18.5.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 131/2


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 474/2011,

annettu 3 päivänä toukokuuta 2011,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1425/2006 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan sekä 14 artiklan 3 ja 5 kohdan,

ottaa huomioon ehdotuksen, jonka Euroopan komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1425/2006 (2), jäljempänä ’alkuperäinen asetus’, käyttöön lopulliset polkumyyntitullit, joita sovelletaan tiettyjen muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa. Koska tutkimuksessa yhteistyössä toimineita kiinalaisia vientiä harjoittavia tuottajia oli paljon, niistä valittiin otos, johon kuuluneille yrityksille määrättiin 4,8–12,8 prosentin suuruiset yksilölliset tullit, kun taas muille yhteistyössä toimineille mutta otokseen kuulumattomille alkuperäisen asetuksen liitteessä I luetelluille yrityksille määrättiin 8,4 prosentin suuruinen tulli. Kiinalaisille yrityksille, jotka joko eivät ilmoittautuneet tai eivät toimineet yhteistyössä polkumyyntitutkimuksessa, joka kattoi 1 päivän huhtikuuta 2004 ja 31 päivän maaliskuuta 2005 välisen ajanjakson, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, määrättiin 28,8 prosentin tulli, jäljempänä ’jäännöstulli’.

(2)

Neuvoston asetuksella (EY) N:o 189/2009 (3), jolla muutettiin alkuperäistä asetusta, ja alkuperäisen asetuksen 2 artiklan mukaisesti liitteessä I olevaan Kiinan kansantasavallan tuottajien luetteloon lisättiin kolme kiinalaista yritystä.

1.2   Tutkimuksen vireillepano komission aloitteesta

(3)

Komission käytettävissä olleen alustavan näytön perusteella Kiinan kansantasavallasta Euroopan unioniin suuntautuvassa viennissä tapahtui toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen kaupan rakenteen muutoksia, joihin ei ole muuta riittävää syytä tai perustetta kuin tullien käyttöön ottaminen. Tämä kaupan rakenteen muutos näytti aiheutuvan siitä, että jäännöstullin soveltamisalaan kuuluvien kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien valmistamaa tarkasteltavana olevaa tuotetta vietiin unioniin sellaisen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan kautta, johon sovelletaan alempaa tullia, eli alkuperäisen asetuksen liitteeseen I sisältyvän yrityksen Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd., jäljempänä ’Xiamen’, kautta.

(4)

Lisäksi oli näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin tällä hetkellä sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden korjaavat vaikutukset vaarantuivat hintojen osalta. Oli riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonti tapahtui hinnoilla, jotka selvästi alittivat voimassa oleviin toimenpiteisiin johtaneessa alkuperäisessä tutkimuksessa määritetyn vahinkoa aiheuttamattoman hinnan.

(5)

Komissiolla oli myös riittävä alustava näyttö siitä, että tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta myytiin polkumyyntihinnoin verrattuna tarkasteltavana olevalle tuotteelle aiemmin vahvistettuun normaaliarvoon.

(6)

Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio päätti, että oli olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 13 artiklan mukaisen tutkimuksen vireille panemiseksi, ja antoi asetuksen (EU) N:o 748/2010 (4), jolla pantiin vireille tutkimus polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden väitetystä kiertämisestä, jäljempänä ’vireillepanoasetus’. Lisäksi komissio velvoitti perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla vireillepanoasetuksella tulliviranomaiset kirjaamaan Xiamenin valmistamaksi ilmoitetun tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin sille annetun erityisen Taric-lisäkoodin A981 alle, jotta asianmukainen polkumyyntitulli voidaan kantaa takautuvasti kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteen alkamispäivästä lukien, jos tutkimuksessa todetaan, että toimenpiteitä on kierretty.

