24.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 165/1


NEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMA,

annettu 3 päivänä kesäkuuta 2010,

sellaisten kansainvälisten jalkapallo-ottelujen, joissa on mukana ainakin yksi jäsenvaltio, yhteydessä esiintyvien väkivaltaisuuksien ja levottomuuksien ehkäisemistä ja torjuntaa ja siihen liittyvää kansainvälistä poliisiyhteistyötä koskevia suosituksia sisältävästä ajantasaistetusta käsikirjasta

2010/C 165/01

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin tavoitteena on muun muassa antaa kansalaisille korkeatasoinen suoja alueella, joka perustuu vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen, kehittämällä jäsenvaltioiden yhteistä toimintaa poliisi- ja soveltuvin osin muun kansainvälisen yhteistyön alalla Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen V osaston mukaisesti.

(2)

Neuvosto antoi 21 päivänä kesäkuuta 1999 päätöslauselman kansainvälisten jalkapallo-otteluiden yhteydessä esiintyvien väkivaltaisten levottomuuksien ehkäisemistä ja torjuntaa ja tähän liittyvää kansainvälistä poliisiyhteistyötä koskevasta käsikirjasta (1).

(3)

Tämä päätöslauselma korvattiin ensimmäisen kerran 6 päivänä joulukuuta 2001 annetulla neuvoston päätöslauselmalla ja sen jälkeen 4 päivänä joulukuuta 2006 annetulla päätöslauselmalla sellaisten kansainvälisten jalkapallo-ottelujen, joissa on mukana ainakin yksi jäsenvaltio, yhteydessä esiintyvien väkivaltaisuuksien ja levottomuuksien ehkäisemistä ja torjuntaa ja siihen liittyvää kansainvälistä poliisiyhteistyötä koskevia suosituksia sisältävästä käsikirjasta (2).

(4)

Nykyisessä päätöslauselmassa esitetään, että käsikirjaan ehdotetaan muutoksia tuoreiden kokemusten perusteella.

(5)

Edellä mainitun 4 päivänä joulukuuta 2006 annetun päätöslauselman liitteenä olevaa käsikirjaa on tarkistettu ja ajantasaistettu ottaen huomioon viime vuosien kokemukset, kuten vuoden 2006 jalkapallon maailmanmestaruuskilpailut ja vuoden 2008 Euroopan-mestaruuskilpailut ja asiantuntijoiden kansainvälisestä poliisiyhteistyöstä kyseisten turnausten yhteydessä tekemän arvioinnin tulokset sekä laajamittaisen poliisiyhteistyön kansainvälisten ja seuratason otteluiden yhteydessä Euroopassa yleensä sekä vastaavan kehityksen ja kokemukset muiden kansainvälisten urheilutapahtumien yhteydessä.

(6)

Liitteenä olevaan ajantasaistettuun käsikirjaan sisällytetyillä muutoksilla ei rajoiteta voimassa olevia kansallisia määräyksiä, varsinkaan eri viranomaisten ja yksiköiden välistä toimivallan jakoa ja vastuuta asianomaisissa jäsenvaltioissa eikä komission toimivallan käyttämistä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen nojalla,

ANTAA TÄMÄN PÄÄTÖSLAUSELMAN:

(1)

Neuvosto kehottaa jäsenvaltioita vahvistamaan edelleen poliisiyhteistyötä kansainvälisten jalkapallo-otteluiden (ja tarvittaessa muiden urheilutapahtumien) yhteydessä.

(2)

Tätä varten liitteenä olevassa ajantasaistetussa käsikirjassa on esimerkkejä vahvasti suositeltavista toimintatavoista, jotka olisi saatettava poliisin käyttöön.

(3)

Tämä päätöslauselma korvaa 4 päivänä joulukuuta 2006 annetun neuvoston päätöslauselman.


(1)  EYVL C 196, 13.7.1999, s. 1.

(2)  EUVL C 322, 29.12.2006, s. 1–39.


LIITE

Sellaisten kansainvälisten jalkapallo-ottelujen, joissa on mukana ainakin yksi jäsenvaltio, yhteydessä esiintyvien väkivaltaisuuksien ja levottomuuksien ehkäisemistä ja torjuntaa ja siihen liittyvää kansainvälistä poliisiyhteistyötä koskevia suosituksia sisältävä käsikirja

Johdanto – Perusperiaatteet

1.

