25.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 22/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 64/2013,

annettu 24 päivänä tammikuuta 2013,

asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta siltä osin kuin se koskee Uuden-Seelannin juuston ja voin WTO-tariffikiintiöiden hallinnointia

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 144 artiklan 1 kohdan ja 148 artiklan c alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta 14 päivänä joulukuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2535/2001 (2) 2 osaston III luvun 1 jaksossa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat mainitun asetuksen liitteessä III olevassa B osassa lueteltujen eräiden kolmansien maiden tuontikiintiöiden hallinnointia. Kyseisten sääntöjen mukaan tuontitodistus myönnetään esitettäessä IMA 1 -todistusta vastaava todistus.

(2)

Uuden-Seelannin juustoa koskevien tariffikiintiöiden (kiintiöiden numerot 09.4514 ja 09.4515) hallinnoinnista saadun kokemuksen perusteella kyseisten kiintiöiden yhtä tehokas hallinnointi voitaisiin saavuttaa myös järjestelmällä, johon liittyy vähemmän hallinnollista rasitetta tuojille ja jäsenvaltioiden todistuksen myöntäville viranomaisille. Kyseisessä järjestelmässä IMA 1 -todistus toimii edelleen todisteena tuotavien tuotteiden alkuperästä ja tukikelpoisuudesta mutta tuontitodistusten myöntäminen ei enää edellytä kyseisen todistuksen esittämistä. Sen vuoksi kyseisiin kiintiöihin on aiheellista soveltaa asetuksen (EY) N:o 2535/2001 2 osaston I luvun sääntöjä.

(3)

Keinottelun estämiseksi ja Uuden-Seelannin juuston tariffikiintiön maksimaalisen käytön varmistamiseksi todistushakemukset olisi rajattava 25 prosenttiin asianomaisesta käytettävissä olevasta kiintiöstä.

(4)

Ottaen huomioon Uuden-Seelannin maidontuotannon kausiluonteisuus, hintojen kehitys ja asianomaisten tuotteiden unioniin lähettämisen vaatima aika on asianmukaista säätää liitteessä I olevassa K osassa ja liitteessä III olevassa A osassa tarkoitettujen kiintiöiden osalta kolmannesta tuontitodistusten myöntämiskierroksesta syyskuussa.

(5)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2535/2001 olisi muutettava.

(6)

Jotta hakijoilla, toimivaltaisilla viranomaisilla ja jäsenvaltioilla olisi riittävästi aikaa ryhtyä noudattamaan uusia sääntöjä, on aiheellista soveltaa kyseisiä sääntöjä kiintiövuodesta 2014.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 2535/2001 seuraavasti:

1)

Lisätään 5 artiklaan alakohta seuraavasti:

”k)

liitteessä I olevassa K osassa tarkoitetut kiintiöt.”

2)

Korvataan 6 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:

”Liitteessä I vahvistetaan tariffikiintiöt, kannettavat tullit, tuonnin vuotuiset enimmäismäärät, tuontitariffikiintiökaudet ja niiden jakautuminen osakausiin.”

3)

Korvataan 13 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Todistushakemuksen on koskettava vähintään 10:tä tonnia ja enintään kiintiölle 6 artiklassa tarkoitetun osakauden aikana käytettävissä olevaa määrää.

Todistushakemuksen on kuitenkin koskettava

a)

enintään 10:tä prosenttia käytettävissä olevasta määrästä, kun kyseessä ovat 5 artiklan a alakohdassa tarkoitetut kiintiöt;

b)

enintään 25:tä prosenttia käytettävissä olevasta määrästä, kun kyseessä ovat 5 artiklan k alakohdassa tarkoitetut kiintiöt.”

