14.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 217/11


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 23 päivänä heinäkuuta 2012,

yhteentoimivuuden teknisistä eritelmistä tehtyjen päätösten 2006/679/EY ja 2006/860/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4984)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/463/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan rautatieviraston perustamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (virastoasetus) (EY) N:o 881/2004 (2) 12 artiklan mukaan Euroopan rautatievirasto, jäljempänä ’virasto’, varmistaa, että yhteentoimivuuden tekniset eritelmät, jäljempänä ’YTE’, mukautetaan tekniseen kehitykseen ja markkinasuuntauksiin sekä sosiaalisiin vaatimuksiin, ja ehdottaa komissiolle tarpeelliseksi katsomiaan muutoksia YTE:iin.

(2)

Komissio antoi 13 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyllä päätöksellä K(2007) 3371 virastolle yleisen toimeksiannon toteuttaa tiettyjä toimia Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta 23 päivänä heinäkuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/48/EY (3) sekä Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta 19 päivänä maaliskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/16/EY (4) mukaisesti. Kyseisessä yleisessä toimeksiannossa virastoa pyydettiin tarkistamaan seuraavia osajärjestelmiä koskevat YTE:t: suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän liikkuva kalusto, tavaraliikenteen vaunut, veturit ja matkustajavaunut, melu, infrastruktuuri, energia, ohjaus, hallinta ja merkinanto, käyttötoiminta ja liikenteen hallinta, tavara- ja matkustajaliikenteen telemaattiset sovellukset, rautatietunneleiden turvallisuus ja liikuntarajoitteisten henkilöiden liikkuvuus.

(3)

Virasto antoi 31 päivänä maaliskuuta 2011 suosituksen infrastruktuurirekisteriä koskevasta eritelmästä sekä menettelystä, jolla osoitetaan YTE:ien perusparametrien noudattamistaso olemassa olevien ratojen osalta ja YTE:iin tehtävistä muutoksista (ERA/REC/04–2011/INT).

(4)

Direktiivin 2008/57/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettu komitea antoi 9 päivänä kesäkuuta 2011 myönteisen lausunnon komission täytäntöönpanopäätösehdotuksista, jotka koskivat hyväksyttyjen raideliikenteen kalustoyksikkötyyppien eurooppalaista rekisteriä ja rautatieinfrastruktuurirekisteriä koskevia yhteisiä eritelmiä. Edellä mainittuihin ehdotuksiin perustuvat kaksi komission päätöstä, eli rautatieinfrastruktuurirekisteriä koskevista yhteisistä eritelmistä 15 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/633/EU (5) ja hyväksyttyjen raideliikenteen kalustoyksikkötyyppien eurooppalaisesta rekisteristä 4 päivänä lokakuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/665/EU (6), on nyt hyväksytty. Asiaankuuluvat YTE:t on tarpeen saattaa ajan tasalle, jotta sääntelyn johdonmukaisuus voidaan kokonaisuudessaan varmistaa.

(5)

Käytännön syistä pidetään parempana muuttaa useita YTE:iä yhdellä komission päätöksellä, jotta säädöksiin voidaan tehdä tietyt korjaukset ja ajantasaistukset. Korjaukset ja ajantasaistukset eivät johdu YTE:ien kokonaistarkistuksesta tai niiden maantieteellisen soveltamisalan laajenemisesta.

(6)

Sen vuoksi on tarpeen muuttaa seuraavia päätöksiä:

Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 28 päivänä maaliskuuta 2006 tehty komission päätös 2006/679/EY (7) ja

Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä ja Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä tehdyn päätöksen 2006/679/EY liitteen A muuttamisesta 7 päivänä marraskuuta 2006 tehty komission päätös 2006/860/EY (8).

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2008/57/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2006/679/EY liite tämän päätöksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Muutetaan päätöksen 2006/860/EY liite tämän päätöksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 24 päivästä tammikuuta 2013.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 2012.

Komission puolesta

Siim KALLAS

Varapuheenjohtaja


(1)   EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1.

(2)   EUVL L 164, 30.4.2004, s. 1.

(3)   EYVL L 235, 17.9.1996, s. 6.

(4)   EYVL L 110, 20.4.2001, s. 1.

(5)   EUVL L 256, 1.10.2011, s. 1.

(6)   EUVL L 264, 8.10.2011, s. 32.

(7)   EUVL L 284, 16.10.2006, s. 1.

(8)   EUVL L 342, 7.12.2006, s. 1.


LIITE I

Muutetaan päätöksen 2006/679/EY liite (tavanomaisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän YTE), seuraavasti:

1)

Korvataan 2.2.4 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Mitään suurnopeusjunia tai tavanomaisia junia, joihin on asennettu luokan A mukainen järjestelmä vastaavan YTE:n mukaisesti, ei saa kummankaan YTE:n perusteella ja niissä esitetyin ehdoin estää toimimasta millään suurnopeusradalla tai tavanomaisella radalla, jolla on luokan A mukainen radanvarsijärjestelmä vastaavan YTE:n mukaisesti.”

2)

Korvataan 4.3.2.5 kohdan ”Fyysiset ympäristöolot” ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Junassa odotettavissa olevat ilmasto-olot ja fyysiset olot, joihin ohjaus- ja hallintalaitteet joutuvat, on määriteltävä viittaamalla liitteessä A olevaan A4 kohtaan.”

3)

Korvataan 4.3.3.3 kohta seuraavasti:

”4.3.3.3   Fyysiset ympäristöolot

Infrastruktuurin alueella odotettavissa olevat ilmasto-olot ja fyysiset olot on määriteltävä viittaamalla liitteessä A olevaan A5 kohtaan.”

4)

Korvataan 4.8 otsikkokohdan toinen kohta seuraavasti:

”Direktiivin 2008/57/EY 34 ja 35 artiklan mukaisiin rekistereihin annettavat tiedot on ilmoitettu rautatieinfrastruktuurirekisteriä koskevista yhteisistä eritelmistä 15 päivänä syyskuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/633/EU (*1) ja hyväksyttyjen raideliikenteen kalustoyksikkötyyppien eurooppalaisesta rekisteristä 4 päivänä lokakuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/665/EU (*2).

(*1)   EUVL L 256, 1.10.2011, s. 1."

(*2)   EUVL L 264, 8.10.2011, s. 32.” "

5)

Muutetaan 6.2.1 kohta ”Arviointimenettelyt” seuraavasti:

a)

Poistetaan kahdeksas ja yhdeksäs alakohta.

b)

Korvataan kymmenes alakohta seuraavasti:

”Veturi- ja ratalaitteille myönnettävä EY-tarkastusvakuutus sekä vaatimustenmukaisuusvakuutukset takaavat riittävässä määrin sen, että ratalaitteet ovat yhteentoimivia vastaavilla toiminnoilla varustetun junakokoonpanon kanssa tässä YTE:ssä täsmennetyin edellytyksin, ilman erillistä osajärjestelmiä koskevaa EY-tarkastusvakuutusta.”

6)

Poistetaan 6.2.1.3 kohdan ”Arviointi siirtymävaiheissa” kuudes alakohta.

7)

Korvataan 6.2.2.3 kohdan ”Ehtoja, jotka koskevat moduulien käyttöä juna- ja radanvarsikokoonpanojen yhteydessä” alakohdan ”Junaan asennetun kokoonpanon arviointi” kolmas alakohta seuraavasti:

”Jos testit osoittavat, että vaadittuja tuloksia ei kaikissa tapauksissa saavuteta (esim. YTE:n vaatimukset täytetään vain tiettyyn nopeuteen saakka), siitä aiheutuvat seuraukset tämän YTE:n vaatimustenmukaisuuteen on kirjattava vaatimustenmukaisuustodistukseen.”

8)

Korvataan 7.4.2.1 kohdan ”Kunkin erityistapauksen luokka mainitaan liitteen A lisäyksessä 1.” taulukossa kohtien 1, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 13 ja 15 perustelut seuraavasti:

a)

kohta 1: ”Käytössä olevat akselinlaskimet”

b)

kohta 3: ”Koskee ratoja, joilla on tasoristeyksiä”

c)

kohdat 4 ja 5: ”Käytössä olevat raidevirtapiirien laitteet”

d)

kohta 6: ”Käytössä olevat akselinlaskimet”

e)

kohta 7: ”Pienin akselipaino, jolla tietyt junien ilmaisinlaitteiden virtapiirit toimivat luotettavasti, määritellään EBA:n (Eisenbahn-Bundesamt) vaatimuksissa, jotka koskevat tiettyjä Saksan pääratoja entisen DR:n (Deutsche Reichsbahn) alueella, missä on käytössä 42 Hz:n ja 100 Hz:n virtapiirit. Ei uudisteta. Täydennettävä Itävallan ja Ruotsin osalta.”

f)

kohta 10: ”Koskee ratoja, joilla on ilmaisinsilmukoilla varustettuja tasoristeyksiä”

g)

kohta 13: ”Käytössä olevat radan pienvirtapiirien laitteet”

h)

kohta 15: ”Koskee ratoja, joilla on tasoristeyksiä”

9)

Muutetaan liite A seuraavasti:

a)

Muutetaan lisäys 1 seuraavasti:

i)

Korvataan 4.6 otsikkokohta seuraavasti:

”4.6

Infrastruktuurin hallinto voi sallia väljempien rajojen käytön.”

ii)

Korvataan 5.1.2 otsikkokohta seuraavasti:

”5.1.2   Mitta bx

Mitta bx (kuva 1) saa olla enintään 4 200 mm, paitsi jos liikkuvaa kalustoa käytetään vain radoilla, joilla sallittu mitta bx on enintään 5 000 mm.

Liikkuvaa kalustoa, jonka mitta bx on yli 4 200 mm, ei saa käyttää radoilla, joilla sallittu mitta bx on enintään 4 200 mm.

Liikkuvan kaluston EY-tarkastusvakuutuksessa on oltava tästä maininta.

Vastarakennetuilla luokan I ratojen osuuksilla ohjaus- ja hallintajärjestelmän junanilmaisinjärjestelmän on sallittava sellaisen liikkuvan kaluston käyttö, jossa mitta bx on enintään 5 000 mm.

Muilla rataosuuksilla (toisaalta parannetuilla tai uudistetuilla luokan I radoilla ja toisaalta parannetuilla tai uudistetuilla luokan II tai III radoilla), ohjaus- ja hallintajärjestelmän junanilmaisinjärjestelmän on sallittava sellaisen liikkuvan kaluston käyttö, jossa mitta bx on enintään 4 200 mm. Suositetaan, että infrastruktuurin hallinnot pyrkisivät sallimaan myös sellaisen liikkuvan kaluston käytön, jossa mitta bx on enintään 5 000 mm.”

iii)

Korvataan 6.1.3 otsikkokohta seuraavasti:

”6.1.3   Itävaltaa, Saksaa ja Belgiaa koskeva erityistapaus

Akselipainon on oltava vähintään 5 t toimittaessa tietyillä radoilla.”

iv)

Korvataan 6.5.5 otsikkokohta seuraavasti:

”6.5.5   Alankomaita koskeva erityistapaus

Liitteessä A olevan lisäyksen 1 sisältämien yleisten vaatimusten lisäksi raidevirtapiirejä käyttäviä vetureita ja junayksikköjä voivat koskea tietyt lisävaatimukset.”

v)

Korvataan 8.2 otsikkokohta seuraavasti:

”8.2   Sähköisten/magneettijarrujen käyttö

8.2.1   Magneetti- ja pyörrevirtajarrujen käyttö on sallittua vain hätäjarrutuksissa tai junan seistessä. Magneetti- ja pyörrevirtajarrujen käyttö hätäjarrutuksissa voidaan kieltää.

