19.7.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 188/42


NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/429/YUTP,

annettu 18 päivänä heinäkuuta 2011,

bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehdyn yleissopimuksen (BTWC) osapuolina olevien valtioiden seitsemännessä tarkistuskonferenssissa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eurooppa-neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2003 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian, jolla pyritään muun muassa vahvistamaan bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehtyä yleissopimusta (Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction, BTWC), jäljempänä ’biologisten aseiden kieltosopimus’ tai ”kieltosopimus”, jatkamaan kieltosopimuksen tarkastusjärjestelyjä koskevaa keskustelua, tukemaan kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista ja kansallista täytäntöönpanoa, myös rikoslainsäädännön avulla, sekä tehostamaan sen noudattamista.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvosto hyväksyi 28 päivänä huhtikuuta 2004 yksimielisesti päätöslauselman 1540 (2004), jossa joukkotuhoaseiden ja niiden maaliinsaattamisjärjestelmien leviäminen todetaan uhkaksi kansainväliselle rauhalle ja turvallisuudelle. YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi yksimielisesti päätöslauselman 1673 (2006), jonka tarkoituksena on tehostaa pyrkimyksiä edistää päätöslauselman 1540 (2004) täysimääräistä täytäntöönpanoa. Näiden päätöslauselmien määräysten täytäntöönpano edistää biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanoa.

(3)

YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi 26 päivänä elokuuta 1988 päätöslauselman 620 (1988), jossa muun muassa rohkaistaan YK:n pääsihteeriä tutkimaan viipymättä väitteitä kemiallisten ja bakteriologisten (biologisten) tai toksiiniaseiden käytöstä, joka rikkoo vuoden 1925 Geneven pöytäkirjaa. YK:n yleiskokous hyväksyi 8 päivänä syyskuuta 2006 YK:n maailmanlaajuisen terrorisminvastaisen strategian, joka on päätöslauselman 60/288 liitteenä. Sen mukaan jäsenvaltiot rohkaisevat pääsihteeriä pitämään hänen käytettävissään olevan asiantuntijoita ja laboratorioita koskevan luettelon sekä tekniset ohjeet ja menettelyt ajan tasalla, jotta edellä mainittua väitettyä käyttöä voidaan tutkia ajallaan ja tehokkaasti.

(4)

Kuudennessa biologisten aineiden kieltosopimuksen osapuolina olevien valtioiden tarkistuskonferenssissa päätettiin, että seitsemäs tarkistuskonferenssi pidetään Genevessä viimeistään vuonna 2011 ja että siinä olisi tarkasteltava biologisten aseiden kieltosopimuksen toimintaa ottaen huomioon muun muassa kieltosopimuksen kannalta merkittävä uusi tieteellinen ja teknologinen kehitys sekä osapuolina olevien valtioiden, jäljempänä ’sopimusvaltiot’, edistyminen kieltosopimuksen mukaisten velvoitteiden täytäntöönpanossa sekä kuudennessa tarkistuskonferenssissa hyväksyttyjen päätösten ja suositusten täytäntöönpanossa.

(5)

Neuvosto hyväksyi 27 päivänä helmikuuta 2006 yhteisen toiminnan 2006/184/YUTP (1) ja 10 päivänä marraskuuta 2008 yhteisen toiminnan 2008/858/YUTP (2). Kummallakin yhteisellä toiminnalla edistetään biologisten aseiden kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista ja tuetaan sen täytäntöönpanoa sopimusvaltioissa. Yhteisellä toiminnalla 2008/858/YUTP rohkaistaan lisäksi sopimusvaltioiden suorittamaa luottamusta lisääviä toimia koskevien ilmoitusten, jäljempänä ’LLT-ilmoitukset’, toimittamista ja tuetaan kieltosopimuksen konferenssien välisenä aikana toteutettavaa prosessia.

(6)

Yhteisen toiminnan 2006/184/YUTP rinnalla Euroopan unioni sopi biologisia aseita ja toksiiniaseita koskevan EU:n toimintasuunnitelman, joka täydentää EU:n yhteistä toimintaa biologisia ja toksiiniaseita koskevan yleissopimuksen tukemiseksi (3), jossa jäsenvaltiot sitoutuivat toimittamaan LLT-ilmoituksia YK:lle kunkin vuoden huhtikuussa sekä luetteloja asianomaisista asiantuntijoista ja laboratorioista YK:n pääsihteerille helpottaakseen minkä hyvänsä väitetyn (kemiallisten) biologisten ja toksiiniaseiden käytön tutkintaa.

