5.11.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 293/16


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o 1083/2013,

annettu 28 päivänä elokuuta 2013,

yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 978/2012 säädettyyn yleisten suojatoimenpiteiden toteuttamista ja tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskevaan menettelyyn liittyvien sääntöjen vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,

ottaa huomioon yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 12 kohdan, 19 artiklan 14 kohdan ja 22 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Etuuksien väliaikaisen peruuttamisen ja yleisten suojatoimenpiteiden toteuttamisen avoimuuden ja ennustettavuuden varmistamiseksi Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat valtuuttaneet komission antamaan delegoidun säädöksen, jossa vahvistetaan sääntöjä erityisesti määräajoista, osapuolten oikeuksista, luottamuksellisuudesta ja uudelleentarkastelusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I   LUKU

TULLIETUUKSIEN VÄLIAIKAISTA PERUUTTAMISTA KOSKEVAAN MENETTELYYN LIITTYVÄT SÄÄNNÖT

1 artikla

Tietojen tutkiminen

1.   Komissio hankkii kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot, mukaan lukien muun muassa asiaankuuluvien valvontaelinten päätelmät ja suositukset. Komissio arvioi kaikki asiaankuuluvat tiedot, kun se laatii päätelmänsä.

2.   Komissio antaa kolmansille osapuolille kohtuullisesti aikaa esittää näkökantansa kirjallisesti lähettämällä asiaankuuluvat tiedot komissiolle. Tämä määräaika on eriteltävä ilmoituksessa, jossa ilmoitetaan väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn aloittamisesta. Komissio ottaa huomioon kyseisten kolmansien osapuolten esittämät näkökannat, jos niiden tueksi on esitetty riittävä näyttö.

3.   Jos komissio katsoo, että asianomainen edunsaajamaa tai näkökantansa 2 kohdan mukaisesti esittänyt kolmas osapuoli on antanut sille virheellisiä tai harhaanjohtavia tietoja, se ei huomioi näitä tietoja.

2 artikla

Asiakirja-aineisto

1.   Komissio kerää asiakirja-aineiston sen jälkeen, kun se on aloittanut tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn. Asiakirja-aineistoon sisältyvät päätelmien tekemisen kannalta merkittävät asiakirjat, kuten asianomaisen GSP-, GSP+- tai EBA-edunsaajamaan, jäljempänä ’edunsaajamaa’, antamat tiedot, 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti näkökantansa esittäneiden kolmansien osapuolten antamat tiedot sekä kaikki komission saamat asiaankuuluvat tiedot.

2.   Edunsaajamailla ja kolmansilla osapuolilla, jotka ovat antaneet riittävällä näytöllä tuettuja tietoja 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on oikeus tutustua asiakirja-aineistoon kirjallisesta pyynnöstä. Ne voivat tarkastaa kaikki asiakirja-aineistossa olevat tiedot, lukuun ottamatta unionin toimielinten tai jäsenvaltioiden viranomaisten valmistelemia sisäisiä asiakirjoja, asetuksen (EU) N:o 978/2012, jäljempänä ’GSP-asetus’, 38 artiklassa säädetyt luottamuksellisuutta koskevat velvoitteet asianmukaisella tavalla huomioon ottaen.

3.   Asiakirja-aineiston sisällön on oltava GSP-asetuksen 38 artiklan luottamuksellisuutta koskevien säännösten mukainen.

3 artikla

GSP+-edunsaajamaiden velvoite tehdä yhteistyötä

1.   Kun komissio on aloittanut kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevan erityisen kannustusmenettelyn (GSP+) mukaisen tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn, asianomaisen GSP+-edunsaajamaan on annettava kaikki tarvittavat tiedot, joista ilmenee, että se on täyttänyt velvoittavista sitoumuksista johtuvat velvoitteensa komission ilmoituksessa vahvistetun määräajan kuluessa.

2.   Asianomaisen GSP+-edunsaajamaan yhteistyöhaluttomuus ei rajoita oikeutta tutustua asiakirja-aineistoon.

3.   Jos asianomainen GSP+-edunsaajamaa kieltäytyy tekemästä yhteistyötä tai ei anna tarvittavia tietoja asiaankuuluvassa määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa menettelyä, komissio voi tehdä päätelmänsä, olivatpa ne myönteisiä tai kielteisiä, saatavilla olevien tietojen perusteella.