8.2.2   Pyörrevirta- ja magneettijarruja voidaan käyttää käytönaikaisessa jarrutuksessa, jos se sallitaan.

8.2.3   Saksaa koskeva erityistapaus

Junan ensimmäisen vaunun ensimmäisessä telissä ei saa olla magneettijarrua eikä pyörrevirtajarrua, ellei nimenomaan toisin ilmoiteta.”

b)

Korvataan lisäyksessä 2 oleva 5 otsikkokohta seuraavasti:

”5.   HÄLYTYSTYYPIT JA -RAJAT

Kuumakäynti-ilmaisimen on annettava seuraavantyyppiset hälytykset:

kuumahälytys

lämminhälytys

lämpötilaerohälytys tai muun tyyppinen hälytys.”

10)

Muutetaan liite B seuraavasti:

a)

Korvataan otsikkokohdan ”Liitteen B käyttö” kolmas kohta seuraavasti:

”Rautatieyritysten, joiden on asennettava juniinsa yksi tai useampi tällainen järjestelmä, on toimittava asianomaisen jäsenvaltion määräysten mukaisesti.”

b)

Korvataan otsikkokohdan ”Osa 2: radio” kohdan ”Sisältö” 17 alakohdan jälkeinen virke seuraavasti:

”Nämä järjestelmät ovat käytössä jäsenvaltioissa.”

11)

Poistetaan liite C.

12)

Muutetaan liite E seuraavasti:

a)

Korvataan otsikkokohdan ”Moduuli SB: tyyppitarkastus” 3 kohdan kuudennen alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

hyväksyttyjen raideliikenteen kalustoyksikkötyyppien eurooppalainen rekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

b)

Muutetaan otsikkokohta ”Moduuli SD: tuotannon laadunvarmistus” seuraavasti:

i)

Korvataan 4.2 kohdan toisen alakohdan kuudes luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

ii)

Korvataan 10 kohdan yhdeksäs luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

c)

Muutetaan otsikkokohta ”Moduuli SF: tuotteen tarkastus” seuraavasti:

i)

Korvataan 5 kohdan toisen alakohdan kolmas luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

ii)

Korvataan 10 kohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

d)

Korvataan otsikkokohdan ”Moduuli SH2: täydellinen laadunvarmistus ja suunnittelun katselmus” 10 kohdan kahdeksas luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

e)

Muutetaan otsikkokohta ”Moduuli SG: yksikkötarkastus” seuraavasti:

i)

Korvataan 3 kohdan toisen alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

ii)

Korvataan 8 kohdan kahdeksas luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot.”


(*1)   EUVL L 256, 1.10.2011, s. 1.

(*2)   EUVL L 264, 8.10.2011, s. 32.” ”


LIITE II

Muutetaan päätöksen 2006/860/EY liite (suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän YTE), seuraavasti:

1)

Korvataan 2.2.4 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Mitään suurnopeusjunia tai tavanomaisia junia, joihin on asennettu luokan A mukainen järjestelmä vastaavan YTE:n mukaisesti, ei saa kummankaan YTE:n perusteella ja niissä esitetyin ehdoin estää toimimasta millään suurnopeusradalla tai tavanomaisella radalla, jolla on luokan A mukainen radanvarsijärjestelmä vastaavan YTE:n mukaisesti.”

2)

Korvataan 4.3.2.3 kohdan ”Jarrujen varmistettu toimintataso ja ominaisuudet” kolmas alakohta seuraavasti:

”Kiinteästi koottujen junien jarrujen toimintatasosta takuun antaa valmistaja.”

3)

Korvataan 4.3.2.5 kohta seuraavasti:

”4.3.2.5   Fyysiset ympäristöolot

Junassa odotettavissa olevat ilmasto-olot ja fyysiset olot, joihin ohjaus- ja hallintalaitteet joutuvat, on määriteltävä viittaamalla liitteessä A olevaan A4 ja A5 kohtaan.”

4)

Korvataan 4.3.2.9 kohdan ”Kuumakäynti-ilmaisimet” toinen alakohta seuraavasti:

”Tämä liitäntä koskee luokan A kuumakäynti-ilmaisinjärjestelmiä.”

5)

Korvataan 4.3.3.4 kohta seuraavasti:

”4.3.3.4   Sähköisten/magneettijarrujen käyttö

Radanvarren ohjaus- ja hallintalaitteiden häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi magneettisten jarrujen ja pyörrevirtajarrujen käyttö on määriteltävä viittaamalla liitteessä A olevassa lisäyksessä 1 olevaan 5.2 kohtaan.”

6)

Korvataan 4.8 otsikkokohdan toinen kohta seuraavasti:

”Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY (*1) 34 ja 35 artiklan mukaisiin rekistereihin annettavat tiedot on ilmoitettu rautatieinfrastruktuurirekisteriä koskevista yhteisistä eritelmistä 15 päivänä syyskuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/633/EU (*2) ja hyväksyttyjen raideliikenteen kalustoyksikkötyyppien eurooppalaisesta rekisteristä 4 päivänä lokakuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/665/EU (*3)

(*1)   EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1."

(*2)   EUVL L 256, 1.10.2011, s. 1."

(*3)   EUVL L 264, 8.10.2011, s. 32.” "

.

7)

Muutetaan 6.2.1 kohta ”Arviointimenettelyt” seuraavasti:

a)

Poistetaan kahdeksas ja yhdeksäs alakohta.

b)

Korvataan kymmenes alakohta seuraavasti:

”Veturi- ja ratalaitteille myönnettävä EY-tarkastusvakuutus sekä vaatimustenmukaisuusvakuutukset takaavat riittävässä määrin sen, että ratalaitteet ovat yhteentoimivia vastaavilla toiminnoilla varustetun junakokoonpanon kanssa tässä YTE:ssä täsmennetyin edellytyksin, ilman erillistä osajärjestelmiä koskevaa EY-tarkastusvakuutusta.”

8)

Poistetaan 6.2.1.3 kohdan ”Arviointi siirtymävaiheissa” kuudes alakohta.

9)

Korvataan 6.2.2.3.1 kohdan ”Junaan asennetun kokoonpanon arviointi” kolmas alakohta seuraavasti:

”Jos testien tulosten yleiseen sovellettavuuteen liittyy rajoituksia (esim. YTE:n vaatimusten mukaisuus on todennettu vain tiettyyn nopeuteen saakka), nämä rajoitukset on mainittava todistuksessa.”

10)

Korvataan 6.2.2.3.2 kohdan ”Radanvarsikokoonpanon arviointi” neljäs alakohta seuraavasti:

”Jos testien tulosten yleiseen sovellettavuuteen liittyy rajoituksia (esim. YTE:n vaatimusten mukaisuus on todennettu vain tiettyyn nopeuteen saakka), nämä rajoitukset on mainittava todistuksessa.”

11)

Poistetaan 7.2.8 kohta.

12)

Korvataan 7.2.9 kohdan ”Sekä luokan A että luokan B junakulunvalvontalaitteilla varustettu liikkuva kalusto” toinen alakohta seuraavasti:

”Luokan B järjestelmä voidaan myös toteuttaa erillisenä (tai parantamisen tai uudistamisen kyseessä ollessa jättää entiselleen), jos kysymyksessä ovat luokan B järjestelmät, joille STM ei ole liikkuvan kaluston omistajan kannalta taloudellisesti toteuttamiskelpoinen vaihtoehto. Jos STM:ää ei käytetä, rautatieyrityksen on kuitenkin varmistettava, että puuttuva ”kättely” (eli ETCS:n hoitama radanvarressa tapahtuva luokan A ja B välillä siirtyminen) hoidetaan silti asianmukaisesti.”