(7)

Koska biologisten aseiden kieltosopimuksen seitsemäs tarkistuskonferenssi järjestetään 5–22 päivänä joulukuuta 2011, on asianmukaista saattaa Euroopan unionin kanta ajan tasalle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Unionin tavoitteena bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehdyn yleissopimuksen (BTWC) osapuolina olevien valtioiden seitsemännessä tarkistuskonferenssissa on tämän kieltosopimuksen toiminnan uudelleen tarkastelu ja vaihtoehtojen kartoittaminen sen edelleen tehostamiseksi.

Unioni tekee tämän tavoitteen saavuttamiseksi konkreettisia ehdotuksia seitsemännessä tarkistuskonferenssissa, jonka on määrä kokoontua 5–22 päivänä joulukuuta 2011.

2 artikla

Unioni pyrkii seitsemännessä tarkistuskonferenssissa erityisesti varmistamaan, että kieltosopimuksen osapuolina olevat valtiot, jäljempänä ’sopimusvaltiot’, käsittelevät seuraavia ensisijaisia kysymyksiä:

a)

kieltosopimuksen noudattamista koskevan luottamuksen lisääminen;

b)

sopimuksen kansallisen täytäntöönpanon tukeminen; ja

c)

sen maailmanlaajuisen soveltamisen edistäminen.

3 artikla

Edellä 1 artiklassa esitettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi ja 2 artiklassa asetettujen ensisijaisten kysymysten käsittelemiseksi unioni

a)

osallistuu seitsemännessä tarkistuskonferenssissa tapahtuvaan biologisten aseiden kieltosopimuksen toiminnan täydelliseen uudelleen tarkasteluun, sopimusvaltioiden kieltosopimuksen mukaisesti antamien sitoumusten täytäntöönpano mukaan lukien;

b)

kannattaa uutta asiasisältöä koskevaa prosessia seitsemännen ja kahdeksannen tarkistuskonferenssin väliselle ajalle, ja tuo esiin erityisalueita ja tehostettuja järjestelyjä, joilla tämän prosessin puitteissa voidaan edistyä;

c)

kannattaa kahdeksannen tarkistuskonferenssin järjestämistä viimeistään vuonna 2016;

d)

pyrkii luomaan yhteisymmärryksen, jotta seitsemännessä tarkistuskonferenssissa voidaan onnistua aiemmissa konferensseissa muodostuneiden puitteiden pohjalta ja edistää muun muassa seuraavia keskeisiä kysymyksiä:

i)

pyritään tuomaan esiin ja vahvistamaan tehokkaita mekanismeja, joilla lisätään luottamusta biologisten aseiden kieltosopimuksen noudattamiseen;

ii)

sopimusvaltioiden olisi voitava osoittaa kieltosopimuksen noudattaminen niiden täytäntöönpanovalmiuksia ja -toimia sekä sopimuksen noudattamiseen tähtääviä pyrkimyksiä koskevan tiedonvaihdon ja lisääntyneen avoimuuden kautta. Tämä voidaan toteuttaa ilmoituksin, neuvotteluin ja paikan päällä toteutettavain toimin, mikä lisäisi avoimuutta ja valvontaa, mutta myös konferenssien välisenä aikana toteutettavan prosessin kuluessa tapahtuvan tiedonvaihdon ja uudelleen tarkastelun avulla. Vaikka unioni tunnustaa, ettei todentamisesta ole päästy yhteisymmärrykseen, mikä on täydellisen ja tehokkaan aseidenriisunnan ja aseiden leviämisen estämisen keskeinen osatekijä, se haluaa osoittaa vaihtoehtoja, joilla voidaan päästä samanlaisiin tavoitteisiin;

iii)