4 artikla

Yleinen kuuleminen

1.   Asianomaisella edunsaajamaalla ja kolmansilla osapuolilla, jotka ovat antaneet riittävällä näytöllä tuettuja tietoja 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on oikeus tulla komission kuulemiksi.

2.   Niiden on esitettävä kirjallinen pyyntö, jossa eritellään syyt niiden suulliseen kuulemiseen. Komission on vastaanotettava tällainen pyyntö viimeistään kuukauden kuluttua väliaikaista peruttamista koskevan menettelyn aloittamispäivästä.

5 artikla

Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan osallistuminen

1.   Asianomainen edunsaajamaa ja kolmannet osapuolet, jotka ovat antaneet riittävällä näytöllä tuettuja tietoja 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti, voivat myös pyytää kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan osallistumista. Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirja-aineistoon, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja kuulemispyyntöjä.

2.   Kolmannet osapuolet, jotka ovat antaneet riittävällä näytöllä tuettuja tietoja 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti, voivat pyytää kuulemismenettelystä vastaavaa neuvonantajaa tarkistamaan, onko komissio ottanut huomioon niiden esittämät huomautukset. Kirjalliset pyynnöt on esitettävä 10 päivän kuluessa näkökantojen esittämiselle vahvistetun määräajan päättymisestä.

3.   Jos kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja kuulee suullisesti asianomaista edunsaajamaata tai kolmansia osapuolia, jotka ovat antaneet riittävällä näytöllä tuettuja tietoja 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti, asiaankuuluvien komission yksikköjen on osallistuttava kuulemiseen.

6 artikla

GSP-asetuksen 15 artiklan mukaisista tutkimuksista ilmoittaminen

1.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle GSP+-edunsaajamaalle olennaisten tosiasioiden ja huomioiden taustalla olevat tiedot, joiden perusteella komissio aikoo tehdä GSP-asetuksen 15 artiklan 8 ja 9 kohdan mukaiset päätökset.

2.   Ilmoittaminen on tehtävä kirjallisesti. Siinä on mainittava komission päätelmät ja esitettävä komission alustava aikomus joko päättää väliaikaista peruuttamista koskeva menettely tai peruuttaa tullietuudet väliaikaisesti.

3.   Ilmoittaminen on tehtävä mahdollisimman pian GSP-asetuksen 38 artiklan mukainen tietojen luottamuksellisuuden suoja huomioon ottaen ja tavallisesti viimeistään 45 päivää ennen kuin komissio tekee lopullisen päätöksen mahdollisen lopullista toimea koskevan ehdotuksen perusteella. Jos komissio ei voi ilmoittaa tiettyjä tosiseikkoja tai huomioita ilmoittamishetkellä, ne on ilmoitettava mahdollisimman pian sen jälkeen.

4.   Ilmoittaminen ei estä tekemästä päätöksiä myöhemmin, mutta jos kyseinen päätös perustuu eri tosiseikkoihin ja huomioihin, ne on ilmoitettava mahdollisimman pian.

5.   Ilmoittamisen jälkeen tehdyt huomautukset otetaan huomioon ainoastaan, jos ne saadaan määräajassa, jonka komissio vahvistaa kussakin tapauksessa ottaen asianmukaisesti huomioon asian kiireellisyyden, mutta joka on vähintään 14 päivää ilmoittamisen jälkeen.

7 artikla

Uudelleentarkastelu

1.   Kun tullietuudet on peruutettu edunsaajamaalta väliaikaisesti, asianomainen edunsaajamaa voi esittää kirjallisen pyynnön tullietuuksien palauttamiseksi, jos se katsoo, että väliaikaisen peruuttamisen perusteena olleet syyt eivät enää päde.

2.   Komissio voi tarkastella uudellaan etuuksien väliaikaisen peruuttamisen tarvetta, jos se katsoo, että tällaisen peruuttamisen edellytykset eivät enää täyty.