13)

Poistetaan 7.2.10 kohta.

14)

Korvataan 7.5.2.1 kohdan ”Kunkin erityistapauksen luokka on mainittu liitteen A lisäyksessä 1.” taulukossa kohtien 1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 14 ja 17 perustelut seuraavasti:

a)

kohta 1: ”Käytössä olevat akselinlaskimet”

b)

kohta 3: ”Koskee ratoja, joilla on tasoristeyksiä”

c)

kohdat 4 ja 5: ”Käytössä olevat raidevirtapiirien laitteet”

d)

kohta 6: ”Käytössä olevat akselinlaskimet”

e)

kohta 8 Saksan osalta: ”Pienin akselipaino, jolla tietyt junien ilmaisinlaitteiden virtapiirit toimivat luotettavasti, määritellään EBA:n (Eisenbahn-Bundesamt) vaatimuksissa, jotka koskevat tiettyjä Saksan pääratoja entisen DR:n (Deutsche Reichsbahn) alueella, missä on käytössä 42 Hz:n ja 100 Hz:n virtapiirit. Ei uudisteta.”

f)

kohta 8 Itävallan osalta: ”Pienin akselipaino, jolla tietyt junien ilmaisinlaitteiden virtapiirit toimivat luotettavasti, on määritelty turvallista toimintaa koskevissa vaatimuksissa, jotka koskevat tiettyjä Itävallan pääratoja, missä on käytössä 100 Hz:n virtapiirit. Ei uudisteta.”

g)

kohta 11: ”Koskee ratoja, joilla on ilmaisinsilmukoilla varustettuja tasoristeyksiä”

h)

kohta 14: ”Käytössä olevat radan pienvirtapiirien laitteet”

i)

kohta 17: ”Koskee ratoja, joilla on tasoristeyksiä”

15)

Muutetaan liite A seuraavasti:

a)

Muutetaan lisäys 1 seuraavasti:

i)

Korvataan 4.6 otsikkokohta seuraavasti:

”4.6   Infrastruktuurin hallinto voi sallia väljempien rajojen käytön.”

ii)

Korvataan 5.1.2 otsikkokohta seuraavasti:

”5.1.2   Mitta bx

Mitta bx (kuva 1) saa olla enintään 4 200 mm, paitsi jos liikkuvaa kalustoa käytetään vain radoilla, joilla sallittu mitta bx on enintään 5 000 mm.

Liikkuvaa kalustoa, jonka mitta bx on yli 4 200 mm, ei saa käyttää radoilla, joilla sallittu mitta bx on enintään 4 200 mm.

Liikkuvan kaluston EY-tarkastusvakuutuksessa on oltava tästä maininta.

Vastarakennetuilla luokan I ratojen osuuksilla ohjaus- ja hallintajärjestelmän junanilmaisinjärjestelmän on sallittava sellaisen liikkuvan kaluston käyttö, jossa mitta bx on enintään 5 000 mm.

Muilla rataosuuksilla (toisaalta parannetuilla tai uudistetuilla luokan I radoilla ja toisaalta parannetuilla tai uudistetuilla luokan II tai III radoilla), ohjaus- ja hallintajärjestelmän junanilmaisinjärjestelmän on sallittava sellaisen liikkuvan kaluston käyttö, jossa mitta bx on enintään 4 200 mm. Suositetaan, että infrastruktuurin hallinnot pyrkisivät sallimaan myös sellaisen liikkuvan kaluston käytön, jossa mitta bx on enintään 5 000 mm.”

iii)