Poliisiviranomaisten tiedonhallinta

2.

Tapahtumaan liittyvät poliisin suorittamat valmistelut

3.

Poliisiviranomaisten välinen yhteistyö tapahtuman aikana

4.

Poliisin ja järjestäjän yhteistyö

5.

Poliisin sekä oikeus- ja syyttäjäviranomaisten yhteistyö

6.

Poliisin ja kannattajien yhteistyö

7.

Viestintä- ja tiedotusstrategia

8.

EU:n jalkapalloasiantuntijoiden tapaaminen

9.

Luettelo jalkapallo-ottelujen turvallisuutta koskevista asiakirjoista

Lisäykset

1.

Dynaaminen riskinarviointi ja joukkojenhallinta

2.

Europolin tuotteiden ja palveluiden pyyntöjä koskeva aikataulu

3.

Poliisin tunnusliivin kuvaus ja malli

4.

Kannattajien luokittelu

JOHDANTO: PERUSPERIAATTEET

Tämän asiakirjan tarkoituksena on parantaa kansainvälisten jalkapallo-otteluiden turvallisuutta ja tehdä kansainvälisestä poliisiyhteistyöstä mahdollisimman tehokasta.

Asiakirjan sisältöä voidaan tarvittaessa soveltaa myös muihin kansainvälisiin urheilutapahtumiin.

Asiakirja ei rajoita voimassa olevia kansallisia määräyksiä, ei varsinkaan eri viranomaisten toimivaltaa ja vastuita kussakin jäsenvaltioissa.

Vaikka tässä asiakirjassa keskitytäänkin pääasiallisesti kansainväliseen poliisiyhteistyöhön, jalkapallo-otteluiden (ja muiden urheilutapahtumien) hallintaan osallistuvat monet eri viranomaiset, joten tässä asiakirjassa käsitellään myös poliisin vuorovaikutusta muiden keskeisten kumppaneiden, kuten tapahtuman järjestäjien, kanssa.

Kansainvälisessä poliisiyhteistyössä ja jalkapallo-otteluihin liittyvissä poliisioperaatioissa on noudatettava laillisuus- ja suhteellisuusperiaatetta. Lisäyksessä I esitetään esimerkkejä hyvistä toimintatavoista.

Vaikka järjestävän jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen onkin vastuussa tapahtuman turvallisuudesta, osallistuvien valtioiden, naapurivaltioiden ja kauttakulkuvaltioiden viranomaisilla on velvollisuus antaa tarvittaessa apua.

Tätä asiakirjaa tulisi jakaa ja soveltaa laajalti kaikissa jäsenvaltioissa sekä muissa Euroopan ja Euroopan ulkopuolisissa valtioissa turvallisuusriskien minimoimiseksi ja tehokkaan kansainvälisen poliisiyhteistyön varmistamiseksi.

1   LUKU

Poliisiviranomaisten tiedonhallinta

1   JAKSO

Tiedonhallinnassa noudatettavia vaatimuksia

I   JOHDANTO

Ajoissa tapahtuva täsmällisten tietojen vaihto on äärimmäisen tärkeää turvallisuuden parantamiseksi ja jalkapalloon liittyvien väkivaltaisuuksien ja levottomuuksien estämiseksi.

Neuvoston päätöksen 2002/348/YOS mukaisesti kunkin jäsenvaltion on perustettava kansallinen jalkapalloalan tietopiste, joka toimii kansainvälisiä jalkapallo-otteluja koskevan tietojenvaihdon ja jalkapallo-otteluihin liittyvän kansainvälisen poliisiyhteistyön kehittämisen ainoana keskusyhteyspisteenä.

Kun järjestävän valtion poliisi ja vierailevan valtion poliisi ovat suorassa yhteydessä toisiinsa, on tiedot välitettävä samanaikaisesti myös asianomaisille kansallisille jalkapalloalan tietopisteille. Suorat yhteydet eivät saa haitata kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden keskeistä tehtävää eli tietojen laadun varmistamista ja laajaa jakelua muille asianomaisille kumppaneille ja viranomaisille.

Kansallisen jalkapalloalan tietopisteen ja toimivaltaisten kansallisten viranomaisten väliset suhteet ovat sovellettavan kansallisen lainsäädännön alaisia.