kaikkien sopimusvaltioiden suorittama kaikkien biologisten aseiden kieltosopimuksen mukaisten velvoitteiden tosiasiallinen täytäntöönpano ja täysimääräinen noudattaminen. Tarvittaessa tuetaan ja lujitetaan kansallisia täytäntöönpanotoimenpiteitä, myös rikoslainsäädäntöä, sekä patogeenisten mikro-organismien ja toksiinien valvontaa biologisten aseiden kieltosopimuksen puitteissa, muun muassa lisäämällä YK:n aseriisuntatoimiston täytäntöönpanon tukiyksikön (Implementation Support Unit), jäljempänä ’ISU’, valmiuksia tukea kansallista täytäntöönpanoa ja tuomalla se esiin konferenssien välisenä aikana käsiteltävänä kysymyksenä. Voidaan harkita lisätoimia ja tehdä päätöksiä, jotka koskevat tapoja tehostaa kansallista täytäntöönpanoa. Unioni rohkaisee keskustelua mahdollisista vaihtoehdoista tältä osin, erityisesti kansallisen lainsäädännön, kansallisten sidosryhmien välisen yhteensovittamisen sekä alueellisen ja paikallisen yhteistyön aloilla, sekä bioturvallisuuteen ja biomateriaalien suojaamiseen liittyvien asianmukaisten standardien täytäntöönpanoa biotieteenalan laitoksissa;

iv)

kaikkien valtioiden yleismaailmallinen liittyminen biologisten aseiden kieltosopimukseen, mikä käsittää kaikkien niiden valtioiden, jotka eivät ole biologisten aseiden kieltosopimuksen osapuolia, kehottamisen liittymään siihen viipymättä ja sitoutumaan oikeudellisesti biologisten ja toksiiniaseiden riisuntaan ja niiden leviämisen estämiseen ja, kunnes nämä valtiot ovat liittyneet sopimukseen, niiden rohkaisemisen osallistumaan tarkkailijoina sopimusvaltioiden kokouksiin ja panemaan kieltosopimuksen määräykset vapaaehtoisesti täytäntöön. Pyrkimys siihen, että biologisten ja toksiiniaseiden kielto julistetaan sitovaksi kansainvälisen oikeuden määräykseksi, myös soveltamalla biologisten aseiden kieltosopimusta maailmanlaajuisesti. Tämän vuoksi suositellaan kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista koskevan sellaisen toimintasuunnitelman hyväksymistä, jota ISU sovittaa yhteen ja jota arvioidaan konferenssien välisenä aikana toteutettavan prosessin erityisistunnoissa;

v)

pyrkimykset parantaa avoimuutta ja lisätä luottamusta kieltosopimuksen noudattamiseen käsittävät luottamusta lisäävien toimien (LLT) mekanismin. Unioni haluaa tehostaa tätä mekanismia osoittamalla toimenpiteitä LLT-mekanismiin osallistumisen sekä sen laadun ja kattavuuden lisäämiseksi;

vi)

kieltosopimuksen X artiklaan liittyvän yhteistyön ja avunannon avoimuuden lisääminen ja muiden kansainvälisten järjestöjen työn ja asiantuntemuksen huomioon ottaminen. Unioni tukee edelleenkin kieltosopimuksen X artiklan konkreettista täytäntöönpanoa eri avustusohjelmiensa kautta, ja se haluaa edelleen pyrkiä yhteisiin näkemyksiin, mikä on tehokkaan toiminnan perusta, kun tavoitteena on rauhanomaisiin tarkoituksiin pyrkivä yhteistyö biologisten aseiden kieltosopimuksen puitteissa. Voidaan harkita lisätoimia ja tehdä päätöksiä, jotka koskevat kansainvälisen yhteistyön, rauhanomaisiin tarkoituksiin pyrkivän avunannon ja tiedonvaihdon lisäämistä biotieteiden ja teknologian osalta, sekä valmiuksien kehittämistä tarttuvien tautien valvonnan, havaitsemisen, diagnosoinnin ja leviämisen estämisen alalla;

vii)

biologisten ja toksiiniaseiden käyttöä koskevien väitteiden tutkimiseen tarkoitettua YK:n pääsihteerin käytössä olevaa mekanismia tehostetaan. Voidaan harkita lisätoimia ja tehdä päätöksiä, jotka koskevat kieltosopimuksen VII artiklassa tarkoitettua avunantoa ja yhteensovittamista asiaankuuluvien järjestöjen kanssa minkä tahansa sopimusvaltion pyynnöstä, jos esitetään biologisten ja toksiiniaseiden käyttöä koskevia väitteitä, mukaan lukien tautien valvontaa, havaitsemista ja diagnosointia koskevien kansallisten valmiuksien ja julkisten terveydenhuoltojärjestelmien parantaminen. Erikseen suoritettava työ, jonka tavoitteena on tehostaa biologisten ja toksiiniaseiden käyttöä koskevien väitteiden tutkimiseen tarkoitettua YK:n pääsihteerin käytössä olevaa mekanismia, voi omalta osaltaan välillisesti tehostaa myös kieltosopimuksen VI ja VII artiklaa;