1.3   Tutkimus

(7)

Komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti Kiinan kansantasavallan viranomaisille, Xiamenille ja niille yrityksille, joiden väitetään vieneen tuotteitaan unioniin Xiamenin kautta, jäljempänä ’muut vientiä harjoittavat tuottajat’, ja lähetti kyselylomakkeet. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoasetuksessa asetetussa määräajassa. Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin lisäksi, että yhteistyöstä kieltäytyminen voi johtaa perusasetuksen 18 artiklan soveltamiseen ja päätelmien tekemiseen käytettävissä olevien tietojen perusteella.

(8)

Muilta vientiä harjoittavilta tuottajilta ei saatu vastauksia, ja Xiamenilta saatiin puutteellinen vastaus.

1.4   Tutkimusajanjakso

(9)

Tutkimusajanjakso oli 1 päivän tammikuuta 2009 ja 30 päivän kesäkuuta 2010 välinen aika. Kaupan rakenteen mahdollisen muuttumisen ja muiden perusasetuksen 13 artiklassa säädettyjen näkökohtien tutkimiseksi tietoja kerättiin vuoden 2006 tammikuusta tutkimusajanjakson loppuun ulottuvalta ajalta.

2.   TUTKIMUKSEN TULOKSET

2.1   Yleistä / yhteistyössä toimimisen aste / menetelmät

(10)

Xiamen toimitti puutteellisen ja osittaisen vastauksen kyselylomakkeeseen. Komission yksiköt lähettivät Xiamenille kirjeen, jossa yksilöitiin yrityksen antaman vastauksen puutteet ja pyydettiin toimittamaan täydelliset ja johdonmukaiset tiedot, mutta Xiamen ei reagoinut pyyntöön. Lisäksi Xiamen ei sallinut ehdotettua tietojen todentamista tiloissaan.

(11)

Tämän vuoksi Xiamenille ilmoitettiin, että näissä olosuhteissa komissio katsoo perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti yrityksen kieltäytyneen yhteistyöstä ja että päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella. Xiamenille ilmoitettiin myös, että tutkimuksen lopputulos voi olla sille vähemmän suotuisa kuin mitä se olisi ollut, jos yritys olisi toiminut yhteistyössä. Xiamen ei vastannut tähän kirjeeseen.

(12)

Edellä sanotun perusteella ja koska käytettävissä ei ollut tilastotietoja, joiden perusteella olisi voitu määrittää vientimäärät ja -hinnat tutkimusajanjaksolla yrityskohtaisesti, päätelmät siitä, onko polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä mahdollisesti kierretty, oli tehtävä perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti käytettävissä olevien tietojen perusteella, jotka perustuivat jäsenvaltioiden tulliviranomaisilta saatuun näyttöön ja Xiamenin toimittamaan todentamattomaan osittaiseen vastaukseen kyselylomakkeeseen.

2.2   Tarkasteltavana oleva tuote

(13)

Tarkasteltavana oleva tuote on Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat muovisäkit, -kassit ja -pussit, jotka sisältävät polyeteeniä vähintään 20 prosenttia painostaan, joiden kalvon paksuus on enintään 100 mikrometriä (μm) ja jotka luokitellaan nykyään CN-koodeihin ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 ja ex 3923 29 90 (Taric-koodit 3923210020, 3923291020 ja 3923299020).

2.3   Muutos kaupan rakenteessa

(14)

Sen arvioimiseksi, onko toimenpiteitä kierretty, on perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti analysoitu seuraavat seikat: onko Kiinan tasavallan yksittäisten yritysten ja unionin välisen kaupan rakenteessa tapahtunut muutos, joka johtuu käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen, onko olemassa näyttöä vahingosta tai siitä, että tullin korjaavat vaikutukset vaarantuvat samankaltaisen tuotteen hintojen ja/tai määrien osalta, ja onko näyttöä polkumyynnistä verrattuna samankaltaiselle tuotteelle aikaisemmin määritettyihin normaaliarvoihin.

