26.7.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 201/21


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 716/2013,

annettu 25 päivänä heinäkuuta 2013,

tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 110/2008 soveltamissäännöistä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta 15 päivänä tammikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 110/2008 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 3 kohdan ja 27 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eräiden asetuksen (EY) N:o 110/2008 säännösten täsmentämiseksi ja yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi olisi vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt erityisesti tislattujen alkoholijuomien esittelyssä käyttävien yhdistettyjen ilmaisujen, viittausten, myyntinimitysten ja maantieteellisten merkintöjen osalta.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 110/2008 10 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti tislatun alkoholijuoman tai muun elintarvikkeen esittelyssä voi eräin edellytyksin olla yhdistetty ilmaisu, joka sisältää jonkin asetuksen (EY) N:o 110/2008 liitteessä II luetellun luokan nimen tai yhden tai useamman kyseisen asetuksen liitteessä III luetellun maantieteellisen merkinnän, tai yksi tai useampi viittaus, joka sisältää yhden tai useamman kyseisistä luokista tai maantieteellisistä merkinnöistä. Jotta yhdistettyjen ilmaisujen ja viittausten käyttö olisi yhdenmukaista kaikissa jäsenvaltioissa, on tarpeen vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt niiden käytöstä tislattujen alkoholijuomien ja muiden elintarvikkeiden esittelyssä.

(3)

Jos elintarvikkeen esittelyssä viitataan tiettyyn tislattuun alkoholijuomaan, kyseisen alkoholijuoman on oltava täysin asetuksen (EY) N:o 110/2008 mukainen, eikä se saa olla laimennettu. On tarpeen täsmentää ilmaisun ”laimentaminen” merkitys silloin kun se liittyy tislattuihin alkoholijuomiin, koska eräitä valmistusmenetelmiä ei tulisi pitää laimentamisena.

(4)

Sen varmistamiseksi, että asetuksessa (EY) N:o 110/2008 säädetyt maantieteellisten merkintöjen rekisteröintiedellytykset täyttyvät, komission olisi tutkittava rekisteröintihakemukset ja olisi vahvistettava yksityiskohtaiset soveltamissäännöt, jotka koskevat tislattujen alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen haku-, tutkinta-, vastaväite- ja peruutusmenettelyjä. Kyseisten sääntöjen yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi olisi laadittava mallit maantieteellisen merkinnän rekisteröintihakemukselle, tekniselle asiakirjalle, vastaväitteelle, teknisten asiakirjan muutokselle ja maantieteellisen merkinnän peruuttamiselle.

(5)

Rekisteröityjä maantieteellisiä merkintöjä koskevan komission, jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisen yhteydenpidon helpottamiseksi jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden olisi toimitettava komissiolle maantieteellisten merkintöjen täydellisten teknisten asiakirjojen lisäksi myös niiden tärkeimmät tiedot.

(6)

Maantieteellisellä merkinnällä varustetun tislatun alkoholijuoman pakkaamista koskevat rajoitukset, kuten velvollisuus pakata tislattu alkoholijuoma määritellyllä maantieteellisellä alueella, ovat tavaroiden vapaan liikkuvuuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden rajoituksia. Tällaisia rajoituksia voidaan asettaa ainoastaan, jos ne ovat tarpeen ja oikeassa suhteessa ja niiden avulla voidaan suojata maantieteellisen merkinnän mainetta.

(7)

Tislattujen alkoholijuomien maantieteellisille merkinnöille olisi otettava käyttöön unionin tunnus, jotta kuluttajat voisivat tunnistaa tietyt tislattujen alkoholijuomien alkuperään liittyvät ominaisuudet.

(8)

Ottaen huomioon aika, jonka jäsenvaltiot tarvitsevat yhdistettyjen ilmaisujen ja viittausten käyttöön liittyvien toimenpiteiden täytäntöönpanemiseksi, kyseisten toimenpiteiden soveltamista olisi lykättävä.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tislattujen alkoholijuomien komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I   LUKU

KOHDE JA MÄÄRITELMÄT

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt asetuksen (EY) N:o 110/2008 soveltamiseksi seuraavilta osin:

a)

asetuksen (EY) N:o 110/2008 10 artiklassa tarkoitettujen yhdistettyjen ilmaisujen ja viittauksien käyttö elintarvikkeiden kuvauksessa, esittelyssä ja merkinnöissä;

b)

asetuksen (EY) N:o 110/2008 15 artiklassa tarkoitetut tislattujen alkoholijuomien maantieteelliset merkinnät ja tislattujen alkoholijuomien maantieteellisiin merkintöihin liittyvän unionin tunnuksen käyttö.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a)

’tislattujen alkoholijuomien luokalla’ jotakin asetuksen (EY) N:o 110/2008 liitteessä II olevista luokista 1–46;

b)

’maantieteellisellä merkinnällä’ jotakin asetuksen (EY) N:o 110/2008 liitteessä III rekisteröidyistä maantieteellisistä merkinnöistä;

c)

’yhdistetyllä ilmaisulla’ ilmaisua, joka saadaan yhdistämällä asetuksen (EY) N:o 110/2008 liitteessä II olevissa luokissa 1–46 rekisteröity ilmaisu tai tislatun alkoholijuoman, josta lopputuotteen alkoholi on kokonaisuudessaan peräsin, maantieteellinen merkintä johonkin seuraavista:

i)

yhden tai useamman sellaisen elintarvikkeen nimi, jota ei ole käytetty kyseisen tislatun alkoholijuoman tuotantoon asetuksen (EY) N:o 110/2008 liitteen II mukaisesti, tai kyseisistä nimistä johdettu adjektiivi;

ii)

ilmaisu ”likööri”;

d)

’viittauksella’ yhteen tai useampaan tislatun alkoholijuoman luokkaan tai maantieteelliseen merkintään tehtyä suoraa tai välillistä viittausta, joka on muu kuin yhdistetyssä ilmaisussa tai asetuksen (EY) N:o 110/2008 9 artiklan 9 kohdassa tarkoitetussa ainesosien luettelossa oleva viittaus.

II   LUKU

YHDISTETTYJEN ILMAISUJEN JA VIITTAUSTEN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖT

3 artikla

Yhdistetyt ilmaisut

1.   Ilmaisu ”tislattu alkoholijuoma” ei voi olla osa alkoholipitoista juomaa kuvaavaa yhdistettyä ilmaisua.

2.   Alkoholipitoista juomaa kuvaava yhdistetty ilmaisu ei saa koostua ilmaisun ”likööri” ja jonkin asetuksen (EY) N:o 110/2008 liitteessä II olevan luokkien 33–40 nimen yhdistelmästä.

3.   Yhdistetty ilmaisu ei voi korvata tislatun alkoholijuoman myyntinimitystä.

4.   Alkoholipitoista juomaa kuvaava yhdistetty ilmaisu on merkittävä samanlaisin, samankokoisin ja samanvärisin kirjaimin samaa kirjasinlajia käyttäen. Ilmaisun keskelle ei saa lisätä siihen kuulumattomia teksti- tai kuvaelementtejä, eikä ilmaisu saa olla merkitty suuremmalla kirjasinlajilla kuin myyntinimitys.

4 artikla

Viittaukset

Elintarvikkeen esittelyssä viittaus tislatun alkoholijuoman luokkaan tai maantieteelliseen merkintään ei saa olla samalla rivillä myyntinimityksen kanssa. Alkoholijuomissa viittaus on merkittävä pienemmällä kirjasinlajilla kuin myyntinimitys ja yhdistetty ilmaisu.

5 artikla

Tislatun alkoholijuoman laimentaminen

Asetuksen (EY) N:o 110/2008 10 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi laimentamisena pidetään tislatun alkoholijuoman alkoholipitoisuuden alentamista yksinomaan vettä lisäämällä siten, että alkoholipitoisuus on laskenut kyseiselle tislatulle alkoholijuomalle mainitun asetuksen II liitteessä olevassa vastaavassa luokassa vahvistetun vähimmäisalkoholipitoisuuden alapuolelle.

III   LUKU

MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

6 artikla

Maantieteellisen merkinnän rekisteröintihakemus

Hakemukset asetuksen (EY) N:o 110/2008 liitteessä III olevien maantieteellisten merkintöjen rekisteröimiseksi on jätettävä komissiolle, ja hakemuksessa on oltava

a)

tämän asetuksen liitteessä I olevan mallin mukainen hakulomake;

b)

tämän asetuksen liitteessä II olevan mallin mukainen tekninen asiakirja;

c)

edellä b alakohdassa tarkoitetun teknisen asiakirjan tärkeimmät tiedot.

7 artikla

Rajat ylittävää suojaa koskevat hakemukset

1.   Kun kyseessä on rajat ylittävä maantieteellinen merkintä, joka koskee vain jäsenvaltioita, ne voivat jättää hakemuksen yhdessä, tai yksi kyseisistä jäsenvaltioista voi jättää sen muiden puolesta. Jälkimmäisessä tapauksessa hakemuksessa on oltava jokaiselta asianomaiselta jäsenvaltiolta erikseen saatu asiakirja, jossa sallitaan hakemuksen jättävän jäsenvaltion toimia sen puolesta.

Kun rajat ylittävä maantieteellinen merkintä koskee ainoastaan kolmansia maita, hakemuksen toimittaa komissiolle jokin hakijoista muiden hakijoiden puolesta tai jokin kolmansista maista muiden kolmansien maiden puolesta, ja hakemuksessa on oltava

a)

todisteet suojasta asianomaisissa kolmansissa maissa; ja

b)

jokaiselta muulta asianomaiselta kolmannelta maalta erikseen saatu asiakirja, jossa sallitaan hakemuksen jättävän kolmannen maan toimia sen puolesta.

Kun rajat ylittävä maantieteellinen merkintä koskee vähintään yhtä jäsenvaltiota ja vähintään yhtä kolmatta maata, hakemuksen toimittaa komissiolle jokin jäsenvaltioista, kolmannen maan viranomaisista tai asianomaisen kolmannen maan yksityisistä elimistä, ja hakemuksessa on oltava

a)

todisteet suojasta asianomaisissa kolmansissa maissa; ja

b)

jokaiselta asianomaiselta jäsenvaltiolta tai kolmannelta maalta erikseen saatu asiakirja, jossa sallitaan hakemuksen jättävän osapuolen toimia sen puolesta.

2.   Jäsenvaltiosta, kolmannesta maasta tai asianomaisen kolmannen maan yksityisestä elimestä, joka jättää komissiolle rajat ylittävää suojaa koskevan hakemuksen, tulee komission tekemien tiedonantojen tai päätösten vastaanottaja.

8 artikla

Hakemuksen vastaanottaminen

1.   Hakemuksen jättöpäivänä pidetään päivää, jona komissio ottaa sen vastaan.

2.   Jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaiselle tai asianomaisen kolmannen maan yksityiselle elimelle lähetetään vastaanottoilmoitus, jossa on vähintään seuraavat tiedot:

a)

tiedostonumero;

b)

rekisteröitävä nimi;

c)

vastaanotettujen sivujen lukumäärä;

d)

hakemuksen vastaanottopäivä.

9 artikla

Vakiintuneet maantieteelliset merkinnät

1.   Jos vakiintuneen maantieteellisen merkinnän teknisestä asiakirjasta, joka on toimitettu asetuksen (EY) N:o 110/2008 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ei käy ilmi kyseisen asetuksen 15 artiklan 1 kohdan vaatimusten täyttyminen, komissio asettaa määräajan, jossa jäsenvaltion on muutettava asiakirjaa, peruutettava se tai toimitettava huomaukset.

2.   Jos jäsenvaltio ei korjaa puutteita ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetussa määräajassa, teknistä asiakirjaa ei katsota toimitetuksi ja sovelletaan asetuksen (EY) N:o 110/2008 20 artiklan 3 kohtaa.

10 artikla

Pakkaaminen asianomaisella maantieteellisellä alueella

Jos teknisessä asiakirjassa mainitaan, että tislattu alkoholijuoma on pakattava rajatulla maantieteellisellä alueella tai sen välittömässä läheisyydessä sijaitsevalla alueella, vaatimus on perusteltava kyseisen tuotteen osalta.

11 artikla

Hakemuksen ottaminen käsiteltäväksi

1.   Hakemus voidaan ottaa käsiteltäväksi, jos siinä on kaikki 6 artiklassa tarkoitetut tiedot.

2.   Jos hakemus on puutteellinen, komissio pyytää hakijaa korjaamaan puutteet kahden kuukauden kuluessa. Jos puutteita ei korjata määräajassa, komissio jättää hakemuksen käsittelemättä.

12 artikla

Vaatimustenmukaisuuden tutkinta

1.   Jos maantieteellinen merkintä ei ole asetuksen (EY) N:o 110/2008 15 artiklan mukainen tai jos rekisteröintihakemus ei ole asetuksen (EY) N:o 110/2008 17 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukainen, komissio asettaa määräajan, jossa jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaisen tai asianomaisen kolmannen maan yksityisen elimen on muutettava asiakirjaa, peruutettava se tai toimitettava huomaukset.