viii)

sellaisen alaan liittyvän tieteellisen ja teknologisen kehityksen aiempaa useammin tapahtuvan arvioinnin tehostaminen, joka voi vaikuttaa biologisten aseiden kieltosopimukseen, kuten kemian ja biologian lähentyminen sekä nopeasti kehittyvät synteettisen biologian ja nanoteknologian alat;

ix)

YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmista 1540 (2004) ja 1673 (2006) johtuvien velvoitteiden noudattaminen erityisesti sen estämiseksi, että biologisia ja toksiiniaseita hankitaan tai käytetään terrorismitarkoituksiin tai että terroristit saavat haltuunsa aineita, tarvikkeita ja tietoja, joita voidaan käyttää biologisten ja toksiiniaseiden kehittelyssä ja tuotannossa;

x)

G8-maiden yleismaailmalliset kumppanuusohjelmat, joilla pyritään tukemaan aseidenriisuntaa sekä arkaluontoisten aineiden, laitosten valvontaa ja turvaamista sekä asiantuntemusta;

xi)

lisätoimien harkitseminen ja niitä koskevien päätösten teko vuosina 2007-2010 toteutetun konferenssien välisenä aikana toteutettavan prosessin suorittaman työskentelyn perusteella, sekä pyrkimykset herättää keskustelua ja edistää yhteisymmärrystä ja tehokasta toimintaa biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanon edellyttämien kansallisten toimenpiteiden toteuttamiseksi.

4 artikla

Tehostaakseen biologisten aseiden kieltosopimuksen noudattamista unioni tukee seuraavia toimenpiteitä:

a)

LLT-ilmoituksiin liittyvät toimenpiteet

i)

vuosittaisten LLT-ilmoitusten tarkastelu täytäntöönpanoa ja noudattamista koskevina säännöllisinä kansallisina ilmoitusvälineinä sekä niiden edelleen kehittäminen tämän tavoitteen mukaisesti;

ii)

LLT-ilmoitusten laadun parantaminen

yksinkertaistamalla mahdollisimman paljon LLT-lomakkeita ja poistamalla mahdollisia epäselvyyksiä. LLT-lomakkeiden muuttamista koskevat yksityiskohtaiset ja konkreettiset ehdotukset perustuvat Geneven foorumin seminaarin selvityksiin,

kannattamalla LLT-ilmoituksissa annettujen tietojen kokoamista yhteen. Unioni tukisi tätä varten ISU:n aseman vahvistamista kansallisten yhteyspisteiden ja kieltosopimuksen noudattamisesta vastaavien kansallisten viranomaisten tukemisessa. Tähän tukeen voivat sisältyä muun muassa käsikirjaston perustaminen, tukipalvelut, LLT-lomakkeiden tarjoaminen useilla kielillä, sähköisen lomakkeen käyttöönotto ja kansallisille yhteyspisteille tarkoitetut alueelliset seminaarit,

ottamalla käyttöön kannustimia LLT-ilmoitusten toimittamiselle, esimerkiksi sisällyttämällä LLT-mekanismiin kieltosopimuksen X artiklaan liittyviä yksityiskohtaisia tietoja (käyttämällä jo olemassa olevaa lomaketta D tai laatimalla uusi lomake);

iii)

LLT-lomakkeiden tarkoituksenmukaisuuden ja laaja-alaisuuden lisääminen

viittaamalla biologisten aseiden kieltosopimuksen kaikkiin asiaankuuluviin artikloihin ja ottamalla erityisesti huomioon tarpeen löytää sopiva tasapaino käyttökelpoisen tiedon toimittamisen ja sen hankkimisen edellyttämän vaivan välillä. Tavoitteena on, ettei lisätä monimutkaisuutta ja työmäärää, mikä voisi mahdollisesti haitata osallistumista,