(15)

Koska Eurostatin tietoja ei voida käyttää viennin määrien ja hintojen määrittämiseen yrityskohtaisesti, kun käytettävissä ovat vain aggregoidut koko maan tiedot, eikä muita yrityskohtaisia tilastotietoja ole saatavilla, tutkimuksessa käytettiin tietoja, jotka Xiamen ilmoitti osittaisessa vastauksessaan kyselylomakkeeseen.

(16)

Xiamenilta saadun tiedon mukaan unioniin suuntautunut myynti lisääntyi merkittävästi sen jälkeen, kun toimenpiteet otettiin käyttöön syyskuussa 2006. Joillakin jaksoilla vienti kaksinkertaistui verrattuna alkuperäisessä tutkimuksessa käytettyyn otantajaksoon ja ilmoitetut hinnat olivat alhaisemmat kuin alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettu EU:n keskimääräinen tavoitehinta.

2.4   Muun riittävän syyn tai taloudellisen perusteen kuin polkumyyntitullin käyttöönoton puuttuminen

(17)

Myynnin määrän kasvun lisäksi pantiin merkille, että otantaa varten tehdyssä alkuperäisessä tutkimuksessa saatujen tietojen mukaan Xiamen ilmoitti, että sillä ei ollut etuyhteydessä olevia yrityksiä eikä tuotantoa muualla kuin päätehtaassaan. Osittaisessa vastauksessaan polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä koskeneeseen kyselylomakkeeseen Xiamen ilmoitti, että tutkimusajanjakson aikana se oli ulkoistanut joitakin tuotantovaiheita, kuten väripainatuksen ja pakkauksen, ja että se myy ajoittain raaka-aineita alihankkijayrityksille.

(18)

Osittainen vastaus kyselylomakkeeseen vahvistaa sen, että Xiamenin mainitsemat alihankkijayritykset ovat ne muut vientiä harjoittavat tuottajat, joiden kautta alustavien tietojen mukaan mahdollisesti kanavoitiin vientiä unioniin. Vastauksesta kävi kuitenkin ilmi myös se, että kyseessä ei ollut ulkoistusjärjestely, jossa raaka-aineen ja lopputuotteen omistus säilyy ulkoistavalla yrityksellä, vaan järjestely meni pidemmälle jäljempänä mainituista syistä.

(19)

Kaikkien ”osittain jalostetuiksi” ilmoitettujen myyntitapausten osalta ilmoitettiin, että eurooppalaisten asiakkaiden maksut suoritettiin niiden kahden yrityksen pankkitileille, joiden väitettiin osallistuvan kanavointiin, eikä Xiamenille. Tällaisen myynnin osuus EU:hun suuntautuvasta kokonaismyynnistä oli vuonna 2009 yli 20 prosenttia. Lisäksi Xiamenin toimittamasta myyntitapahtumien luettelosta käy ilmi, että on käytetty erilaisia laskutusmenettelyjä, jotka eroavat toisistaan alfanumeeriselta rakenteeltaan ja pituudeltaan. Näyttää siltä, että sellaisen myynnin osalta, joka on ilmoitettu ”osittain jalostetuksi” toisessa kahdesta yrityksestä ja joka muodostaa suurimman osan myynnistä, laskutusnumero sisältää kaksi kirjainta, jotka viittaavat sen yrityksen nimeen, jonka kautta kanavoinnin väitetään tapahtuvan. Lisäksi kyseiset kaksi yritystä sijaitsevat noin 1 000 kilometrin päässä Xiamenista, mikä asettaa kyseenalaiseksi sen, onko järjestely taloudellisesti perusteltu.

(20)

Lisäksi ei voida sulkea pois sitä, että väitetyn kanavoinnin piiriin kuuluneen kaupan määrä on ollut Xiamenin toimittamassa myyntitapahtumia koskevassa luettelossa yksilöityä suurempi, sillä Xiamenin toimittamien tuotanto- ja kapasiteettitilastojen mukaan sen tuotannosta vuosina 2007, 2008 ja 2009 ilmoitettiin ulkoistetuksi yli 40 prosenttia.