Neuvoston päätöksen 2002/348/YOS mukaisesti kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että

kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi suorittaa tehtävänsä tehokkaasti ja laadukkaasti,

kansalliselle jalkapalloalan tietopisteelle annetaan tarvittavat aineelliset resurssit, jotta se voi suorittaa sille annetut tehtävät tehokkaasti ja nopeasti,

kansallisen jalkapalloalan tietokeskuksen henkilöstö koulutetaan ja varustetaan niin, että he voivat toimia kansallisina asiantuntijoina jalkapalloiluun liittyvissä poliisitehtävissä ja niihin liittyvissä turvallisuuskysymyksissä.

Kansalliset jalkapalloalan tietopisteet toimivat tasa-arvoisesti.

II   KANSAINVÄLISET TEHTÄVÄT

Kansallisen jalkapalloalan tietopiste toimii toimivaltaisten kansallisten viranomaisten tukena. Analysoitujen ja arvioitujen tietojen perusteella toimivaltaisille kansallisille viranomaisille tehdään tarvittavat ehdotukset tai annetaan tarvittavat suositukset jalkapalloon liittyviä kysymyksiä varten tarkoitetun eri viranomaisten välisen toimintalinjan kehittämiseksi.

Kansallinen jalkapalloalan tietopiste tukee paikallisia poliisiviranomaisia kansallisten tai kansainvälisten jalkapallo-otteluiden yhteydessä.

Kunkin kansallisen jalkapalloalan tietopisteen on pidettävä ajan tasalla omia seurojaan ja omaa maajoukkuettaan koskeva riskianalyysi (1), joka on myös muiden maiden jalkapalloalan tietopisteiden hyödynnettävissä. Riskianalyysi annetaan yleensä muiden kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden tietoon käyttäen kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden www-sivustolla (www.nfip.eu) olevia lomakkeita (2).

Kullakin kansallisella jalkapalloalan tietopisteellä on oltava pääsy asiaa koskeviin kansallisiin poliisin tietokantoihin. Henkilötietojen vaihdossa on noudatettava sovellettavaa kansallista ja kansainvälistä lainsäädäntöä, erityisesti neuvoston Prüm-päätöstä (3) tai kahdenvälisiä taikka monenvälisiä sopimuksia.

Kansallisen jalkapalloalan tietopisteen on huolehdittava siitä, että kaikkien tietojen sisällön laatu on tarkastettu.

Kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi ulottaa tämän tietojenvaihdon koskemaan myös muita turvallisuusviranomaisia, jos se on tarpeen.

Kaikki tiedot on vaihdettava käyttäen kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden www-sivustolla olevia asianmukaisia lomakkeita.

III   POLIISITIETOJEN VAIHTO

1.   Minkälaisia tietoja vaihdetaan

Yleisten tietojen ja henkilötietojen välillä voidaan tehdä ero. ”Tapahtumalla” tarkoitetaan tiettyä jalkapallo-ottelua tai -turnausta kaikkine näkökohtineen.

a)   Yleiset tiedot

Yleiset tiedot voidaan jakaa kolmeen eri luokkaan:

strategiset tiedot: tiedot, jotka kuvaavat tapahtumaa sen kaikilta osin; erityistä huomiota kiinnitetään tapahtumaan liittyviin turvallisuusriskeihin;

operatiiviset tiedot: tiedot, jotka auttavat analysoimaan tapahtumaan mahdollisesti liittyvät riskit;

taktiset tiedot: tiedot, joiden avulla operatiiviset vastuuhenkilöt voivat toimia asianmukaisella tavalla turvallisuuden säilyttämiseksi tapahtuman aikana.

b)   Henkilötiedot

Henkilötiedoilla tarkoitetaan tässä yhteydessä tietoja yksittäisistä henkilöistä, joiden arvioidaan voivan uhata yleistä turvallisuutta tapahtuman aikana. Tähän voi sisältyä henkilöitä, jotka ovat aiemmin aiheuttaneet väkivaltaisuuksia tai levottomuuksia tai osallistuneet niihin jalkapallo-otteluissa.

