28.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 141/44


NEUVOSTON PÄÄTÖS 2013/240/YUTP,

annettu 27 päivänä toukokuuta 2013,

Euroopan unionin poliisioperaatiosta Afganistanissa (EUPOL Afganistan) annetun päätöksen 2010/279/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä toukokuuta 2010 päätöksen 2010/279/YUTP (1), jolla jatkettiin EUPOL Afganistan -operaatiota kolmella vuodella 31 päivään toukokuuta 2013.

(2)

Lokakuussa 2012 suoritetun strategisen tarkastelun suositusten pohjalta ja operaatiosuunnitelman (OPLAN) sen jälkeen suoritetun mukautuksen seurauksena EUPOL Afganistan -operaatiota olisi jatkettava 31 päivään joulukuuta 2014.

(3)

EUPOL Afganistan -operaatio toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voi vaikuttaa haitallisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa määrättyihin unionin ulkoisen toiminnan tavoitteisiin.

(4)

Päätös 2010/279/YUTP olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2010/279/YUTP seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Afganistanissa toteutettavaa Euroopan unionin poliisioperaatiota, jäljempänä ’EUPOL Afganistan’ tai ’operaatio’, joka perustettiin yhteisellä toiminnalla 2007/369/YUTP, jatketaan 31 päivästä toukokuuta 2010 alkaen 31 päivään joulukuuta 2014.”

2)

Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Edellä 2 artiklassa säädettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi EUPOL Afganistan -operaatiossa

a)

autetaan Afganistanin hallitusta edistämään sisäasiainministeriön institutionaalista uudistamista, kehittämään ja panemaan johdonmukaisesti täytäntöön toimintapolitiikkoja ja strategiaa kestävien ja tehokkaiden siviilipoliisijärjestelyjen toteuttamiseksi erityisesti kansallisessa poliisistrategiassa määriteltyjen Afganistanin yhtenäisen (siviili)poliisin ja Afganistanin rikospoliisin osalta;

b)

autetaan Afganistanin hallitusta edelleen ammattimaistamaan Afganistanin kansallista poliisia erityisesti tukemalla koulutusinfrastruktuurin kehittämistä ja parantamalla Afganistanin valmiutta kehittää ja järjestää koulutusta;

c)

tuetaan Afganistanin viranomaisia niiden kehittäessä edelleen poliisin ja laajemman oikeusvaltion välisiä yhteyksiä ja varmistetaan asianmukainen yhteentoimivuus laajemman rikosoikeusjärjestelmän kanssa;

d)

parannetaan kansainvälisten toimijoiden välistä johdonmukaisuutta ja koordinointia ja työskennellään edelleen poliisin uudistamista koskevan strategian kehittämiseksi, erityisesti poliisin kansainvälisen koordinaatioelimen kautta (International Police Coordination Board, IPCB), tiiviissä yhteistyössä kansainvälisen yhteisön kanssa sekä jatkamalla yhteistyötä keskeisten kumppanien kanssa, muun muassa Naton johtaman operaation International Security Assistance Force:n (ISAF), Naton koulutusoperaation ja muiden osallistujien kanssa.

Näitä tehtäviä kehitetään edelleen operaatiosuunnitelmassa (OPLAN). Operaatio suorittaa tehtävänsä muun muassa valvonnan, ohjauksen, neuvonnan ja koulutuksen keinoin.”

3)

Korvataan 4 artikla seuraavasti:

”4 artikla

Operaation rakenne

1.   Operaation esikunta sijaitsee Kabulissa. Operaatioon kuuluvat:

i)

operaation johtaja ja hänen toimistonsa, mukaan lukien vanhempi turvallisuuspäällikkö;

ii)

poliisiosa;

iii)

oikeusvaltio-osa;

iv)

koulutusosa;

v)

kenttäosa;

vi)

operaatiotuki;

vii)

tarpeen mukaan paikallistoimistot Kabulin ulkopuolella;

viii)

tukiyksikkö Brysselissä.

2.   Operaation henkilöstö toimii keskushallinnon, alueiden ja maakuntien tasolla ja se voi tarvittaessa toimia piiritasolla toimeksiannon suorittamiseksi turvallisuusarvioinnin osalta ja kun sen mahdollistavat tekijät kuten asianmukainen logistiikka- ja turvallisuustuki ovat olemassa. Teknisistä järjestelyistä sovitaan kansainvälisten turvallisuusjoukkojen (ISAF) ja alueellisten komentokeskusten / alueellisen jälleenrakennusryhmän (PRT) johtovaltioiden kanssa tietojenvaihtoa varten ja lääketieteellisen sekä turvallisuus- ja logistiikkatuen saamiseksi, mukaan luettuna alueellisten komentokeskusten ja PRT-ryhmien järjestämä majoitus.

3.   Lisäksi osa operaation henkilöstöstä saa tehtäväkseen parantaa Afganistanin poliisin uudistamisen strategista koordinointia tarvittaessa ja erityisesti Kabulissa sijaitsevan IPCB:n sihteeristön kanssa.”

4)

Korvataan 11 artikla seuraavasti:

”11 artikla

Turvallisuus

1.   Siviilioperaatiokomentaja ohjaa operaation johtajaa turvatoimien suunnittelussa ja varmistaa niiden asianmukaisen ja tehokkaan täytäntöönpanon EUPOL Afganistanin osalta 5 artiklan mukaisesti.

2.   Operaation johtaja vastaa operaation turvallisuudesta ja sen varmistamisesta, että operaatioon sovellettavia turvallisuutta koskevia vähimmäisvaatimuksia noudatetaan, sen unionin politiikan mukaisesti, joka koskee unionin ulkopuolelle operatiivisiin tehtäviin perussopimuksen V osaston ja asiaan liittyvien asiakirjojen nojalla sijoitetun henkilöstön turvallisuutta.

3.   Operaation johtajaa avustaa johtava turvallisuuspäällikkö (Senior Mission Security Officer, SMSO), joka raportoi operaation johtajalle ja on myös läheisessä toiminnallisessa suhteessa Euroopan ulkosuhdehallintoon.

4.   Operaation johtaja nimittää operaation maakunnallisiin ja alueellisiin toimipisteisiin turvallisuuspäälliköitä, jotka SMSO:n alaisuudessa vastaavat operaation eri osien kaikkien turvallisuusnäkökohtien päivittäisestä hallinnoinnista.

5.   EUPOL Afganistanin henkilöstön jäsenet osallistuvat OPLANin mukaisesti pakolliseen turvallisuuskoulutukseen ennen tehtäviensä aloittamista. SMSO järjestää heille myös säännöllistä kertauskoulutusta operaatioalueella.

6.   Operaation johtaja huolehtii EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamisesta turvallisuussäännöistä EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamiseksi 31 päivänä maaliskuuta 2011 tehdyn neuvoston päätöksen 2011/292/EU (2) mukaisesti.

5)

Korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   EUPOL Afganistan -operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 31 päivänä toukokuuta 2010 alkavaa ja 31 päivänä heinäkuuta 2011 päättyvää kautta varten on 54 600 000 euroa.

EUPOL Afganistan -operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä elokuuta 2011 alkavaa ja 31 päivänä heinäkuuta 2012 päättyvää kautta varten on 60 500 000 euroa.

EUPOL Afganistan -operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä elokuuta 2012 alkavaa ja 31 päivänä toukokuuta 2013 päättyvää kautta varten on 56 870 000 euroa.

EUPOL Afganistan -operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä kesäkuuta 2013 alkavaa ja 31 päivänä joulukuuta 2014 päättyvää kautta varten on 108 050 000 euroa.”

6)

Korvataan 14 artikla seuraavasti:

”14 artikla

Tietojen luovuttaminen

1.   Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa Natolle/ISAFille operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja päätöksen 2011/292/EU mukaisesti. Tämän helpottamiseksi laaditaan paikalliset tekniset järjestelyt.

2.   Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tarvittaessa ja operaation tarpeiden mukaisesti tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”CONFIDENTIEL UE” -tasolle saakka päätöksen 2011/292/EU mukaisesti.

3.   Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tarvittaessa ja operaation operatiivisten tarpeiden mukaisesti UNAMAlle operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE” -turvallisuusluokkaan saakka päätöksen 2011/292/EU mukaisesti. Tätä varten päätetään erityisistä paikallisista järjestelyistä.

4.   Jos kyseessä on tarkasti määritelty ja välitön operatiivinen tarve, korkealla edustajalla on lisäksi valtuudet luovuttaa isäntävaltiolle operaatiota varten laadittuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja ”RESTREINT UE” -turvallisuusluokkaan saakka päätöksen 2011/292/EU mukaisesti. Tätä varten päätetään korkean edustajan ja isäntävaltion toimivaltaisten viranomaisten välisistä järjestelyistä.

5.   Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille operaatiota koskevaan neuvoston päätöksentekoon liittyviä EU:n asiakirjoja, joita ei ole turvallisuusluokiteltu, mutta joita koskee salassapitovelvollisuus neuvoston työjärjestyksen (3) 6 artiklan 1 kohdan nojalla.

6.   Korkea edustaja voi siirtää 1, 2, 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut valtuudet sekä valtuudet sopia 4 kohdassa tarkoitetuista järjestelyistä alaisuudessaan oleville henkilöille, siviilioperaatiokomentajalle ja/tai operaation johtajalle.

7)

Korvataan 17 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Sitä sovelletaan 31 päivästä toukokuuta 201031 päivään joulukuuta 2014.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 27 päivänä toukokuuta 2013.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. ASHTON


(1)  EUVL L 123, 19.5.2010, s. 4.

(2)  EUVL L 141, 27.5.2011, s. 17.”

(3)  Neuvoston päätös 2009/937/EU, annettu 1 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta (EUVL L 325, 11.12.2009, s. 35).”