(21)

Lisäksi pantiin merkille, että ”osittain jalostetuksi” ilmoitettu myynti loppui lokakuussa 2009 eli sen jälkeen, kun eräiden jäsenvaltioiden tulliviranomaiset kieltäytyivät soveltamasta Xiamenin yksilöllistä polkumyyntitullia tiettyyn tuontiin, joka ilmeisesti on muiden vientiä harjoittavien tuottajien tuottamaa.

(22)

Edellä sanotun perusteella voidaan päätellä, että sen jälkeen, kun toimenpiteitä on alettu soveltaa tarkasteltavana olevaan tuotteeseen, kaupan rakenteessa on tapahtunut muutos, jolle ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin voimassa olevan jäännöspolkumyyntitullin välttäminen.

2.4.1   Polkumyyntitullin korjaavan vaikutuksen vaarantuminen

(23)

Xiamenin nimellä ilmoitetun tuonnin määrällinen kasvu oli merkittävä. Kyselylomakkeeseen antamansa vastauksen mukaan Xiamen lähes kaksinkertaisti myyntinsä EU:hun vuosina 2007 ja 2008 verrattuna ilmoitettuun myyntiin alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana, mikä johtui pääosin muiden vientiä harjoittavien tuottajien osallistumisesta. Alkuperäisessä tutkimuksessa määritetyn EU:n keskimääräisen tavoitehinnan ja tutkimusajanjakson aikana ilmoitetun painotetun keskimääräisen vientihinnan vertailu kertoo alihintaan myynnistä.

(24)

Päätelmänä on näin ollen, että edellä kuvattu menettely vaarantaa toimenpiteiden korjaavan vaikutuksen sekä hintojen että määrien osalta.

2.4.2   Polkumyyntiä koskeva näyttö

(25)

Perusasetuksen 13 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti tarkasteltiin vielä, oliko olemassa näyttöä polkumyynnistä aikaisemmin vahvistettuun normaaliarvoon verrattuna.

(26)

Alkuperäisessä tutkimuksessa määritetyn painotetun keskimääräisen normaaliarvon (määritettynä vertailumaana olleen Malesian perusteella) ja Xiamenin kyselylomakkeeseen antamassa osittaisessa vastauksessa ilmoittaman nykyisen tutkimusajanjakson aikaisen painotetun keskimääräisen vientihinnan vertailu osoittaa, että polkumyyntimarginaali on suurempi kuin alkuperäisessä tutkimuksessa otoksen ulkopuolelle jääneille yrityksille määritetty polkumyyntimarginaali.

3.   TOIMENPITEET

(27)

Edellä olevan perusteella ja perusasetuksen 18 artiklaa soveltaen päätelmänä oli, että perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kaupan rakenteen muutos on tapahtunut. Tarkasteltavana olevan tuotteen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaan tuontiin sovellettava jäännöspolkumyyntitulli olisi perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen nojalla laajennettava koskemaan Xiamenin valmistamaksi ilmoitetun saman tuotteen tuontia. Käytännössä kyseinen tuonti olisi ilmoitettava Taric-lisäkoodilla A999 tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen.

(28)

Jotta otoksen ulkopuolelle jääneiden yritysten kauppavirtoja voitaisiin tulevaisuudessa seurata tarkemmin, kullekin alkuperäisen asetuksen liitteessä I luetellulle otoksen ulkopuolelle jääneelle yritykselle annetaan Taric-lisäkoodi.

(29)

Perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdassa ja 14 artiklan 5 kohdassa säädetään, että laajennettuja toimenpiteitä on sovellettava vireillepanoasetuksella käyttöön otetun kirjaamisvelvoitteen alaiseen, unioniin tulevaan tuontiin, ja siksi kyseisestä Xiamenista lähetetystä kirjatusta tuonnista olisi kannettava tullit.