2.   Tietojenvaihdon kulku

Tietojenvaihdossa voidaan erottaa kolme vaihetta: ennen tapahtumaa, tapahtuman aikana ja sen jälkeen. Näitä kolmea vaihetta ei aina voi erottaa selvästi toisistaan.

a)   Järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen tehtävä

1.   Ennen tapahtumaa

tietopyynnöt toimitetaan tukea antavan maan tai maiden kansallisille jalkapalloalan tietopisteille. Tietopyynnössä on oltava:

vierailevan joukkueen kannattajista laadittu riskianalyysi

muut tapahtuman turvallisuutta koskevat aiheelliset tiedot, kuten kannattajien matkaa koskevat tiedot ja poliittiset tai muut uhkat

Järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste toimittaa tiedot sovellettavasta lainsäädännöstä ja viranomaisten toimintaperiaatteista (esim. suhtautuminen alkoholinkäyttöön), tapahtuman organisoinnista ja asiasta vastaavasta turvallisuushenkilöstöstä.

Kaikki tarvittavat tiedot on toimitettava muille kansallisille jalkapalloalan tietopisteille, joita asia koskee, ja vietävä kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden www-sivustolle asianmukaisia lomakkeita käyttäen.

tukea antavan maan tai maiden kansallisia jalkapalloalan tietopisteitä pyydetään antamaan ajoissa täsmällisiä tietoja tavallisten ja riskikannattajien liikkumisesta, osallistuvan joukkueen (jos uhka on olemassa) liikkumisesta ja lipunmyynnistä sekä muita aiheellisia tietoja.

Järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen on annettava tukea antavan maan (maiden) kansalliselle tietopisteelle tiedot erityisesti siitä, miten vieraileva poliisivaltuuskunta otetaan mukaan järjestävän maan poliisioperaatioon sekä tiedot vierailevista kannattajista jne.

2.   Tapahtuman aikana

järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi pyytää vahvistamaan aiemmin toimitetut tiedot ja pyytää riskianalyysin saattamista ajan tasalle. Jos käytössä on yhteyshenkilöjärjestelmä, pyyntö esitetään yhteyshenkilölle ja tämä myös vastaa siihen.

järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste antaa palautetta siitä, pitävätkö toimitetut tiedot paikkansa.

Lisäksi karkotettujen ja/tai käännytettyjen kannattajien paluuta koskevat yleiset tiedot on toimitettava alkuperämaan ja asianomaisten kauttakulkumaiden kansallisille jalkapalloalan tietopisteille.

3.   Tapahtuman jälkeen

Järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen on toimitettava tukea antavien maiden kansallisille jalkapalloalan tietopisteille (kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden www-sivustolla olevia asianmukaisia lomakkeita käyttäen) tiedot:

kannattajien käyttäytymisestä niin, että sen maan / seuran, jota he kannattavat ja/tai jossa he asuvat, kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi saattaa riskianalyysin ajan tasalle;

kaikista järjestyshäiriöistä; tiedot pidätyksistä tai seuraamuksista vaihdetaan kansallisen ja kansainvälisen lainsäädännön mukaisesti;

siitä, mitä hyötyä annetuista tiedoista ja vierailevista poliisivaltuuskunnista oli operaatioiden kannalta (ks. luku 2).

b)   Tukea antavan maan / maiden kansallisen jalkapalloalan tietopisteen tehtävät

1.   Ennen tapahtumaa

Tukea antavan maan / maiden kansallisen jalkapalloalan tietopisteen on vastattava järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen tietopyyntöön ja toimitettava omasta aloitteestaan kaikki asiaa koskevat tiedot muille asianomaisille kansallisille jalkapalloalan tietopisteille.

2.   Tapahtuman aikana

Toimitetut tiedot saatetaan ajan tasalle ja kannattajien liikkeitä ja oleskelupaikkoja seurataan. Järjestävälle maalle ja muille asianosaisille kansallisille jalkapalloalan tietopisteille toimitetaan myös aiheelliset tiedot tapahtumaan liittyvistä järjestyshäiriöistä omassa maassa otteluiden tai turnausten aikana.

3.   Tapahtuman jälkeen

Riskianalyysi saatetaan ajan tasalle järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen ja vierailevan poliisivaltuuskunnan antamien tietojen perusteella (ks. luku 2).

Vierailevan poliisivaltuuskunnan tietojenvaihdosta ja työstä tehdään arviointi.

2   JAKSO

Lisäohjeita kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden tehtävistä

Kansallinen jalkapalloalan tietopiste koordinoi kansallisella tasolla tietojenvaihtoa jalkapallo-otteluista ja tarvittaessa koordinoi ja järjestää tiedusteluviranomaisten ja siviiliasuisten tarkkailijoiden koulutusta ja työtä.

Kansallinen jalkapalloalan tietopiste toimii kanavana vaihdettaessa tietoja EU:n ulkopuolisten maiden kanssa. Jos näissä maissa ei ole omaa kansallista jalkapalloalan tietopistettä, niitä olisi pyydettävä nimeämään yksi keskusyhteyspiste. Yhteystiedot olisi toimitettava muille kansallisille jalkapalloalan tietopisteille ja vietävä kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden www-sivustolle.

Kansallisella tasolla kansallinen jalkapalloalan tietopiste toimii tietokeskuksena. Poliisiviranomaisten lisäksi myös virkamiehet ja korkeakoulut voivat osallistua kansallisen jalkapalloalan tietopisteen toimintaan tietokeskuksena.

Kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi tehdä virallisen kahdenvälisen sopimuksen kolmannen osapuolen kanssa tiettyjen tietojen vaihtamisesta oman maansa ja kolmannen osapuolen kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Näitä tietoja ei välitetä edelleen ilman tietojen alkuperäisen toimittajan suostumusta.

Järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste pitää yhteyttä tukea antavan maan / maiden kansalliseen jalkapalloalan tietopisteeseen kansallisen yhteyshenkilön välityksellä, jos sellainen on nimetty.

, järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste on yhteydessä tukea antavan maan kansalliseen jalkapalloalan tietopisteeseen kyseisen maan nimetyn yhteyshenkilön tai toiminnan koordinoijan välityksellä.

Terrorismin torjunnan ja vakavan ja järjestäytyneen rikollisuuden kaltaisten asioiden suhteen järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste tai toimivaltainen poliisiviranomainen viestii olemassa olevan verkoston kautta tai tähän tarkoitukseen nimitettyjen erikoistuneiden yhteyshenkilöiden välityksellä.

Europol voi sen laillisen toimeksiannon mukaisesti tukea merkittävällä tavalla suuria kansainvälisiä jalkapallotapahtumia järjestävien maiden toimivaltaisia viranomaisia toimittamalla pyynnöstä asiaa koskevia tietoja ja analyysejä sekä yleisiä uhkakuva-arvioita vakavasta järjestäytyneestä rikollisuudesta ja terrorismista. Tiedonvaihdon helpottamiseksi Europolin yhteyshenkilö voidaan myös määrätä paikalle tapahtuman ajaksi (4).

Jos on olemassa paikallinen jalkapalloalan tietokeskus, sen on toimittava yhteistyössä kansallisen jalkapalloalan tietopisteen kanssa. Paikallinen jalkapalloalan tietokeskus antaa tietoja kansalliselle jalkapalloalan tietopisteelle ja päinvastoin. Tietojen toimittamisessa otetaan huomioon vierailevan poliisivaltuuskunnan toimittamat tiedot.

2   LUKU

Tapahtumaan liittyvät poliisin suorittamat valmistelut

Vierailevat poliisivaltuuskunnat

Järjestävän maan poliisitoimien tehokas valmistelu tapahtumaa varten pohjautuu kattavaan ja tehokkaaseen tietojenvaihtoon tämän käsikirjan 1 luvussa esitettyjen periaatteiden mukaisesti.

Järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen tulisi neuvoteltuaan tiiviisti oman maansa poliisin kanssa kutsua vierailevia poliisivaltuuskuntia maista, jotka voivat tuoda lisäarvoa. Lisäarvon tarkastelussa otetaan huomioon tietyt tekijät, joita ovat esimerkiksi vierailevien kannattajien ja riskikannattajien käyttäytymisen hallinnasta saatu ammattikokemus sekä valmius toimittaa järjestävän maan poliisille tietoja, joiden avulla yleiseen järjestykseen kohdistuvat riskit voidaan minimoida.

Järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi myös kutsua poliisiviranomaisia, jotka haluavat hankkia kokemusta vierailevan poliisivaltuuskunnan jäseninä ja tuoda näin lisäarvoa jalkapallo-otteluissa, joihin heidän maansa kannattajat osallistuvat tulevaisuudessa.

Neuvoston päätöksen 2002/348/YOS mukaisesti yksittäisten kansainvälisten jalkapallo-ottelujen osalta virallinen kutsu vierailevalle poliisivaltuuskunnalle esitetään järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen kautta, jolle asianomaiset poliisiviranomaiset antavat neuvoja. Kutsussa mainitaan yhteistyön erityistavoitteet huomioon ottaen valtuuskunnan kokoonpano ja selvennetään sen jäsenten tehtävät ja vastuut. Siinä olisi myös ilmoitettava vierailevan poliisivaltuuskunnan vierailun suunniteltu kesto järjestävässä maassa.

Kansainvälisten turnausten ja yksittäisten kansainvälisten jalkapallo-ottelujen osalta (jos jompikumpi kansallinen jalkapalloalan tietopiste tätä pyytää) virallisen kutsun vierailevalle poliisivaltuuskunnalle esittää järjestävän maan asiasta vastaava ministeriö järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen neuvosta, ja siitä voidaan tehdä hallitusten välinen sopimus.

Jos järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste ei kutsu vierailevaa poliisivaltuuskuntaa, lähettävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi lähettää järjestävän maan kansalliselle jalkapalloalan tietopisteelle ennakolta ehdotuksen valtuuskunnan lähettämisestä, jos se katsotaan asianmukaiseksi. Jos järjestävän maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste ei hyväksy ehdotusta, poliisivaltuuskunta, joka silti matkustaa paikalle, toimii epävirallisesti tämän käsikirjan soveltamisalan ulkopuolella.

Vierailevaa poliisivaltuuskuntaa koskevien järjestelyjen yksityiskohdista (esim. vahvuus, varusteet, virkapuvut jne.) sovitaan asianomaisten kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden välisissä neuvotteluissa ja kun on kyse yksittäisistä otteluista, paikallisen poliisin kanssa käydyn neuvonpidon jälkeen. Jos maat eivät ole tehneet kahdenvälistä sopimusta, näissä järjestelyissä on noudatettava neuvoston päätöksen 2008/616/YOS (5) 17 artiklaa ja sovellettavia kansallisia lakeja.

Vierailevan valtuuskunnan koko ei saa ylittää järjestävän maan kansallisen jalkapalloalan tietopisteen hyväksymää kokoa, ja valtuuskunnan on noudatettava järjestävän maan poliisin johtamisjärjestelyjä. Jos valtuuskunnan jäsenet toimivat tavalla, joka ei vastaa sopimuksen määräyksiä, he toimivat tämän käsikirjan ja sovellettavien EU:n päätösten ja perussopimusten soveltamisalan ulkopuolella.

Tuen antamista koskevasta pyynnöstä sovitaan kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden välillä hyvissä ajoin ennen turnausta ja/tai yksittäistä ottelua, jotta vierailevalla poliisivaltuuskunnalla on riittävästi aikaa valmisteluihin. Tämän vuoksi pyyntö tuen saamiseksi on esitettävä mahdollisimman nopeasti sen jälkeen kun ottelun päivämäärä tulee tietoon.

Kansainvälisiä yksittäisiä otteluja varten vieraileva poliisivaltuuskunta tarvitsee vähintään kolmen viikon valmisteluajan. Jos aikaa ottelusta ilmoittamiseen on alle kolme viikkoa (esimerkiksi eurooppalaisten seurojen välisten otteluiden viime vaiheessa tai kohonneen riskitason vuoksi), pyyntö on lähetettävä välittömästi. Kansainvälisiä turnauksia varten vieraileva poliisivaltuuskunta tarvitsee vähintään 16 viikkoa aikaa valmisteluihin.

Rahoitusjärjestelyt

Kunkin tilaisuuden yhteydessä järjestävä maa maksaa majoituksen, ateriat (tai oleskelukustannukset) ja muut paikan päällä käytettävissä olevat palvelut, ja vieraileva maa maksaa matkat sekä valtuuskunnan jäsenten palkat. Vastaava kansallinen jalkapalloalan tietopiste voi poikkeuksellisesti sopia vaihtoehtoisista järjestelyistä. Nämä järjestelyt on täsmennettävä vierailevien poliisivaltuuskuntien käytännön toimintaa koskevassa pöytäkirjassa, joka on kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden www-sivustolla.

Järjestävän maan poliisin vastuut

Järjestävän maan poliisiviranomaisten on annettava vierailevan poliisivaltuuskunnan avainhenkilöille mahdollisuus tutustua poliisioperaatioiden organisointiin järjestävässä maassa tai kaupung(e)issa, jo(i)ssa ottelut pelataan, stadionin sijaintiin sekä kyseisillä pelipaikoilla ottelupäivinä operatiivisesta komennosta vastaaviin henkilöihin.

kansainvälisten turnausten osalta tämän tulisi tapahtua ainakin kuukausi ennen turnausta (esim. vierailevan poliisivaltuuskunnan avainhenkilöille järjestettävien workshopien tai seminaarien muodossa).

kansainvälisiä yksittäisiä otteluita varten tämä tapahtuu jonain ottelua edeltävänä päivänä.

Vierailevien poliisivaltuuskuntien avustaminen

Kaikkien vierailevan poliisivaltuuskunnan jäsenten turvallisuuden varmistaminen on äärimmäisen tärkeää ja se on otettava huomioon kaikissa järjestelyissä ja poliisien käytännön työtä koskevassa vierailevien poliisien riskinarvioinnissa.

Vierailevan poliisivaltuuskunnan jäsenten, erityisesti yhteyshenkilön, toiminnan koordinaattorin ja toimeenpanevien poliisiviranomaisten (ks. jäljempänä) olisi työskenneltävä yhdessä paikallisten poliisiviranomaisten (oppaiden) kanssa, joiden on oltava palveluksessa olevia poliisiviranomaisia ja joilla tulisi mielellään olla kokemusta poliisin toiminnasta jalkapallo-otteluissa omassa kaupungissaan tai maassaan ja joiden olisi tunnettava tapahtumapaikka ja mahdolliset riskialueet.

Oppaat:

on otettava mukaan kansalliseen / paikalliseen poliisioperaatioon ja heillä on oltava valmiudet välittää tietoa, jonka perusteella operatiivisesta komennosta vastaavat poliisit voivat tehdä päätöksiä;

heidän on tunnettava poliisiorganisaationsa, sen menetelmät ja komentorakenne;

heitä ei saa käyttää oman maansa riskikannattajien seurantaan, sillä heidän tehtävänsä on avustaa vierailevan poliisivaltuuskunnan jäseniä;

heille tulisi antaa yksityiskohtaiset tiedot järjestettävästä poliisioperaatiosta, heidän vastuistaan ja vierailevan poliisivaltuuskunnan jäsenten tehtävistä;

ovat vastuussa vierailevan poliisivaltuuskunnan turvallisuudesta ja toimivat viestintäkanavana järjestävän maan poliisin kanssa;

heidän olisi toimittava yhdessä vierailevan poliisivaltuuskunnan kanssa operaation ajan; näin saadaan kehitettyä toimiva työsuhde;

toimivat yhdessä vierailevan poliisivaltuuskunnan kanssa käyttäen etukäteen sovittua yhteistä kieltä.

Vierailevan poliisivaltuuskunnan kokoonpano ja tehtävät

Vierailevan poliisivaltuuskunnan kokoonpanon tulee olla sellainen, että valtuuskunta pystyy tukemaan järjestävän maan poliisin operaatiota muun muassa seuraavalla tavalla:

1.

Tekemällä jatkuva dynaaminen riskianalyysi (ks. liite 1) ja tiedottamalla siitä järjestävän maan poliisille;

2.

Viestintä ja vuorovaikutus vierailevien kannattajien kanssa.

3.

Jos järjestävän maan kansallinen lainsäädäntö sen sallii, tiedustelutiedon ja todisteiden keruu järjestävän maan poliisin puolesta tai omiin tarkoituksiin järjestävän maan luvalla.