muuttamalla LLT-ilmoituksia mahdollisesti kaksivaiheista lähestymistapaa käyttäen jättämällä lisätarkastelua edellyttävät muutokset uuden konferenssien välisenä aikana toteutettavan prosessin käsiteltäviksi;

b)

biologisten ja toksiiniaseiden käyttöä koskevien väitteiden tutkimiseen tarkoitettuun YK:n pääsihteerin käytössä olevaan mekanismiin liittyvät toimenpiteet samalla kun vahvistetaan uudelleen, että sopimusvaltioiden on tarpeen varmistaa tuon mekanismin määräysten tehokkuus ja toteuttaa tätä varten käytännön toimia, kuten tuen antaminen koulutusohjelmiin ja analyysilaboratoriojärjestelmän kehittäminen.

5 artikla

Edellä 1 artiklassa asetettujen tavoitteiden ja 2 artiklassa esitettyjen ensisijaisten alojen lisäksi unioni kannattaa ISU:n aseman vahvistamista. Unioni tukee erityisesti seuraavaa:

a)

ISU:n toimeksiannon jatkaminen edelleen viidellä vuodella;

b)

seuraavien toimien sisällyttäminen ISU:n toimeksiantoon:

i)

biologisten aseiden kieltosopimuksen kannalta merkittävää poliittista, tieteellistä ja muuta toimintaa käsittelevän viestintä- ja tiedotusfoorumin perustaminen (perustamalla käsikirjasto tai sähköinen tietokanta sopimusvaltioiden, tiedeyhteisön ja alan teollisuuden tietoisuuden lisäämiseksi);

ii)

yhteyksien luominen muihin asiaankuuluviin kansainvälisiin järjestöihin ja tietojen vaihtaminen niiden kanssa;

iii)

biologisten aseiden kieltosopimuksen kansallisen täytäntöönpanon edelleen tehostaminen helpottamalla sitä koskevaa tietojenvaihtoa ja neuvontaa;

iv)

luottamusta lisäävien toimenpiteiden järjestelmän edelleen tukeminen osallistumalla LLT-ilmoitusten arviointimenettelyyn. Tarkistetuissa LLT-ilmoituksissa annettujen tietojen pohjalta ISU:lle voitaisiin antaa tehtäväksi kieltosopimuksen X artiklaan liittyvien tietojen kokoaminen verkkotietokannaksi;

v)

uuden tieteellisen ja teknologisen kehityksen ja sen biologisten aseiden kieltosopimukseen kohdistuvien vaikutusten arvioimista koskevan järjestelmän kehittäminen;

vi)

kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista koskevan toimintasuunnitelman laatiminen;

c)

tarvittava ISU:n nykyisen henkilöstön lisääminen, jotta ISU voi huolehtia edellä b alakohdassa tarkoitetuista toimista.

6 artikla

Konferenssien välisenä aikana toteutettavan prosessin tarkistamisen ja tehostamisen tukemiseksi unioni aikoo erityisesti

a)

kannattaa seuraavien kysymysten käsittelemistä uudessa konferenssien välisenä aikana toteutettavassa prosessissa joko konferenssien välillä käsiteltävinä aiheina tai erityistyöryhmissä:

i)

kansallinen täytäntöönpano;

ii)

maailmanlaajuinen soveltaminen;

iii)

LLT-ilmoituksiin liittyvä työ tarkistuskonferenssin jälkeen;

iv)

biologisten aseiden kieltosopimuksen VII ja X artiklan mukainen avunanto ja yhteistyö, mukaan lukien asianmukaisten sääntelypuitteiden laatimiseen ja hyväksymiseen liittyvän avun tarpeen kartoittaminen (keskittyen aluksi bioturvallisuuteen ja biomateriaalien suojaamiseen);

v)

tieteen ja teknologian kehitys;

b)

kannattaa alaan liittyvän tieteellisen ja teknologisen kehityksen aiempaa useammin tapahtuvaa arviointia. ISU voisi uudistetun toimeksiantonsa johdosta osallistua siihen. Konferenssien välisenä aikana toteutettavassa prosessissa käytävän yksityiskohtaisen keskustelun lisäksi sopimusvaltiot voisivat päättää vaihtoehtoisista tavoista käsitellä tiede- ja teknologiakysymyksiä (esim. uuden työryhmän perustaminen, tieteen ja teknologian sisällyttäminen sopimusvaltioiden kokousten esityslistaan, erityisen tiedettä ja teknologiaa koskevan asiantuntijakokouksen järjestäminen, neuvoa-antavan paneelin tai avoimen tiede- ja teknologiafoorumin perustaminen);