Korvataan 6.1.3 otsikkokohta seuraavasti:

”6.1.3   Itävaltaa, Saksaa ja Belgiaa koskeva erityistapaus

Akselipainon on oltava vähintään 5 t toimittaessa tietyillä radoilla.”

iv)

Korvataan 6.5.5 otsikkokohta seuraavasti:

”6.5.5   Alankomaita koskeva erityistapaus

Liitteessä A olevan lisäyksen 1 sisältämien yleisten vaatimusten lisäksi raidevirtapiirejä käyttäviä vetureita ja junayksikköjä voivat koskea tietyt lisävaatimukset.”

v)

Korvataan 8.2 otsikkokohta seuraavasti:

”8.2   Sähköisten/magneettijarrujen käyttö

8.2.1   Magneetti- ja pyörrevirtajarrujen käyttö on sallittua vain hätäjarrutuksissa tai junan seistessä. Magneetti- ja pyörrevirtajarrujen käyttö hätäjarrutuksissa voidaan kieltää.

8.2.2   Pyörrevirta- ja magneettijarruja voidaan käyttää käytönaikaisessa jarrutuksessa, jos se sallitaan.

8.2.3   Saksaa koskeva erityistapaus

Junan ensimmäisen vaunun ensimmäisessä telissä ei saa olla magneettijarrua eikä pyörrevirtajarrua, ellei nimenomaan toisin ilmoiteta.”

b)

Korvataan lisäyksessä 2 oleva 5 otsikkokohta seuraavasti:

”5.   HÄLYTYSTYYPIT JA -RAJAT

Kuumakäynti-ilmaisimen on annettava seuraavantyyppiset hälytykset:

kuumahälytys

lämminhälytys

lämpötilaerohälytys tai muun tyyppinen hälytys.”

16)

Muutetaan liite B seuraavasti:

a)

Korvataan otsikkokohdan ”Liitteen B käyttö” neljäs kohta seuraavasti:

”Rautatieyritysten, joiden on asennettava juniinsa yksi tai useampi tällainen järjestelmä, on toimittava asianomaisen jäsenvaltion määräysten mukaisesti.”

b)

Korvataan otsikkokohdan ”Osa 2: radio” kohdan ”Sisältö” 17 alakohdan jälkeinen virke seuraavasti:

”Nämä järjestelmät ovat käytössä jäsenvaltioissa.”

17)

Poistetaan liite C.

18)

Muutetaan liite E seuraavasti:

a)

Korvataan otsikkokohdan ”Moduuli SB: tyyppitarkastus” 3 kohdan viidennen alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

hyväksyttyjen raideliikenteen kalustoyksikkötyyppien eurooppalainen rekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

b)

Muutetaan otsikkokohta ”Moduuli SD: tuotannon laadunvarmistus” seuraavasti:

i)

Korvataan 4.2 kohdan toisen alakohdan kuudes luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

ii)

Korvataan 10 kohdan yhdeksäs luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

c)

Muutetaan otsikkokohta ”Moduuli SF: tuotteen tarkastus” seuraavasti:

i)

Korvataan 5 kohdan toisen alakohdan kolmas luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

ii)

Korvataan 10 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

d)

Korvataan otsikkokohdan ”Moduuli SH2: täydellinen laadunvarmistus ja suunnittelun katselmus” 10 kohdan kahdeksas luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

e)

Muutetaan otsikkokohta ”Moduuli SG: yksikkötarkastus” seuraavasti:

i)

Korvataan 3 kohdan toisen alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.

ii)

Korvataan 8 kohdan kahdeksas luetelmakohta seuraavasti:

”—

infrastruktuurirekisteri, jossa on kaikki YTE:ssä määrätyt tiedot”.


(*1)   EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1.

(*2)   EUVL L 256, 1.10.2011, s. 1.

(*3)   EUVL L 264, 8.10.2011, s. 32.” ”