|
25.1.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 22/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 64/2013,
annettu 24 päivänä tammikuuta 2013,
asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta siltä osin kuin se koskee Uuden-Seelannin juuston ja voin WTO-tariffikiintiöiden hallinnointia
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 144 artiklan 1 kohdan ja 148 artiklan c alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta 14 päivänä joulukuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2535/2001 (2) 2 osaston III luvun 1 jaksossa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat mainitun asetuksen liitteessä III olevassa B osassa lueteltujen eräiden kolmansien maiden tuontikiintiöiden hallinnointia. Kyseisten sääntöjen mukaan tuontitodistus myönnetään esitettäessä IMA 1 -todistusta vastaava todistus. |
|
(2) |
Uuden-Seelannin juustoa koskevien tariffikiintiöiden (kiintiöiden numerot 09.4514 ja 09.4515) hallinnoinnista saadun kokemuksen perusteella kyseisten kiintiöiden yhtä tehokas hallinnointi voitaisiin saavuttaa myös järjestelmällä, johon liittyy vähemmän hallinnollista rasitetta tuojille ja jäsenvaltioiden todistuksen myöntäville viranomaisille. Kyseisessä järjestelmässä IMA 1 -todistus toimii edelleen todisteena tuotavien tuotteiden alkuperästä ja tukikelpoisuudesta mutta tuontitodistusten myöntäminen ei enää edellytä kyseisen todistuksen esittämistä. Sen vuoksi kyseisiin kiintiöihin on aiheellista soveltaa asetuksen (EY) N:o 2535/2001 2 osaston I luvun sääntöjä. |
|
(3) |
Keinottelun estämiseksi ja Uuden-Seelannin juuston tariffikiintiön maksimaalisen käytön varmistamiseksi todistushakemukset olisi rajattava 25 prosenttiin asianomaisesta käytettävissä olevasta kiintiöstä. |
|
(4) |
Ottaen huomioon Uuden-Seelannin maidontuotannon kausiluonteisuus, hintojen kehitys ja asianomaisten tuotteiden unioniin lähettämisen vaatima aika on asianmukaista säätää liitteessä I olevassa K osassa ja liitteessä III olevassa A osassa tarkoitettujen kiintiöiden osalta kolmannesta tuontitodistusten myöntämiskierroksesta syyskuussa. |
|
(5) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2535/2001 olisi muutettava. |
|
(6) |
Jotta hakijoilla, toimivaltaisilla viranomaisilla ja jäsenvaltioilla olisi riittävästi aikaa ryhtyä noudattamaan uusia sääntöjä, on aiheellista soveltaa kyseisiä sääntöjä kiintiövuodesta 2014. |
|
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttaminen
Muutetaan asetus (EY) N:o 2535/2001 seuraavasti:
|
1) |
Lisätään 5 artiklaan alakohta seuraavasti:
|
|
2) |
Korvataan 6 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti: ”Liitteessä I vahvistetaan tariffikiintiöt, kannettavat tullit, tuonnin vuotuiset enimmäismäärät, tuontitariffikiintiökaudet ja niiden jakautuminen osakausiin.” |
|
3) |
Korvataan 13 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Todistushakemuksen on koskettava vähintään 10:tä tonnia ja enintään kiintiölle 6 artiklassa tarkoitetun osakauden aikana käytettävissä olevaa määrää. Todistushakemuksen on kuitenkin koskettava
|
|
4) |
Lisätään 14 artiklaan 1 a kohta seuraavasti: ”1 a. Kun kyseessä ovat liitteessä I olevassa K osassa tarkoitetut kiintiöt, todistushakemukset voi jättää ainoastaan
|
|
5) |
Lisätään 19 artiklaan 3 kohta seuraavasti: ”3. Liitteessä I olevassa K osassa tarkoitettujen kiintiöiden osalta alennettua tullia sovelletaan, kun
|
|
6) |