3.   Tämän luvun säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskevaan uudelleentarkasteluun.

II   LUKU

YLEISTEN SUOJATOIMENPITEIDEN TOTEUTTAMISTA KOSKEVAAN MENETTELYYN LIITTYVÄT SÄÄNNÖT

8 artikla

Pyynnöstä aloitettava tutkimus

1.   Suojatoimenpidetutkimuksen vireillepanoa koskeva pyyntö on esitettävä kirjallisesti luottamuksellisessa ja ei-luottamuksellisessa muodossa. Siinä on oltava seuraavat pyynnön esittävän osapuolen kohtuudella saatavilla olevat tiedot:

a)

valituksen tehneiden unionin tuottajien henkilöllisyys ja kuvaus niiden unionissa tapahtuvan samankaltaisen tuotteen tai suoraan kilpailevan tuotteen tuotannon määrästä ja arvosta. Jos kirjallinen valitus on tehty niiden puolesta, valituksen tekijän on yksilöitävä unionin tuottajat, joiden puolesta valitus on tehty. Valituksessa on myös lueteltava muut tiedossa olevat unionin tuottajat (tai samankaltaisia tuotteita valmistavien unionin tuottajien järjestöt), jotka eivät ole osallisina valituksessa, ja kuvattava niiden unionissa tapahtuvan tuotannon määrä ja arvo;

b)

täydellinen kuvaus samankaltaisesta tuotteesta, asianomaisen edunsaajamaan nimi, jokaisen tiedossa olevan viejän tai ulkomaisen tuottajan henkilöllisyys ja luettelo tiedossa olevista henkilöistä, jotka tuovat kyseistä tuotetta;

c)

tiedot asianomaisesta edunsaajamaasta peräisin olevien samankaltaisten tuotteiden tuonnin määristä ja hinnoista ja kehityssuuntauksista. Nämä tiedot on annettava erikseen GSP-asetuksen mukaisesta etuuskohteluun oikeutetusta tuonnista, muusta etuuskohteluun oikeutetusta tuonnista ja etuuskohteluun oikeuttamattomasta tuonnista;

d)

tiedot valituksen tehneiden unionin tuottajien tilanteesta GSP-asetuksen 23 artiklassa lueteltujen tekijöiden kannalta;

e)

tiedot siitä, millaisia vaikutuksia c alakohdassa kuvatulla tuonnilla on ollut valituksen tehneisiin unionin tuottajiin, ottaen asianmukaisella tavalla huomioon muut unionin tuottajien tilanteeseen vaikuttavat lisätekijät.

2.   Pyyntö ja siihen liittyvät asiakirjat on toimitettava komission postikeskukseen osoitteeseen:

Central mail service (Courrier central)

Bâtiment DAV1

Avenue du Bourget 1/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Pyyntö katsotaan jätetyksi ensimmäisenä työpäivänä sen jälkeen, kun komissio on vastaanottanut sen kirjattuna kirjeenä tai kun komissio on toimittanut vastaanottoilmoituksen.

Kun komissio on vastaanottanut pyynnön, se lähettää siitä jäljennöksen jäsenvaltioille.

3.   Virallisen kirjallisen muodon lisäksi pyyntö ja siihen liittyvät asiakirjat on toimitettava myös sähköisessä muodossa. Pelkästään sähköisessä muodossa toimitettua pyyntöä ei oteta huomioon tätä asetusta sovellettaessa.

4.   Viranomaisten on vältettävä tutkimuksen vireille panemiseksi tehdyn pyynnön julkistamista, jos tutkimuksen vireillepanosta ei ole päätetty. Asianomaisen viejämaan julkisen vallan edustajille on kuitenkin ilmoitettava asiasta sen jälkeen, kun asianmukaisesti todisteilla vahvistettu pyyntö on vastanotettu, mutta ennen tutkimuksen vireillepanoa.

5.   Pyyntö voidaan peruuttaa ennen vireillepanoa, jolloin sitä ei katsota jätetyksi.

9 artikla

Komission aloitteesta vireille pantu tutkimus

Komissio voi panna vireille tutkimuksen ilman pyyntöä sellaisen alustavan näytön perusteella, jonka mukaan GSP-asetuksen 22 artiklan 1 kohdassa säädetyt suojatoimenpiteiden toteuttamisedellytykset täyttyvät.

10 artikla

Tutkimuksen vireillepanoa koskevat tiedot

1.   Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistavassa vireillepanoilmoituksessa

a)

esitetään yhteenveto saaduista tiedoista ja vaaditaan, että kaikki asiaankuuluvat tiedot on toimitettava komissiolle;

b)

vahvistetaan määräaika, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat esittää näkökantansa kirjallisesti ja antaa tietoja, jotta tällaiset näkökannat ja tiedot voidaan ottaa huomioon tutkimuksen aikana;

c)

ilmoitetaan tutkimusajanjakso, joka tavallisesti kattaa vähintään tutkimusmenettelyn aloittamista välittömästi edeltävät kolme vuotta. Tutkimusajanjakson jälkeistä aikaa koskevia tietoja ei tavallisesti oteta huomioon.

d)

ilmoitetaan ajanjakso, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla komission kuulemiksi;

e)

ilmoitetaan ajanjakso, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat pyytää kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan osallistumista.