4)

Lisätään 14 artiklaan 1 a kohta seuraavasti:

”1 a.   Kun kyseessä ovat liitteessä I olevassa K osassa tarkoitetut kiintiöt, todistushakemukset voi jättää ainoastaan

a)

20 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana tuontia varten, joka tapahtuu seuraavan 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisenä aikana;

b)

1 päivän ja 10 päivän kesäkuuta välisenä aikana tuontia varten, joka tapahtuu seuraavan 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana;

c)

1 päivän ja 10 päivän syyskuuta välisenä aikana tuontia varten, joka tapahtuu seuraavan 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.”

5)

Lisätään 19 artiklaan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Liitteessä I olevassa K osassa tarkoitettujen kiintiöiden osalta alennettua tullia sovelletaan, kun

a)

hyväksytään vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus;

b)

esitetään tuontitodistus; ja

c)

esitetään liitteessä IX oleva IMA 1 -todistus, jonka on myöntänyt liitteeseen XII sisältyvä todistuksen myöntävä viranomainen, jossa on liitteessä XI esitetyt asiaan kuuluvat tiedot ja joka todistaa vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen kattaman tuotteen tukikelpoisuuden ja alkuperän.

Tulliviranomaisten on merkittävä tuontitodistukseen IMA 1 -todistuksen sarjanumero.

Asetuksen 37 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin.”

6)

Korvataan 34 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Liitteessä III olevassa A osassa vahvistetaan tariffikiintiöt, kannettava tulli, tuonnin vuotuiset enimmäismäärät, tuontitariffikiintiökaudet ja niiden jakautuminen osakausiin.”

7)

Korvataan 34 a artikla seuraavasti:

”34 a artikla

1.   Kiintiöt jaetaan liitteessä III olevassa A osassa tarkoitetulla tavalla kahteen osaan:

a)

kiintiö, jonka numero on 09.4195, jäljempänä ’A osa’, jaetaan niille 7 artiklan säännösten mukaisesti hyväksytyille unionin tuojille, jotka voivat todistaa harjoittaneensa tuontia kiintiövuotta edeltävää marraskuuta edeltävien 24 kuukauden aikana kiintiössä 09.4195 tai 09.4182;

b)

kiintiö, jonka numero on 09.4182, jäljempänä ’B osa’, varataan hakijoille, jotka

i)

on hyväksytty 7 artiklan säännösten mukaisesti; ja

ii)

voivat todistaa tuoneensa unioniin ja/tai vieneensä unionista 12 kuukauden aikana ennen kiintiövuotta edeltävää marraskuuta vähintään 100 tonnia yhdistetyn nimikkeistön 4 ryhmään kuuluvaa maitoa tai kuuluvia maitotuotteita vähintään neljänä erillisenä toimena.

2.   Tuontitodistushakemuksia voi jättää ainoastaan

a)

20 päivän ja 30 päivän marraskuuta välisenä aikana tuontia varten, joka tapahtuu seuraavan 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisenä aikana;

b)

1 päivän ja 10 päivän kesäkuuta välisenä aikana tuontia varten, joka tapahtuu seuraavan 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana;

c)

1 päivän ja 10 päivän syyskuuta välisenä aikana tuontia varten, joka tapahtuu seuraavan 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.

3.   Tuontitodistushakemukset hyväksytään vain, jos ne kattavat hakijaa kohden

a)

A osan osalta enintään 125 prosenttia määristä, jotka hakija on tuonut kiintiövuotta edeltävää marraskuuta edeltävien 24 kuukauden aikana kiintiössä 09.4195 tai 09.4182;

b)

B osan osalta vähintään 20 tonnia ja enintään 10 prosenttia osakaudella käytettävissä olevasta määrästä, jos hakija pystyy todistamaan asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 1 kohdan b alakohdassa säädettyjen edellytysten täyttymisen.

Jos hakijat täyttävät asianomaiset edellytykset, he voivat esittää todistushakemuksia samanaikaisesti kiintiön molemmista osista.

Kiintiön A ja B osasta on esitettävä erilliset tuontitodistushakemukset.