4.   ILMOITTAMINEN

(30)

Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella neuvosto aikoi laajentaa voimassa olevan jäännöspolkumyyntitullin koskemaan Xiamenia, ja niille annettiin tilaisuus esittää huomautuksia ja tulla kuulluiksi. Huomautuksia, jotka antaisivat aihetta muuttaa edellä mainittuja päätelmiä, ei esitetty,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Laajennetaan asetuksella (EY) N:o 1425/2006 tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien muovisäkkien, -kassien ja -pussien tuonnissa käyttöön otettu ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettava 28,8 prosentin lopullinen polkumyyntitulli yrityksen XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD. valmistamaksi ilmoitettuun tuontiin.

2.   Korvataan asetuksen (EY) N:o 1425/2006 1 artiklan 2 kohdassa oleva taulukko seuraavalla taulukolla:

”Maa

Yritys

Polkumyyntitulli (%)

Taric-lisäkoodi

Kiinan kansantasavalta

Cedo (Shanghai) Limited ja Cedo (Shanghai) Household Wrappings, Shanghai

7,4

A757

Jinguan (Longhai) Plastics Packing Co., Ltd., Longhai

5,1

A758

Sunway Kordis (Shanghai) Ltd. ja Shanghai Sunway Polysell Ltd., Shanghai

4,8

A760

Suzhou Guoxin Group Co., Ltd., Suzhou Guoxin Group Taicang Yihe Import & Export Co., Ltd., Taicang Dongyuan Plastic Co., Ltd. ja Suzhou Guoxin Group Taicang Giant Packaging Co., Ltd., Taicang

7,8

A761

Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. ja Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd., Wuxi

12,8

A763

Zhong Shan Qi Yu Plastic Products Co Ltd., Zhongshan

5,7

A764

Huizhou Jun Yang Plastics Co., Ltd., Huizhou

4,8

A765

Xinhui Alida Polythene Limited, Xinhui

4,3

A854

Liitteessä I luetellut yritykset

8,4

Ks. liite I

Kaikki muut yritykset

28,8

A999

Thaimaa

King Pac Industrial Co., Ltd., Chonburi ja Dpac Industrial Co., Ltd., Bangkok

14,3

A767

Multibax Public Co., Ltd., Chonburi

5,1

A768

Naraipak Co. Ltd. ja Narai Packaging (Thailand) Ltd., Bangkok

10,4

A769

Sahachit Watana Plastic Industry Co., Ltd., Bangkok

6,8

A770

Thai Plastic Bags Industries Co., Ltd., Nakornpathorn

5,8

A771

Liitteessä II luetellut yritykset

7,9

A772

Kaikki muut yritykset

14,3

A999”

3.   Korvataan asetuksen (EY) N:o 1425/2006 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

1.   Tämän asetuksen 1 artiklalla laajennettu tulli kannetaan asetuksen (EU) N:o 748/2010 2 artiklan mukaisesti kirjatussa tuonnissa.

2.   Sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä ja määräyksiä.

3 artikla

Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan asetuksen (EU) N:o 748/2010 2 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Asetuksen 2 artiklaa sovelletaa kuitenkin asetuksen (EU) N:o 748/2010 voimaantulopäivästä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2011.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

MARTONYI J.


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUVL L 270, 29.9.2006, s. 4.

(3)  EUVL L 67, 12.3.2009, s. 5.

(4)  EUVL L 219, 20.8.2010, s. 1.


LIITE

”LIITE I

KIINALAISET YHTEISTYÖSSÄ TOIMINEET VIENTIÄ HARJOITTAVAT TUOTTAJAT, JOTKA EIVÄT KUULUNEET OTOKSEEN

Yritys

Kaupunki

Taric-lisäkoodi

BAO XIANG PLASTIC BAG MANUFACTURING (SHENZHEN) CO., LTD.

Shenzhen

B014

BEIJING LIANBIN PLASTIC & PRINTING CO., LTD.

Beijing

B015

CHANGLE BEIHAI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Zhuliu

B016

CHANGLE UNITE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B017

CHANGLE HUALONG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B018

CHANGLE SANDELI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B019

CHANGLE SHENGDA RUBBER PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B020

CHANGZHOU HUAGUANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Wujin

B021

CHEONG FAT PLASTIC BAGS (CHINA) PRINTING FACTORY

Shenzhen

B022

CHUN HING PLASTIC PACKAGING MANUFACTORY LTD.

Hongkong

B023

CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED

Shenzhen

B024

CROWN POLYETHYLENE PRODUCTS (INT’L) LTD.

Hongkong

B025

DALIAN JINSHIDA PACKING PRODUCTS CO., LTD.

Dalian

B026

DONG GUAN HARBONA PLASTIC & METALS FACTORY CO., LTD.

Dongguan

B027

DONGGUAN CHERRY PLASTIC INDUSTRIAL, LTD.

Dongguan

B028

DONGGUAN FIRSTWAY PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Dongguan

B029

DONGGUAN MARUMAN PLASTIC PACKAGING COMPANY LIMITED

Dongguan

B030

DONGGUAN NAN SING PLASTICS LIMITED

Dongguan

B031

DONGGUAN NOZAWA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Dongguan

B032

DONGGUAN RUI LONG PLASTICS FACTORY

Dongguan

B033

FOSHAN SHUNDE KANGFU PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Shunde

B034

FU YUEN ENTERPRISES CO.

Hongkong

B035

GOLD MINE PLASTIC INDUSTRIAL LIMITED

Jiangmen

B036

GOOD-IN HOLDINGS LTD.

Hongkong

B037

HANG LUNG PLASTIC FACTORY (SHENZHEN) LTD.

Shenzhen

B038

HUIYANG KANLUN POLYETHYLENE MANUFACTURE FACTORY

Huizhou

B039

JIANGMEN CITY XIN HUI HENGLONG PLASTIC LTD.

Jiangmen

B040

JIANGMEN TOPTYPE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Jiangmen

B041

JIANGMEN XINHUI FENGZE PLASTIC COMPANY LTD.

Jiangmen

B042

JIANGYIN BRAND POLYTHENE PACKAGING CO., LTD.

Jiangyin

B043

JINAN BAIHE PLASTIC CO., LTD.

Jinan

B044

JINAN CHANGWEI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Jinan

B045

JINAN CHENGLIN PLASTIC PRODUCTS COMPANY LTD.

Jinan

B046

JINAN MINFENG PLASTIC CO., LTD.

Jinan

B047

JINYANG PACKING PRODUCTS (WEIFANG) CO., LTD.

Qingzhou

B048

JUXIAN HUACHANG PLASTIC CO., LTD.

Liuguanzhuang

B049

JUXIAN HUAYANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Liuguanzhuang

B050

KIN WAI POLY BAG PRINTING LTD.

Hongkong

B051

LAIZHOU JINYUAN PLASTICS INDUSTRY & TRADE CO., LTD.

Laizhou

B052

LAIZHOU YUANXINYIE PLASTIC MACHINERY CO., LTD.

Laizhou

B053

LICK SAN PLASTIC BAGS (SHENZHEN) CO., LTD.

Shenzhen

B054

LINQU SHUNXING PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Linqu

B055

LONGKOU CITY LONGDAN PLASTIC CORPORATION LTD.

Longkou

B056

NEW CARING PLASTIC MANUFACTORY LTD.

Jiangmen

B057

NEW WAY POLYPAK DONGYING CO., LTD.

Dongying

B058

NINGBO HUASEN PLASTHETICS CO., LTD.

Ningbo

B059

NINGBO MARUMAN PACKAGING PRODUCT CO., LTD.

Ningbo

B060

POLY POLYETHYLENE BAGS AND PRINTING CO.

Hongkong

B061

QINGDAO NEW LEFU PACKAGING CO., LTD.

Qingdao

B062

QUANZHOU POLYWIN PACKAGING CO., LTD.