2.   Komissio ilmoittaa asianomaisille tiedossa oleville viejille, tuojille sekä viejiä ja tuojia edustaville järjestöille, samoin kuin asianomaisen edunsaajamaan edustajille ja valituksen tehneille unionin tuottajille tutkimuksen vireillepanosta ja toimittaa luottamuksellisten tietojen suojan asianmukaisesti huomioon ottaen kirjallisen valituksen koko tekstin tiedossa oleville viejille ja viejämaan viranomaisille ja antaa sen pyynnöstä muiden asianomaisten osapuolten saataville. Jos asianomaisia viejiä on erityisen paljon, kirjallisen valituksen koko teksti voidaan toimittaa edellä sanotusta poiketen vain viejämaan viranomaisille tai asiaankuuluville elinkeinoelämän järjestölle.

11 artikla

Tutkimus

1.   Komissio hankkii kaikki tutkimuksen tekemistä varten tarpeellisina pitämänsä tiedot.

2.   Asianomaiset osapuolet voivat esittää näkökantansa kirjallisesti lähettämällä asiaankuuluvat tiedot komissiolle. Nämä näkökannat on otettava huomioon, jos niiden tueksi on esitetty riittävästi näyttöä. Komissio voi tarkastaa vastaanotetut tiedot asianomaisen edunsaajamaan ja minkä tahansa asianomaisen osapuolen kanssa.

3.   Tutkimuksessa käytettyjen kyselylomakkeiden vastaanottajille on annettava vähintään 30 päivää aikaa vastata. Mainittua 30 päivän määräaikaa voidaan pidentää ottaen asianmukaisesti huomioon tutkimuksen määräajat ja sillä edellytyksellä, että kyseinen osapuoli ilmoittaa erityisistä olosuhteistaan johtuvan pätevän syyn tällaisen pidennyksen myöntämiselle.

4.   Komissio voi pyytää jäsenvaltioita toimittamaan tietoja, jolloin jäsenvaltioiden on toteuttava kaikki tarvittavat toimenpiteet tällaisten pyyntöjen noudattamiseksi.

5.   Komissio voi pyytää jäsenvaltioita tekemään kaikki tarpeelliset todentamiset ja tarkastukset erityisesti tuojien, toimijoiden sekä unionin tuottajien keskuudessa ja tekemään tutkimuksia kolmansissa maissa, jos asianomaiset talouden toimijat antavat suostumuksensa ja jos kyseisen maan julkisen vallan edustajalle on ilmoitettu virallisesti asiasta, eikä se vastusta sitä. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tällaisten pyyntöjen noudattamiseksi. Komission virkamiehet voivat komission tai jäsenvaltion pyynnöstä avustaa jäsenvaltioiden viranomaisia suorittamaan tehtävänsä.

6.   Jos asianomaisten osapuolten, tuotetyyppien tai liiketoimien määrä on huomattava, tutkimus voidaan rajoittaa koskemaan kohtuullista määrää osapuolia, tuotteita tai liiketoimia käyttämällä otosta, joka on näytteenottohetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella tilastollisesti pätevä, tai suurinta mahdollista tuotannon, myynnin ja viennin edustavaa määrää, jota voidaan kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. Näiden otantaa koskevien säännösten mukaisesti tehty osapuolten, tuotetyyppien tai liiketoimien lopullinen valinta kuuluu komissiolle, vaikka otos olisi mieluiten valittava asianomaisia osapuolia kuullen ja niiden suostumuksella, edellyttäen että tällaiset osapuolet ilmoittautuvat ja antavat riittävästi tietoja saataville edustavan näytteen valitsemiseksi. Kun otos on päätetty valita ja jotkut tai kaikki valitut osapuolet kieltäytyvät yhteistyöstä jossakin määrin, mikä todennäköisesti vaikuttaa merkittävästi tutkimuksen tulokseen, uusi otos voidaan valita. Jos yhteistyöstä kieltäytymisen aste on edelleen merkittävä tai jos aikaa ei ole riittävästi uuden otoksen valitsemisen, 13 artiklan asiaankuuluvia säännöksiä sovelletaan.

12 artikla

Tarkastuskäynnit

1.   Komissio voi tehdä tarkastuskäyntejä ja tutkia tuojien, viejien, toimijoiden, asiamiesten, tuottajien, elinkeinoelämän järjestöjen ja organisaatioiden sekä muiden asianomaisten osapuolten kirjanpitoa tarkastaakseen tiedot, joita on annettu suojatoimenpiteitä mahdollisesti edellyttävistä tuotteista.

2.   Komissio voi tehdä tarvittaessa tutkimuksia kolmansissa maissa, jos se saa siihen suostumuksen asianomaisilta talouden toimijoilta ja ilmoittaa asiasta kyseessä olevan maan julkisen vallan edustajille ja jos kyseiset edustajat eivät vastusta tutkimusta. Heti kun komissio on saanut suostumuksen asianomaisilta talouden toimijoilta, se ilmoittaa viejämaan viranomaisille käyntien kohteena olevien talouden toimijoiden nimet ja osoitteet sekä sovitut päivämäärät.

3.   Asianomaisille talouden toimijoille on ilmoitettava tarkastuskäyntien aikana tarkastettavien tietojen luonne ja mitä tietoja on annettava tällaisten käyntien aikana. Lisätietoja voidaan pyytää.

4.   Edellä 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti tehtävien tarkastusten aikana komissiota avustavat niiden jäsenvaltioiden viranomaiset, jotka sitä pyytävät.

13 artikla

Kieltäytyminen yhteistyöstä

1.   Jos jokin asianomainen osapuoli kieltää tarvittaviin tietoihin tutustumisen tai ei muulla tavalla anna niitä tässä asetuksessa säädetyissä määräajoissa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, myönteiset tai kielteiset päätelmät voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella Jos todetaan, että jokin asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja. Asianomaisille osapuolille on ilmoitettava yhteistyöstä kieltäytymisen seurauksista.

2.   Jos asianomaisen osapuolen toimittamat tiedot eivät kaikilta osin ole parhaita mahdollisia, niitä ei kuitenkaan tulisi jättää huomiotta, jos mahdolliset puutteet eivät liikaa vaikeuta kohtuullisen oikeiden päätelmien tekemistä, tiedot toimitetaan asianmukaisesti hyvissä ajoin ja ne voidaan tarkastaa ja jos kyseinen osapuoli on toiminut parhaan kykynsä mukaan.

3.   Jos näyttöjä tai tietoja ei hyväksytä, ne toimittaneelle osapuolelle on viipymättä ilmoitettava hylkäämisen syyt ja sille on annettava mahdollisuus toimittaa lisäselvityksiä säädetyssä määräajassa. Jos näitä selvityksiä ei pidetä tyydyttävinä, kyseisten näyttöjen tai tietojen hylkäämisen syyt on ilmoitettava ja mainittava julkistetuissa päätelmissä.

4.   Jos määritykset perustuvat 1 kohdan säännöksiin, mukaan lukien pyynnössä toimitetut tiedot, tiedot on mahdollisuuksien mukaan tarkistettava tutkimuksen määräajat huomioon ottaen vertaamalla niitä muista käytettävissä olevista riippumattomista lähteistä, kuten julkaistuista hintaluetteloista, virallisista tuontitilastoista ja tulli-ilmoituksista, tai muilta asianomaisilta osapuolilta tutkimuksen aikana saatuihin tietoihin.

Kyseiset tiedot voivat tarvittaessa sisältää maailmanmarkkinoita tai muita edustavia markkinoita koskevia tietoja.

5.   Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy yhteistyöstä tai toimii vain osittain yhteistyössä siten, että asiaankuuluvia tietoja ei toimiteta, lopputulos voi olla mainitulle osapuolelle huonompi kuin jos se olisi toiminut yhteistyössä.

14 artikla

Asiakirja-aineisto

1.   Kun komissio on pannut vireille tutkimuksen GSP-asetuksen 24 artiklan 2 kohdan mukaisesti, sen on kerättävä asiakirja-aineisto. Asiakirja-aineistoon on sisällyttävä jäsenvaltioiden, edunsaajamaan ja asianomaisten osapuolten toimittamat tiedot sekä komission saamat asiaankuuluvat tiedot GSP-asetuksen 38 artiklassa säädetyt luottamuksellisuutta koskevat velvoitteet asianmukaisella tavalla huomioon ottaen.

2.   Asianomaisella edunsaajamaalla ja asianomaisilla osapuolilla, jotka ovat antaneet riittävällä näytöllä tuettuja tietoja 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on oikeus tutustua asiakirja-aineistoon kirjallisesta pyynnöstä. Ne voivat tarkastaa kaikki asiakirja-aineistossa olevat tiedot, lukuun ottamatta EU:n tai sen jäsenvaltioiden viranomaisten valmistelemia sisäisiä asiakirjoja, GSP-asetuksen 38 artiklassa säädettyjä luottamuksellisuutta koskevat velvoitteet asianmukaisella tavalla huomioon ottaen. Ne voivat esittää näistä tiedoista huomioita, jotka on otettava huomioon silloin, kun ne ovat riittävästi perusteltuja.

3.   Asiakirja-aineiston sisällön on oltava GSP-asetuksen 38 artiklan luottamuksellisuutta koskevien säännösten mukainen.

15 artikla

Yleinen kuuleminen

1.   Asianomaisella edunsaajamaalla ja kolmansilla osapuolilla, jotka ovat esittäneet näkökantansa 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on oikeus tulla komission kuulemiksi.

2.   Niiden on toimitettava kirjallinen pyyntö Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistussa ilmoituksessa vahvistetussa määräajassa osoittaen, että tutkimuksen tulos todennäköisesti vaikuttaa niihin tosiasiallisesti ja että on erityisiä syitä niiden suulliseen kuulemiseen.

16 artikla

Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan osallistuminen

1.   Edunsaajamaa ja asianomaiset osapuolet, jotka ovat esittäneet näkökantansa 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, voivat myös pyytää kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan osallistumista. Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirja-aineistoon, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja kuulemispyyntöjä.

2.   Jos kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan kanssa järjestetään suullinen kuuleminen, asiaankuuluvan komission yksikön on osallistuttava siihen.

17 artikla

Ilmoittaminen

1.   Komissio ilmoittaa olennaisten tosiasioiden ja huomioiden taustalla olevat yksityiskohdat, joiden perusteella komission päätökset tehdään.

2.   Ilmoittaminen on tehtävä kirjallisesti. Siinä on mainittava komission päätelmät ja esitettävä komission alustava aikomus joko ottaa uudestaan käyttöön yhteisen tullitariffin tavanomaiset tullit tai olla tekemättä sitä.

3.   Ilmoittaminen on tehtävä luottamuksellisten tietojen suoja asianmukaisella tavalla huomioon ottaen mahdollisimman pian ja tavallisesti viimeistään 45 päivää ennen kuin komissio tekee lopullisen päätöksen mahdollisen lopullista toimea koskevan ehdotuksen perusteella ja joka tapauksessa riittävän ajoissa, jotta osapuolet voivat esittää huomautuksia ja komissio voi tarkastella niitä. Jos komissio ei voi ilmoittaa tiettyjä tosiseikkoja tai huomioita ilmoittamishetkellä, ne on ilmoitettava mahdollisimman pian sen jälkeen.

4.   Ilmoittaminen ei estä tekemästä päätöstä myöhemmin, mutta jos kyseinen päätös perustuu eri tosiseikkoihin ja huomioihin, ne on ilmoitettava mahdollisimman pian.

5.   Ilmoittamisen jälkeen tehdyt huomautukset otetaan huomioon ainoastaan, jos ne saadaan määräajassa, jonka komissio vahvistaa kussakin tapauksessa ottaen asianmukaisesti huomioon asian kiireellisyyden, mutta joka on vähintään 14 päivää.

18 artikla

Uudelleentarkastelu

1.   Kun tavanomaiset yhteisen tullitariffin tullit on otettu uudelleen käyttöön, mikä tahansa asianomainen osapuoli voi esittää kirjallisen pyynnön tullietuuksien palauttamiseksi antamalla alustavaa näyttöä siitä, että syyt tavanomaisten tullien kantamiselle eivät enää päde. Unionin tuottajat voivat esittää kirjallisen pyynnön tavanomaisten tullien kantamista koskevan määräajan jatkamiseksi antamalla alustavaa näyttöä siitä, että syyt tavanomaisten tullien kantamiselle pätevät edelleen.

2.   Komissio voi tarkastella uudelleen tarvetta ottaa käyttöön tavanomaiset yhteisen tullitariffin tullit aina, kun se pitää tällaista uudelleentarkastelua perusteltuna.

3.   Tämän luvun säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin suojatoimenpiteiden uudelleentarkasteluun.

19 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä elokuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 303, 31.10.2012, s. 1.