4.   Tuontitodistushakemus voidaan jättää vain siinä jäsenvaltiossa, jossa 7 artiklan mukainen hyväksyntä on myönnetty, ja siinä on oltava tuottajan hyväksyntänumero.

5.   Edellä 1 ja 3 kohdassa tarkoitetut todisteet on toimitettava asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklan toisen alakohdan mukaisesti.

Kyseiset todisteet on toimitettava tuontitodistushakemusta jätettäessä, ja ne ovat voimassa asianomaisen kiintiövuoden.”

8)

Lisätään liitteeseen I uusi K osa, jonka teksti on tämän asetuksen liitteessä I.

9)

Lisätään liitteeseen III uusi A osa, jonka teksti on tämän asetuksen liitteessä II.

10)

Poistetaan liitteessä III olevasta B osasta kiintiöitä, joiden numerot ovat 09.4514 tai 09.4515, koskevat kohdat.

2 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 2014 alkavasta kiintiövuodesta.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29.


LIITE I

I. K

GATT/WTO-SOPIMUSTEN MUKAISET ALKUPERÄMAAN MUKAAN ERITELLYT TARIFFIKIINTIÖT: UUSI-SEELANTI

Kiintiön numero

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Alkuperämaa

Vuotuinen kiintiö 1.1–31.12

(tonnia)

Määrä 1.1–30.6

(tonnia)

Määrä 1.7–31.12

(tonnia)

Määrä 1.10–31.12

(tonnia)

Tuontitulli

(euroa/100 kg nettopaino)

09.4515

0406 90 01

Jalostettavaksi tarkoitettu juusto (1)

Uusi-Seelanti

4 000

4 000

17,06

09.4514

ex 0406 90 21

Kokonaiset Cheddar-juustot (perinteisesti litteän lieriön muotoiset juustot, joiden nettopaino on vähintään 33 kg mutta enintään 44 kg, ja kuution tai suuntaissärmiön muotoiset kimpaleet, joiden nettopaino on vähintään 10 kg), rasvapitoisuus vähintään 50 prosenttia kuiva-aineen painosta, kypsytysaika vähintään kolme kuukautta

Uusi-Seelanti

7 000

7 000

17,06


(1)  Tätä erityistä käyttötarkoitusta valvottaessa noudatetaan asiaa koskevia unionin säännöksiä. Kyseessä olevat juustot katsotaan jalostetuiksi, kun ne on jalostettu yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeen 040630 tuotteiksi. Sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291–300 artiklan säännöksiä.”


LIITE II

ΙII. A

GATT/WTO-SOPIMUSTEN MUKAISET ALKUPERÄMAAN MUKAAN ERITELLYT TARIFFIKIINTIÖT: UUDEN-SEELANNIN VOI

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Alkuperämaa

Vuotuinen kiintiö 1.1.–31.12.

(tonnia)

Määrä 1.1.–30.6.

(tonnia)

Määrä 1.7.–31.12

(tonnia)

Määrä 1.10.–31.12.

(tonnia)

Tuontitulli

(euroa/100 kg nettopaino)

ex 0405 10 11

ex 0405 10 19

Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä

Uusi-Seelanti

74 693

Kiintiö 09.4195

A osa:

20 540,5

Kiintiö 09.4195

A osa:

20 540,5

Kiintiö 09.4195

A osa:

70,00 ”

ex 0405 10 30

Voi, vähintään kuusi viikkoa vanha, rasvapitoisuus vähintään 80 mutta alle 85 painoprosenttia, valmistettu suoraan maidosta tai kermasta ilman varastoituja aineksia soveltamalla yksittäistä, itsenäistä ja keskeytymätöntä menettelyä, jonka aikana kerma voi välillä olla voiöljynä ja/tai maitorasvan fraktiona (menettelyistä käytetään nimityksiä ”Ammix” ja ”Spreadable”)

Kiintiö 09.4182

B osa:

16 806

Kiintiö 09.4182

B osa:

16 806

Kiintiö 09.4182

B osa: