6.8.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 210/17 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 752/2013,
annettu 31 päivänä heinäkuuta 2013,
asetuksen (EY) N:o 555/2008 muuttamisesta kansallisten tukiohjelmien ja kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan osalta viinialalla
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 103 z a artiklan ja 158 a artiklan 4 kohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 555/2008 (2) 4 ja 5 artiklassa säädetään kansallisiin tukiohjelmiin sisältyvien, kolmansien maiden markkinoilla toteutettavien viinien menekinedistämistoimien tukikelpoisuusedellytyksistä ja valintamenettelystä. |
(2) |
Kolmansien maiden markkinoilla toteutettavan viinien menekinedistämistoimen erityisluonne ja kansallisten tukiohjelmien täytäntöönpanosta saadut kokemukset huomioon ottaen olisi vahvistettava tuensaajille tällaisten toimien toteuttamisesta aiheutuvien henkilöstökustannusten ja kiinteiden kustannusten tukikelpoisuutta koskevat säännöt. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 555/2008 19 artiklan 2 kohdassa säädetään investointitoimenpiteiden taloushallinnosta. Investointihankkeiden toteuttamisen helpottamiseksi ohjelmakauden 2014–2018 täytäntöönpanon yhteydessä ennakkomaksujen enimmäismäärää olisi nostettava vuosina 2014 ja 2015. Samaa lähestymistapaa olisi sovellettava myös investointihankkeiden toteuttamiseen ensimmäisen ohjelmakauden 2009–2013 päättymisen yhteydessä. Sen vuoksi ennakkomaksujen enimmäismäärää olisi nostettava myös vuoden 2013 osalta. |
(4) |
On tarpeen ottaa käyttöön toimenpiteet, joilla varmistetaan kansallisten tukiohjelmien yhteydessä tuensaajille annetun unionin rahoituksen moitteeton taloushallinto ja parempi valvonta. Ottaen huomioon aika, jonka jäsenvaltiot tarvitsevat kyseisten toimenpiteiden täytäntöönpanemiseksi, niitä olisi sovellettava vuodesta 2014, paitsi silloin kun jäsenvaltio päättää myöntää vuonna 2013 korotettuja ennakoita asetuksen (EY) N:o 555/2008 19 artiklan 2 kohdassa säädettyjen enimmäismäärien rajoissa. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 555/2008 III osaston II luvun 2 jaksossa vahvistetaan vaatimukset, joiden on täytyttävä viinien, viinirypälemehun ja rypäleen puristemehun tuonnissa unioniin. Siinä säädetään erityisesti velvollisuudesta esittää unioniin tuotavien viinituotteiden osalta V I 1 -asiakirja, joka on laadittu kyseisen asetuksen liitteessä IX esitetyn mallin mukaisesti ja jonka allekirjoittavat sekä virallisen laitoksen että hyväksytyn laboratorion virkamies, tai yksinkertaistettu paperinen V I 1 -asiakirja. Ottaen huomioon viinialan sähköisten järjestelmien kehitys on viinituotteiden siirtojen ja tarkastusten valvomisen helpottamiseksi asianmukaista sallia myös sähköisten järjestelmien ja sähköisten asiakirjojen käyttö. Sähköisten järjestelmien käytön olisi kuitenkin oltava tiettyjen edellytysten mukaista, ja sillä olisi oltava unionin tunnustus siitä, että kolmannessa maassa käyttöön otettu tarkastusjärjestelmä tarjoaa riittävät takeet unioniin kyseisestä maasta tuotavien viinituotteiden luonteen, alkuperän ja jäljitettävyyden osalta. Sen vuoksi on tarpeen vahvistaa vähimmäisedellytykset, jotka vaaditaan unionilta saatavaan viralliseen hyväksyntään, jonka mukaan asianomaisen kolmannen maan tarkastusjärjestelmä vastaa unionin järjestelmää. |
(6) |
Kolmannet maat, jotka ovat ottaneet käyttöön unionin tarkastusjärjestelmää vastaavan tarkastusjärjestelmän, olisi selkeyden vuoksi sisällytettävä luetteloon. |
(7) |
Chilen toimivaltaiset viranomaiset ovat pyytäneet asetuksen (EY) N:o 555/2008 45 artiklassa säädetyn yksinkertaistetun menettelyn soveltamista ja että unioni tunnustaisi Chilen viinialalla käyttöönotetun tarkastusjärjestelmän tarjoavan erityistakeet Chilessä tuotettujen viinien valvonnan ja jäljitettävyyden osalta; hakemuksen tarkastelun perusteella Chilen viinintuottajien, joista kukin on mainittujen kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten erikseen hyväksymä ja näiden viranomaisten valvonnan alainen, laatimia V I 1 -asiakirjoja olisi pidettävä kyseisen asetuksen 48 artiklassa säädettyyn luetteloon sisältyvien laitosten ja laboratorioiden laatimina todistuksina tai määritysselosteina. Asetuksen (EY) N:o 555/2008 43 artiklan 2 kohdassa ja 45 artiklassa tarkoitettua kolmansien maiden luetteloa, joka esitetään kyseisen asetuksen liitteessä XII, olisi täydennettävä. |
(8) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 555/2008 olisi muutettava. |
(9) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 555/2008 seuraavasti:
1) |
Lisätään II osaston II luvun 1 jaksoon 5 a artikla seuraavasti: ”5 a artikla Tukikelpoiset kustannukset 1. Edellä 4 artiklassa tarkoitettuja tuensaajan henkilöstökustannuksia pidetään tukikelpoisina, jos ne ovat aiheutuneet tuetun menekinedistämishankkeen, arviointi mukaan lukien, laadinnan, toteutuksen tai seurannan osalta. Niihin kuuluvat kustannukset, jotka aiheutuvat tuensaajan nimenomaisesti menekinedistämishankkeeseen palkkaamasta henkilöstöstä, ja kustannukset, jotka vastaavat tuensaajan pysyvän henkilöstön menekinedistämishankkeeseen käyttämien työtuntien osuutta. Jäsenvaltiot voivat hyväksyä henkilöstökustannukset tukikelpoisiksi vain, jos tuensaajat toimittavat todisteasiakirjat, joissa esitetään yksityiskohtaiset tiedot kyseisen tuetun menekinedistämishankkeen yhteydessä tehdystä työstä. 2. Tuensaajalle aiheutuneita kiinteitä kustannuksia pidetään kiinteinä kustannuksina vain, jos
Jäsenvaltio voi päättää, ovatko kiinteät kustannukset tukikelpoisia kiinteämääräisten määrien vai todistusasiakirjojen esittämisen perusteella. Jälkimmäisessä tapauksessa kustannusten laskennan on perustuttava tuensaajan maan kirjanpitoperiaatteisiin, -sääntöihin ja -menetelmiin.” |
2) |
Korvataan 19 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Ennakon määrä saa olla enintään 20 prosenttia investointiin liittyvästä julkisesta tuesta, ja ennakon maksamisen edellytyksenä on 110 prosenttia ennakon määrästä olevan pankkitakuun tai vastaavan vakuuden asettaminen. Kun kyseessä ovat investoinnit, joista tehtiin tuen myöntämistä koskeva yksittäinen päätös varainhoitovuonna 2013, 2014 tai 2015, ennakon määrää voidaan kuitenkin lisätä enintään 50 prosenttiin kyseiseen investointiin liittyvästä julkisesta tuesta. Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 282/2012 (3) soveltamiseksi koko maksettu ennakko on käytettävä asianomaisen toimen täytäntöönpanoon kahden vuoden kuluessa ennakon maksamisesta. |
3) |
Lisätään II osaston III lukuun 37 b artikla seuraavasti: ”37 b artikla Ennakoihin liittyvät tiedonannot 1. Jos myönnetään ennakoita 5 artiklan 7 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan, 19 artiklan 2 kohdan ja 24 artiklan 3 kohdan mukaisesti, tuensaajan on toimitettava maksajavirastolle vuosittain jokaisesta hankkeesta seuraavat tiedot:
Jäsenvaltion on määriteltävä kansallisissa säännöissään päivämäärä, jona kyseiset tiedot on toimitettava, jotta ne voidaan sisällyttää asetuksen (EY) N:o 885/2006 6 artiklassa tarkoitettuun maksajaviraston kuluvan vuoden tilinpäätökseen kyseisen asetuksen 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta vuoden 2013 tilinpäätökseen, paitsi silloin kun investointiin liittyvästä julkisesta tuesta myönnetään yli 20 prosentin mutta enintään 50 prosentin ennakoita 19 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. 3. Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 282/2012 18 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi toimitettava todiste oikeudesta ovat 1 kohdassa tarkoitetut viimeinen kustannuslaskelma ja vahvistus käyttämättä jääneistä ennakoista. Tämän asetuksen 9 artiklan 2 kohdan ja 19 artiklan 2 kohdan mukaisten ennakoiden osalta 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut viimeinen kustannuslaskelma ja vahvistus käyttämättä jääneistä ennakoista on toimitettava niiden maksamista seuraavan toisen varainhoitovuoden loppuun mennessä.” |
4. |
Lisätään III osaston II lukuun 45 a artikla seuraavasti: ”45 a artikla Sähköinen asiakirja 1. Edellä olevan 43 ja 45 artiklan mukaisesti laaditut V I 1 -asiakirjat voidaan korvata sähköisellä asiakirjalla tuotaessa unioniin viinialan tuotteita kolmansista maista, jotka ovat ottaneet käyttöön tarkastusjärjestelmän, jonka unioni on hyväksynyt samojen tuotteiden osalta unionin lainsäädännössä säädettyä tarkastusjärjestelmää vastaavaksi. Kolmannen maan tarkastusjärjestelmä voidaan hyväksyä unionissa samojen tuotteiden osalta käyttöön otettua tarkastusjärjestelmää vastaavaksi, jos se täyttää ainakin seuraavat edellytykset:
Kolmannet maat, jotka ovat ottaneet käyttöön tarkastusjärjestelmän, jonka unioni on hyväksynyt vastaavaksi toisen alakohdan mukaisesti, sisällytetään liitteessä XII olevassa C osassa esitettyyn luetteloon. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa sähköisessä asiakirjassa on oltava vähintään V I 1 -asiakirjan laadintaa varten tarvittavat tiedot. Sähköisellä asiakirjalla on oltava yksilöivä hallinnollinen viitekoodi, jonka antavat vientimaana olevan kolmannen maan toimivaltaiset viranomaiset tai joka annetaan niiden valvonnassa. Koodi on merkittävä kaupallisiin asiakirjoihin, joita tarvitaan tuonnissa unionin alueelle. 3. Sähköiseen asiakirjaan tai sen laadinnassa tarvittaviin tietoihin on annettava pääsy määränpäänä olevan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja tietoja voidaan pyytää paperiasiakirjana, jossa tiedot on esitettävä dataelementteinä samalla tavalla kuin sähköisessä asiakirjassa.” |
5) |
Korvataan liite XII tämän asetuksen liitteellä. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä heinäkuuta 2013.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Komission asetus (EY) N:o 555/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tukiohjelmien, kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan, tuotantokyvyn ja viinialan tarkastusten osalta (EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 282/2012, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2012, maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 92, 30.3.2012, s. 4).”
LIITE
”LIITE XII
43 artiklan 2 kohdassa, 45 artiklassa ja 45 a artiklassa tarkoitettujen kolmansien maiden luettelo
A OSA |
: |
43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden luettelo:
|
||||||
B OSA |
: |
45 artiklassa tarkoitettujen kolmansien maiden luettelo:
|
||||||
OSA C |
: |
45 a artiklassa tarkoitettujen kolmansien maiden luettelo:
|