2.   Jos jäsenvaltio tai kolmannen maan viranomainen tai asianomaisen kolmannen maan yksityinen elin ei korjaa puutteita 1 kohdassa tarkoitetussa määräajassa, komissio hylkää hakemuksen.

13 artikla

Rekisteröinnin vastustaminen

1.   Asetuksen (EY) N:o 110/2008 17 artiklan 7 kohdassa tarkoitetut vastaväitteet on laadittava tämän asetuksen liitteessä III olevan mallin mukaisesti ja toimitettava komissiolle. Vastaväitteen jättöpäivänä pidetään päivää, jona komissio ottaa sen vastaan.

2.   Vastaväitteen esittäjälle lähetetään vastaanottoilmoitus, jossa on vähintään seuraavat tiedot:

a)

tiedostonumero;

b)

vastaanotettujen sivujen lukumäärä;

c)

vastaväitteen vastaanottopäivä.

14 artikla

Vastaväitteen ottaminen käsiteltäväksi

1.   Vastaväite voidaan ottaa käsiteltäväksi, jos siinä mainitaan mahdolliset aiemmat haetut oikeudet, esitetään vastaväitteelle perustelut ja komissio on saanut sen asetuksen (EY) N:o 110/2008 17 artiklan 7 kohdassa säädetyssä määräajassa.

2.   Jos vastaväite perustuu unionissa jo käytetyn aiemman tavaramerkin maineeseen ja tunnettavuuteen asetuksen (EY) N:o 110/2008 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti, vastaväitteeseen on liitettävä aiemman tavaramerkin hakemiseen, rekisteröintiin tai käyttöön liittyvät todisteet, kuten rekisteröintitodistus tai todisteet sen käytöstä, sekä maineeseen ja tunnettavuuteen liittyvät todisteet.

3.   Vastaväitteessä on oltava väitteen tueksi tosiseikkoja, todisteita ja selityksiä sekä asiaankuuluvat todistusasiakirjat.

Tietojen ja todisteiden aiemman tavaramerkin käytöstä on liityttävä käyttöpaikkaan, käytön pituuteen, laajuuteen ja luonteeseen sekä tavaramerkin maineeseen ja tunnettavuuteen.

4.   Jos 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja tietoja ja asiakirjoja ei ole toimitettu, komissio pyytää vastaväitteen esittäjää korjaamaan puutteet kahden kuukauden kuluessa. Jos puutteita ei korjata määräajassa, komissio jättää vastaväitteen käsittelemättä.

15 artikla

Vastaväitteen tutkiminen

1.   Jos vastaväite voidaan ottaa käsiteltäväksi, komissio ilmoittaa siitä jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaiselle tai asianomaisen kolmannen maan yksityiselle elimelle ja pyytää niitä esittämään huomautuksensa kahden kuukauden kuluessa. Kyseisen määräajan kuluessa saadut huomautukset annetaan tiedoksi vastaväitteen esittäjälle.

2.   Komissio pyytää osapuolia esittämään kommentit toisilta osapuolilta saatuihin huomautuksiin kahden kuukauden kuluessa.

3.   Jos komissio katsoo, että vastaväite on perusteltu, se hylkää rekisteröintihakemuksen.

4.   Jos vastaväitteitä on useita, ja yhden tai useamman tällaisen vastaväitteen alustavan tutkimuksen tuloksena rekisteröintihakemusta on mahdotonta hyväksyä, komissio voi keskeyttää muut vastaväitemenettelyt. Komissio ilmoittaa muille vastaväitteen esittäjille heitä koskevista päätöksistä.

5.   Jos rekisteröintihakemus hylätään, keskeytetyt vastaväitemenettelyt katsotaan päättyneiksi, ja asianomaisille vastaväitteiden esittäjille annetaan tästä tieto asianmukaisesti.

16 artikla

Komission päätökset

1.   Komission 9 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan 2 kohdan, 12 artiklan 2 kohdan ja 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti tekemät päätökset perustuvat komission käytettävissä oleviin asiakirjoihin ja tietoihin.

Päätökset perusteluineen annetaan tiedoksi jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaiselle tai asianomaisen kolmannen maan yksityiselle elimelle ja tarvittaessa vastaväitteen tekijälle.

2.   Jollei maantieteellisen merkinnän rekisteröintihakemusta hylätä tämän asetuksen 11 artiklan 2 kohdan, 12 artiklan 2 kohdan ja 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti, komissio päättää asetuksen (EY) N:o 110/2008 17 artiklan 8 kohdan mukaisesti sisällyttää maantieteellisen merkinnän kyseisen asetuksen liitteeseen III.

17 artikla

Kielten käyttö

Maantieteellinen merkintä rekisteröidään alkuperäisessä kirjoitustavassaan sillä kielellä / niillä kielillä, jota/joita käytetään kuvaamaan asianomaista tuotetta rajatulla maantieteellisellä alueella.

18 artikla

Peruutuspyynnön tekeminen

1.   Maantieteellisen merkinnän peruutuspyyntö on laadittava liitteessä IV esitetyn mallin mukaisesti ja toimitettava komissiolle. Peruutuspyynnön esittämispäivänä pidetään päivää, jona komissio ottaa sen vastaan.

2.   Peruutuspyynnön esittäjälle lähetetään vastaanottoilmoitus, jossa on vähintään seuraavat tiedot:

a)

tiedostonumero;

b)

vastaanotettujen sivujen lukumäärä; ja

c)

pyynnön vastaanottopäivä.

19 artikla

Peruutuspyynnön ottaminen käsiteltäväksi

1.   Peruutuspyyntö voidaan ottaa käsiteltäväksi, jos siinä mainitaan peruutuspyynnön esittäjän oikeutettu etu ja esitetään perusteet peruutukselle.

2.   Peruutuspyynnössä on oltava peruutuksen tueksi tosiseikkoja, todisteita ja selityksiä. Siinä on oltava asiaankuuluvat todistusasiakirjat ja erityisesti jäsenvaltion tai kolmannen maan, jossa sijaitsee peruutuspyynnön esittäjän kotipaikka tai rekisteröity toimipaikka, viranomaisen antama lausunto.

3.   Jos 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja tietoja ja asiakirjoja ei ole toimitettu yhdessä peruutuspyynnön kanssa, komissio pyytää pyynnön esittäjää korjaamaan puutteet kahden kuukauden kuluessa. Jos puutteita ei korjata määräajassa, komissio jättää pyynnön käsittelemättä.

Komissio ilmoittaa päätöksestä olla käsittelemättä peruutuspyyntöä peruutuspyynnön esittäjälle sekä jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaiselle tai sen kolmannen maan yksityiselle elimelle, jonka maantieteellistä merkintää peruutuspyyntö koskee.

20 artikla

Peruutuspyynnön tutkiminen

1.   Jos komissio ei ole hylännyt peruutuspyyntöä 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti, se antaa pyynnön tiedoksi jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaiselle tai sen asianomaisen kolmannen maan yksityiselle elimelle, jonka maantieteellistä merkintää peruutuspyyntö koskee, ja pyytää esittämään huomautukset kahden kuukauden kuluessa. Kyseisen määräajan kuluessa saadut huomautukset annetaan tiedoksi peruutuspyynnön esittäjälle.

2.   Jos jäsenvaltio tai kolmannen maan viranomainen tai asianomaisen kolmannen maan yksityinen elin ei toimita huomautuksia tai noudata kahden kuukauden määräaikaa, komissio tekee päätöksen peruutuksesta.

3.   Komissio tekee päätöksen peruuttaa maantieteellinen merkintä niiden todisteiden perusteella, jotka sillä on käytettävissään huomautusten toimittamiselle asetetun määräajan päätyttyä. Se tutkii, onko maantieteellisen merkinnän teknisen asiakirjan noudattaminen vielä mahdollista tai taattua, erityisesti jos asetuksen (EY) N:o 110/2008 17 artiklassa säädetyt edellytykset eivät enää täyty tai saattavat olla täyttymättä lähitulevaisuudessa.

Peruutuspäätös annetaan tiedoksi jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaisille tai asianomaisen kolmannen maan yksityiselle elimelle sekä peruutuspyynnön esittäjälle.

4.   Jos saman maantieteellisen merkinnän peruuttamiseksi on tehty useampi kuin yksi pyyntö ja komissio päättää yhden tai useamman kyseisen pyynnön alustavan tarkastelun jälkeen, ettei maantieteellisen merkinnän suoja ole enää perusteltu, se voi keskeyttää muut kyseistä maantieteellistä merkintää koskevat peruutusmenettelyt. Se ilmoittaa peruutuspyyntöjen esittäjille näitä koskevista päätöksistä.

Jos maantieteellinen merkintä peruutetaan, komissio päättää keskeytetyt peruutusmenettelyt ja ilmoittaa siitä muille peruutuspäätösten esittäjille.

21 artikla

Teknisen asiakirjan muuttaminen

1.   Asetuksen (EY) N:o 110/2008 21 artiklassa tarkoitettu rekisteröidyn maantieteellisen merkinnän teknisen asiakirjan muutoshakemus on laadittava tämän asetuksen liitteen V mukaisesti ja toimitettava sähköisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen osalta sovelletaan tämän asetuksen 8–15 artiklaa soveltuvin osin. Kyseiset menettelyt koskevat ainoastaan niitä teknisen asiakirjan kohtia, joita muutetaan.

3.   Jos teknisen asiakirjan muutoshakemuksen tekee joku muu kuin alkuperäinen hakija, komissio antaa hakemuksen tiedoksi alkuperäiselle hakijalle.

22 artikla

Rekisteröityä maantieteellistä merkintää koskevan unionin tunnuksen käyttö

1.   Tislatuissa alkoholijuomissa voi käyttää komission asetuksen (EY) N:o 1898/2006 (2) liitteessä V olevaa rekisteröityä maantieteellistä merkintää koskevaa unionin tunnusta. Tunnusta ei saa käyttää yhdessä maantieteellisen merkinnän sisältävän yhdistetyn ilmaisun kanssa. Maininta ”SUOJATTU MAANTIETEELLINEN MERKINTÄ” voidaan korvata unionin jonkin muun virallisen kielen vastaavalla ilmaisulla, joka esitetään kyseisessä liitteessä.

2.   Kun 1 kohdassa tarkoitettua unionin tunnusta käytetään tislatun alkoholijuoman merkinnöissä, sen mukana on oltava vastaava maantieteellinen merkintä.

IV   LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

23 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2013. Asetuksen 3 ja 4 artiklaa sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2015.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä heinäkuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 39, 13.2.2008, s. 16.

(2)  EUVL L 369, 23.12.2006, s. 1.


LIITE I

MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN REKISTERÖINTIHAKEMUS

Vastaanottopäivä (pp/kk/vvvv) …

[komissio täyttää]

Sivumäärä (tämä sivu mukaan luettuna) …

Hakemuksen kieli …

Tiedostonumero …

[komissio täyttää]

Rekisteröitävä maantieteellinen merkintä

Tislatun alkoholijuoman luokka

Hakija

Oikeushenkilön tai luonnollisen henkilön nimi …

Täydellinen osoite (katuosoite, postinumero, paikkakunta, maa) …

Oikeudellinen asema, koko ja kokoonpano (kun kyseessä on oikeushenkilö) …

Kansalaisuus …

Puhelin, sähköposti …

Välikäsi

Jäsenvaltio(t) (*)

Kolmannen maan viranomainen (*)

[(*) tarpeeton yliviivataan]

Välikäden nimi / välikäsien nimet …

Täydellinen osoite / täydelliset osoitteet (katuosoite, postinumero, paikkakunta, maa) …

Puhelin, sähköposti …

Todiste suojasta kolmannessa maassa

Tekninen asiakirja

Sivumäärä …

Allekirjoittajan nimi / allekirjoittajien nimet …

Allekirjoitus/allekirjoitukset …


LIITE II

TEKNINEN ASIAKIRJA

Vastaanottopäivä (pp/kk/vvvv) …

[komissio täyttää]

Sivumäärä (tämä sivu mukaan luettuna) …

Hakemuksen kieli …

Tiedostonumero …

[komissio täyttää]

Rekisteröitävä maantieteellinen merkintä

Tislatun alkoholijuoman luokka

Tislatun alkoholijuoman kuvaus

Fysikaaliset, kemialliset ja/tai aistinvaraiset ominaisuudet

Erityisominaisuudet (verrattuna saman luokan tislattuihin alkoholijuomiin)

Maantieteellinen alue

Tislatun alkoholijuoman valmistusmenetelmä

Yhteys maantieteelliseen ympäristöön tai alkuperään

Yhteyden kannalta merkitykselliset yksityiskohtaiset tiedot maantieteellisestä alueesta tai alkuperästä

Tislatun alkoholijuoman erityisominaisuudet, jotka johtuvat maantieteellisestä alueesta

Euroopan unionin tai kansalliset/alueelliset säännökset

Hakija

Jäsenvaltio, kolmas maa tai oikeushenkilö/luonnollinen henkilö …

Täydellinen osoite (katuosoite, postinumero, paikkakunta, maa) …

Oikeudellinen asema (kun kyseessä on oikeushenkilö) …

Täydennys maantieteelliseen merkintään

Erityiset merkintäsäännöt


LIITE III

MAANTIETEELLISTÄ MERKINTÄÄ KOSKEVA VASTAVÄITE

Vastaanottopäivä (pp/kk/vvvv) …

[komissio täyttää]

Sivumäärä (tämä sivu mukaan luettuna) …

Vastaväitteen kieli …

Tiedostonumero …

[komissio täyttää]

Vastaväitteen esittäjä

Oikeushenkilön tai luonnollisen henkilön nimi …

Täydellinen osoite (katuosoite, postinumero, paikkakunta, maa) …

Kansalaisuus …

Puhelin, sähköposti …

Välikäsi

Jäsenvaltio(t) (*)

Kolmannen maan viranomainen (vapaaehtoinen) (*)

[(*) tarpeeton yliviivataan]

Välikäden nimi / välikäsien nimet …

Täydellinen osoite / täydelliset osoitteet (katuosoite, postinumero, paikkakunta, maa) …

Vastaväitteen kohteena oleva maantieteellinen merkintä

Vakiintuneet oikeudet

Rekisteröity maantieteellinen merkintä (*)

Kansallinen maantieteellinen merkintä (*)

[(*) tarpeeton yliviivataan]

Nimi …

Rekisteröintinumero …

Rekisteröintipäivä (pp/kk/vvvv) …

Tavaramerkki

Merkki …

Tuotteiden ja palvelujen luettelo …

Rekisteröintinumero …

Rekisteröinnin päivämäärä …

Alkuperämaa …

Maine/tunnettavuus (*) …

[(*) tarpeeton yliviivataan]

Vastaväitteen perusteet

Allekirjoittajan nimi …

Allekirjoitus …


LIITE IV

MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN PERUUTUSPYYNTÖ

Vastaanottopäivä (pp/kk/vvvv) …

[komissio täyttää]

Sivumäärä (tämä sivu mukaan luettuna) …

Peruutuspyynnön esittäjä …

Tiedostonumero …

[komissio täyttää]

Peruutuspyynnön kieli

Oikeushenkilön tai luonnollisen henkilön nimi …

Täydellinen osoite (katuosoite, postinumero, paikkakunta, maa) …

Kansalaisuus …

Puhelin, sähköposti …

Kiistetty maantieteellinen merkintä

Pyynnön esittäjän oikeutettu etu

Jäsenvaltion tai kolmannen maan lausunto

Peruutuksen perustelut

Allekirjoittajan nimi …

Allekirjoitus …


LIITE V

MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN TEKNISEN ASIAKIRJAN MUUTOSHAKEMUS

Vastaanottopäivä (pp/kk/vvvv) …

[komissio täyttää]

Sivumäärä (tämä sivu mukaan luettuna) …

Muutoksen kieli …

Tiedostonumero …

[komissio täyttää]

Välikäsi

Jäsenvaltio(t) (*)

Kolmannen maan viranomainen (vapaaehtoinen) (*)

[(*) tarpeeton yliviivataan]

Välikäden nimi / välikäsien nimet …

Täydellinen osoite / täydelliset osoitteet (katuosoite, postinumero, paikkakunta, maa) …

Puhelin, sähköposti …

Maantieteellisen merkinnän nimi

Eritelmän kohta, johon muutosta haetaan

Suojattu nimi (*)

Tuotteen kuvaus (*)

Maantieteellinen alue (*)

Yhteys maantieteelliseen alkuperään (*)

Valvontaviranomaisten nimet ja osoitteet (*)

Muu (*)

[(*) tarpeeton yliviivataan]

Muutos

Eritelmän muutos, josta ei seuraa tärkeimpien tietojen muutosta (*)

Eritelmän muutos, josta seuraa tärkeimpien tietojen muutos (*)

[(*) tarpeeton yliviivataan]

Muutoksen selitys

Tärkeimpien tietojen muutos

[erillisellä lehdellä]

Allekirjoittajan nimi …

Allekirjoitus …