c)

kannattaa kansallisten sääntelypuitteiden laatimista erityisesti bioturvallisuuden ja biomateriaalien suojaamisen alalla. Laboratorioita ja teollisuutta koskevien bioturvallisuuteen ja biomateriaalien suojaamiseen liittyvien standardien hyväksyminen voi pitkällä aikavälillä auttaa sopimusvaltioita kieltosopimuksessa määrättyjen velvoitteiden täytäntöönpanossa, vaikka ne eivät millään tavalla korvaa sopimuksen noudattamisen valvontaa. Ne voivat myös osoittautua muiden toimenpiteiden ohella hyödylliseksi välineeksi pyrittäessä luomaan tehokkaampi järjestelmä noudattamisen valvontaa varten. Tästä kehityksestä käytävät keskustelut esimerkiksi alan teollisuuden kanssa voisivat olla osa uutta konferenssien välisenä aikana toteutettavaa prosessia;

d)

kannattaa konferenssien välisenä aikana toteutettavaan prosessiin liittyvän päätöksenteon tehostamista kartoittamalla eri vaihtoehtoja, kuten sitä, että sopimusvaltioiden kokousten loppuraportista tehtäisiin sitova, sovittaisiin etenemissuunnitelmista tai harkittaisiin mahdollisia aihekohtaisia työryhmiä, toimintasuunnitelmia tai suosituksia.

7 artikla

Biologisten aseiden kieltosopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen tukemiseksi unioni

a)

kannattaa kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista koskevan sellaisen toimintasuunnitelman hyväksymistä, jota ISU hallinnoi ja jossa asetetaan konkreettisia toimenpiteitä ja toimia. Toimintasuunnitelmaan voisi sisältyä sellaisia toimia kuin tiedotustapahtumat, yhteiset viralliset yhteydenotot, asiaankuuluvien asiakirjojen kääntäminen, kannustimet kuten tiedonvaihto avun antamista koskevista tarjouksista sekä avustusvierailut ensimmäisten LLT-ilmoitusten tekemisen tukemiseksi. Toimintasuunnitelmaa arvioitaisiin ja tarvittaessa muutettaisiin kussakin sopimusvaltioiden kokouksessa;

b)

kannattaa kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista käsittelevien erityisistuntojen tai työryhmäkokousten järjestämistä konferenssien välillä toteutettavan prosessin yhteydessä tiedotustoimien yhteensovittamiseksi eri toimijoiden välillä ja alueellisten aloitteiden suunnittelemiseksi.

8 artikla

Unioni kannattaa biologisten aseiden kieltosopimuksen X artiklan täytäntöönpanon tarkistamista seitsemännessä tarkistuskonferenssissa. Tarkistuksen tavoitteena on:

a)

tarkastella, miten LLT-mekanismiin voitaisiin sisällyttää avunantoa koskevia tietoja, joko tarkistamalla lomaketta D tai laatimalla uusi lomake, jotta sopimusvaltiot voivat vaihtaa tietoja yhteistyöhön ja avunantoon liittyvistä toimista;

b)

valtuuttaa ISU kokoamaan kieltosopimuksen X artiklaan liittyviä tietoja verkkotietokannaksi, joka voitaisiin sijoittaa internetsivuston suojatulle alueelle.

9 artikla

Unioni toteuttaa seuraavat toimet 1-8 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi:

a)

unioni ehdottaa 1-8 artiklassa esitetyn kannan perusteella sopimusvaltioiden harkittaviksi seitsemännessä tarkistuskonferenssissa yksittäisiä, käytännönläheisiä ja toteuttamiskelpoisia järjestelyjä, joilla parannetaan tehokkaasti biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanoa;

b)

unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tai unionin valtuuskunnat suorittavat virallisia yhteydenottoja;

c)

unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tai unionin YK:ssa oleva edustusto esittävät kannanottoja ennen seitsemättä tarkistuskonferenssia ja sen aikana.

10 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2011.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. ASHTON


(1)  EUVL L 65, 7.3.2006, s. 51.

(2)  EUVL L 302, 13.11.2008, s. 29.

(3)  EUVL C 57, 9.3.2006, s. 1.