Nanan

B063

RALLY PLASTICS CO., LTD. ZHONGSHAN

Zhongshan

B064

RIZHAO XINAO PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Liuguanzhuang

B065

DONGGUAN SEA LAKE PLASTIC PRODUCTS MANUFACTURING CO., LTD.

Dongguan

B066

SHANGHAI HANHUA PLASTIC PACKAGE PRODUCT CO., LTD.

Shanghai

B067

SHANGHAI HUAYUE PACKAGING PRODUCTS CO., LTD.

Shanghai

B068

SHANGHAI LIQIANG PLASTICS INDUSTRY CO., LTD.

Zhangyan

B069

SHANGHAI MINGYE PLASTICS GOODS COMPANY LIMITED

Shanghai

B070

SHANGHAI QUTIAN TECHNOLOGY INDUSTRY DEVELOPMENT CO., LTD.

Shanghai

B071

SHANTOU ULTRA DRAGON PLASTICS LTD.

Shantou

B072

SHAOXING YUCI PLASTICS AND BAKELITE PRODUCTS CO., LTD.

Shangyu

B073

SHENG YOUNG INDUSTRIAL (ZHONGSHAN) CO., LTD.

Zhongshan

B074

SUPREME DEVELOPMENT COMPANY LIMITED

Hongkong

B075

TAISHING PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. ZHONGSHAN

Zhongshan

B076

TIANJIN MINGZE PLASTIC PACKAGING CO., LTD.

Tianjin

B077

UNIVERSAL PLASTIC & METAL MANUFACTURING LIMITED

Hongkong

B078

WAI YUEN INDUSTRIAL AND DEVELOPMENT LTD.

Hongkong

B079

WEIFANG DESHUN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B080

WEIFANG HENGSHENG RUBBER PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B081

WEIFANG HONGYUAN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B082

WEIFANG HUASHENG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Changle

B083

WEIFANG KANGLE PLASTICS CO., LTD.

Changle

B084

WEIFANG LIFA PLASTIC PACKING CO., LTD.

Weifang

B085

WEIFANG XINLI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Weifang

B086

WEIFANG YUANHUA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Weifang

B087

WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Weifang

B088

WEIHAI WEIQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO., LTD.

Weihai

B089

WINNER BAGS PRODUCT COMPANY (SHENZHEN) LIMITED

Shenzhen

B090

WUI HING PLASTIC BAGS PRINTING (SHENZHEN) COMPANY LIMITED

Shenzhen

B091

XIAMEN EGRET PLASTICS CO., LTD.

Gaoqi

B092

XIAMEN GOOD PLASTIC CO., LTD.

Xiamen

B109

XIAMEN RICHIN PLASTIC CO., LTD.

Xiamen

B093

XIAMEN UNITED OVERSEA ENTERPRISES LTD.

Xiamen

B094

XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO., LTD.

Xiamen

B095

XINTAI CHUNHUI MODIFIED PLASTIC CO., LTD.

Xintai

B096

YANTAI BAGMART PACKAGING CO., LTD.

Yantai

B097

YANTAI LONGQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO., LTD.

Yantai

B098

YAU BONG POLYBAGS PRINTING CO., LTD.

Hongkong

B099

YINKOU FUCHANG PLASTIC PRODUCTS. CO., LTD.

Yingkou

B100

YONGCHANG (CHANGLE) PLASTIC INDUSTRIES CO., LTD.

Weifang

B101

ZHANGJIAGANG YUANHEYI PAPER & PLASTIC COLOR PRINTING & PACKING CO., LTD.

Zhangjiagang

B102

ZHONGSHAN DONGFENG HUNG WAI PLASTIC BAG MFY.

Zhongshan

B103

ZHONGSHAN HUANGPU TOWN LIHENG METAL & PLASTIC FACTORY

Zhongshan

B104

ZHUHAI CHINTEC PACKING TECHNOLOGY ENTERPRISE CO., LTD.

Zhuhai

B105

ZIBO WEIJIA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.

Zibo

B106”