Korvataan 34 artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4. Liitteessä III olevassa A osassa vahvistetaan tariffikiintiöt, kannettava tulli, tuonnin vuotuiset enimmäismäärät, tuontitariffikiintiökaudet ja niiden jakautuminen osakausiin.” |
|
7) |
Korvataan 34 a artikla seuraavasti: ”34 a artikla 1. Kiintiöt jaetaan liitteessä III olevassa A osassa tarkoitetulla tavalla kahteen osaan:
2. Tuontitodistushakemuksia voi jättää ainoastaan
3. Tuontitodistushakemukset hyväksytään vain, jos ne kattavat hakijaa kohden
4. Tuontitodistushakemus voidaan jättää vain siinä jäsenvaltiossa, jossa 7 artiklan mukainen hyväksyntä on myönnetty, ja siinä on oltava tuottajan hyväksyntänumero. 5. Edellä 1 ja 3 kohdassa tarkoitetut todisteet on toimitettava asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklan toisen alakohdan mukaisesti. Kyseiset todisteet on toimitettava tuontitodistushakemusta jätettäessä, ja ne ovat voimassa asianomaisen kiintiövuoden.” |
|
8) |
Lisätään liitteeseen I uusi K osa, jonka teksti on tämän asetuksen liitteessä I. |
|
9) |
Lisätään liitteeseen III uusi A osa, jonka teksti on tämän asetuksen liitteessä II. |
|
10) |
Poistetaan liitteessä III olevasta B osasta kiintiöitä, joiden numerot ovat 09.4514 tai 09.4515, koskevat kohdat. |
2 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 2014 alkavasta kiintiövuodesta.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä tammikuuta 2013.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
LIITE I
”I. K
GATT/WTO-SOPIMUSTEN MUKAISET ALKUPERÄMAAN MUKAAN ERITELLYT TARIFFIKIINTIÖT: UUSI-SEELANTI
|
Kiintiön numero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Alkuperämaa |
Vuotuinen kiintiö 1.1–31.12 (tonnia) |
Määrä 1.1–30.6 (tonnia) |
Määrä 1.7–31.12 (tonnia) |
Määrä 1.10–31.12 (tonnia) |
Tuontitulli (euroa/100 kg nettopaino) |
|
09.4515 |
0406 90 01 |
Jalostettavaksi tarkoitettu juusto (1) |
Uusi-Seelanti |
4 000 |
4 000 |
— |
— |
17,06 |
|
09.4514 |
ex 0406 90 21 |
Kokonaiset Cheddar-juustot (perinteisesti litteän lieriön muotoiset juustot, joiden nettopaino on vähintään 33 kg mutta enintään 44 kg, ja kuution tai suuntaissärmiön muotoiset kimpaleet, joiden nettopaino on vähintään 10 kg), rasvapitoisuus vähintään 50 prosenttia kuiva-aineen painosta, kypsytysaika vähintään kolme kuukautta |
Uusi-Seelanti |
7 000 |
7 000 |
— |
— |
17,06 |
(1) Tätä erityistä käyttötarkoitusta valvottaessa noudatetaan asiaa koskevia unionin säännöksiä. Kyseessä olevat juustot katsotaan jalostetuiksi, kun ne on jalostettu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeen 040630 tuotteiksi. Sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artiklan säännöksiä.”
LIITE II
”ΙII. A
GATT/WTO-SOPIMUSTEN MUKAISET ALKUPERÄMAAN MUKAAN ERITELLYT TARIFFIKIINTIÖT: UUDEN-SEELANNIN VOI
|
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Alkuperämaa |
Vuotuinen kiintiö 1.1.–31.12. (tonnia) |
Määrä 1.1.–30.6. (tonnia) |
Määrä 1.7.–31.12 (tonnia) |
Määrä 1.10.–31.12. (tonnia) |
Tuontitulli (euroa/100 kg nettopaino) |
|
ex 0405 10 11 ex 0405 10 19 |
Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä |
Uusi-Seelanti |
74 693 |
Kiintiö 09.4195 A osa: 20 540,5 |
Kiintiö 09.4195 A osa: 20 540,5 |
Kiintiö 09.4195 A osa: — |
70,00 ” |
|
ex 0405 10 30 |
Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”) |
Kiintiö 09.4182 B osa: 16 806 |
Kiintiö 09.4182 B osa: 16 806 |
Kiintiö 09.4182 B osa: — |