|
7.5.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 119/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 439/2011,
annettu 6 päivänä toukokuuta 2011,
yleisessä tullietuusjärjestelmässä käytettävästä asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 vahvistetusta ”alkuperätuotteiden” käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Kap Verden erityistilanteen huomioon ottamiseksi tiettyjen Euroopan unioniin vietävien kalastustuotteiden osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1) ja erityisesti sen 247 artiklan,
ottaa huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (2) ja erityisesti sen 89 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kap Verdelle myönnettiin komission asetuksella (EY) N:o 815/2008 (3) poikkeus asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 säädetyistä alkuperäsäännöistä, ja tämän poikkeuksen nojalla tiettyjä ei-alkuperäkaloista Kap Verdessä jalostettavia kalastustuotteita voidaan pitää Kap Verden alkuperätuotteina. Poikkeuksen voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2010. |
|
(2) |
Kap Verdelle myönnettiin komission asetuksella (EU) N:o 894/2010 (4) korotus vuodeksi 2010 vahvistettuihin määriin kahdessa asetuksen (EY) N:o 815/2008 soveltamisalaan kuuluvista kolmesta kalastustuoteluokasta. Valmistettujen ja säilöttyjen makrillifileitten määrää korotettiin poikkeuksen mukaisesti 2 500 tonniin ja valmistettujen ja säilöttyjen auksidifileitten määrää 875 tonniin. |
|
(3) |
Kap Verde haki 21 päivänä lokakuuta 2010 päivätyllä kirjeellä mainitun poikkeuksen voimassaolon jatkamista. Se toimitti hakemuksensa tueksi täydentäviä tietoja 3 ja 21 päivänä joulukuuta 2010 sekä 14 päivänä tammikuuta 2011 päivätyillä kirjeillä. |
|
(4) |
Hakemus koski poikkeuksen jatkamista yhdellä vuodella ja 2 500 tonnin määrää valmistettuja ja säilöttyjä makrillifileitä ja 875 tonnin määrää valmistettuja ja säilöttyjä auksidifileitä. |
|
(5) |
Vuosiksi 2008, 2009 ja 2010 alun perin myönnettyjen vuosittaisten kokonaismäärien ansiosta kalanjalostusalan tilanne on parantanut huomattavasti, ja pienimuotoista kalastusta harjoittavaa Kap Verden laivastoa, joka on maalle elintärkeä, on voitu elvyttää jossakin määrin. Kap Verden laivaston elvyttäminen halutulle tasolle edellyttää kuitenkin käytettävissä olevien valmiuksien lisäämistä edelleen, jotta Kap Verden kalanjalostusalalla olisi käytössään riittävästi Kap Verdestä peräisin olevia raaka-aineita. |
|
(6) |
Hakemuksessa osoitetaan, että ilman poikkeusta Kap Verden kalanjalostusalan mahdollisuudet jatkaa vientiä unioniin heikkenisivät huomattavasti, mikä saattaisi estää pienimuotoista kalastusta harjoittavan Kap Verden laivaston jatkokehitystä. |
|
(7) |
Poikkeus antaisi Kap Verdelle riittävästi aikaa valmistautua etuuskohteluun oikeuttavien alkuperätuotteiden hankintaa koskevien sääntöjen noudattamiseen. Lisäaika on tarpeen, jotta paikallisen kalastuslaivaston elvyttämiseen tähtäävät toimet voisivat jatkua ja Kap Verden mahdollisuudet toimittaa alkuperäkaloja paikalliselle kalanjalostusalalle paranisivat. |
|
(8) |
Koska voimassaolon pidentämistä haetaan 1 päivänä tammikuuta 2011 alkavaksi ajaksi, uuden poikkeuksen olisi tultava voimaan taannehtivasti 1 päivänä tammikuuta 2011, jotta viennin jatkuminen Kap Verdestä unioniin voitaisiin varmistaa. |
|
(9) |
Jotta väliaikainen poikkeus ei kestäisi pidempään kuin mitä Kap Verde tarvitsee sääntöjen noudattamiseksi, poikkeus olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi 2 500 tonnille valmistettuja ja säilöttyjä makrillifileitä ja 875 tonnille valmistettuja ja säilöttyjä auksidifileitä. |
|
(10) |
Asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 vahvistetaan tariffikiintiöiden hallinnointia koskevat säännöt. Kap Verden viranomaisten, unionin tulliviranomaisten ja komission välisenä tiiviinä yhteistyönä toteutettavan tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi kyseisiä sääntöjä olisi soveltuvin osin sovellettava tällä asetuksella myönnettävän poikkeuksen nojalla tuotaviin määriin. |
|
(11) |
Jotta poikkeuksen tehokkuutta voitaisiin seurata tehokkaammin, on tarpeen säätää Kap Verden viranomaisille asetettavasta asetuksen (ETY) N:o 2454/93 89 artiklan 4 kohdan mukaisesta velvoitteesta ilmoittaa myönnettyjen A-alkuperätodistusten sisältämät tiedot komissiolle säännöllisesti. |
|
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 72, 73 ja 75–79 artiklassa säädetään, Kap Verdessä ei-alkuperäkalasta tuotettuja CN-koodiin 1604 15 11 kuuluvia valmistettuja ja säilöttyjä makrillifileitä ja CN-koodiin ex 1604 19 98 kuuluvia valmistettuja ja säilöttyjä auksidifileitä on pidettävä Kap Verden alkuperätuotteina tämän asetuksen 2, 3 ja 4 artiklassa vahvistettujen järjestelyjen mukaisesti.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan Kap Verdestä vietäviin tuotteisiin, jotka ilmoitetaan vapaaseen liikkeeseen luovutettaviksi unionissa, kun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 74 artiklassa eritellyt vaatimukset täyttyvät, 1 päivän tammikuuta 2011 ja 31 päivän joulukuuta 2011 välisenä aikana kullekin tuontituotteelle liitteessä lueteltujen määrien rajoissa.
3 artikla
Tämän asetuksen liitteessä vahvistettavia määriä hallinnoidaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b artiklan ja 308 c artiklan mukaisesti.
4 artikla
1. Kap Verden tulliviranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden vientimäärien valvonnan.
2. Kap Verden toimivaltaisten viranomaisten tämän asetuksen nojalla antamien A-alkuperätodistusten 4 kohdassa on oltava seuraava maininta: ’Derogation – Regulation (EU) No 439/2011’.
3. Kap Verden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle kolmen kuukauden välein ilmoitus määristä, joille on annettu A-alkuperätodistukset tämän asetuksen nojalla, sekä näiden todistusten sarjanumerot.
5 artikla
1. Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Tehty Brysselissä 6 päivänä toukokuuta 2011.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
LIITE
|
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Ajanjakso |
Määrä (tonnia, nettopaino) |
|
09.1647 |
1604 15 11 ex 1604 19 98 |
Makrilli (Scomber Colias, Scomber Japonicus, Scomber Scombrus) fileinä, valmistettuna tai säilöttynä |
1.1.2011–31.12.2011 |
2 500 |
|
09.1648 |
ex 1604 19 98 |
Auksidi (Auxis thazard, Auxis Rochei) fileinä, valmistettuna tai säilöttynä |
1.1.2011–31.12.2011 |
875 |