Annettavan tuen laadusta riippuen poliisivaltuuskuntaan voi kuulua:

1.

valtuuskunnan päällikkö, joka on toiminnallisesti ja virka-asemansa puolesta vastuussa vierailevasta poliisivaltuuskunnasta;

2.

yhteyshenkilö (tai useita, jos asianomaiset kansalliset jalkapalloalan tietopisteet ovat niin sopineet), joka vastaa erityisesti tietojenvaihdosta oman maansa ja järjestävän maan välillä;

3.

toiminnan koordinoija, joka vastaa vierailevien poliisiviranomaisten toiminnan koordinoinnista;

4.

toimeenpanevia poliisiviranomaisia (siviili- tai virkapuvussa), jotka vastaavat tarkkailu- ja saattotehtävistä, yhteyksistä kannattajiin sekä muista tehtävistä;

5.

tiedottaja. Vierailevan poliisivaltuuskunnan päällikkö voi tarvittaessa toimia tiedottajana ja/tai hänellä voi olla oma tiedottaja.

Keskeiset tehtävät

Yhteyshenkilö ja/tai toiminnan koordinaattori

Yhteyshenkilö ja/tai toiminnan koordinaattori edistää tehokasta tietojenvaihtoa vierailevan ja järjestävän maan viranomaisten välillä yksittäisen otteluiden tai turnauksien yhteydessä.

Sama virkamies voi hoitaa molempia tehtäviä. Tästä tekevät päätöksen järjestävän maan ja vierailevan maan poliisiviranomaiset tapauskohtaisesti ennen poliisien käytännön työn käynnistämistä järjestävässä maassa.

Yhteyshenkilöä ja/tai toiminnan koordinaattoria koskevat vähimmäisvaatimukset:

tämän käsikirjan hyvä käytännön tuntemus;

kansainvälisen tietojenvaihdon helpottamiseksi käytettävien menettelyjen tuntemus;

valmiudet edustaa maataan ja suoriutua tehtävistään tehokkaasti tehtäessä yhteistyötä järjestävän maan poliisiyksiköiden kanssa (heillä on oltava diplomaattisia kykyjä, itseluottamusta, heidän on kyettävä itsenäiseen toimintaan ja kommunikoimaan etukäteen sovitulla yhteisellä kielellä);

perustiedot jalkapalloiluun liittyvästä väkivallasta / levottomuuksista omassa maassa.

Yhteyshenkilön ja/tai toiminnan koordinaattorin päätehtävät:

kerätä ja välittää tietoa ja tiedustelutietoa oman valtuuskuntansa ja järjestävän maan / paikallisen poliisin välillä;

varmistaa, että omien toimeenpanevien poliisiviranomaisten (virkapuvussa ja/tai siviiliasussa) käytännön työskentely on tehokasta tapahtumaan liittyvän poliisioperaation organisointiin osallistumisen onnistumiseksi;

antaa ajoissa täsmällisiä tietoja järjestävän maan /paikallisen poliisin komentajalle.

Kansainvälisten turnausten aikana yhteyshenkilö sijoitetaan todennäköisesti yhteen tai kahden valtion yhteiseen poliisitiedon koordinaatiokeskukseen, kun taas toiminnan koordinaattori voidaan sijoittaa paikalliseen tietokeskukseen sillä alueella, jossa ottelu pelataan. Kun on kyse yksittäisistä otteluista, heidät voidaan sijoittaa järjestävän maan kansalliseen jalkapalloalan tietopisteeseen tai muuhun sopivaan paikkaan.

Kun on kyse yksittäisestä ottelusta, yhteyshenkilö / toiminnan koordinaattori työskentelee tiiviissä yhteistyössä järjestävän kaupungin poliisin kanssa.

Jotta yhteyshenkilö / toiminnan koordinaattori voisivat suorittaa tehtävänsä tehokkaasti, järjestävän maan poliisi antaa heidän käyttöönsä tarvittavat tekniset välineet.

Toimeenpanevat poliisiviranomaiset

Vierailevia toimeenpanevia poliisiviranomaisia voidaan käyttää käytännön työskentelyssä (virkapuvussa ja/tai siviiliasussa) seuraaviin tehtäviin:

järjestävän maan poliisi käyttää heitä vuorovaikutukseen vierailevien kannattajien kanssa joukkojenhallinnassa avustamiseksi;

he voivat auttaa tunnistamaan riskikannattajat joukoissa ja vähentämään näiden mahdollisuuksia väkivaltaisuuksien tai levottomuuksien lietsontaan ja/tai niihin osallistumiseen ilman muita seurauksia;

Virkamiehillä tulisi olla omassa maassaan hankittua kokemusta poliisitoiminnasta jalkapallo-otteluissa.

Heillä:

on taidot ja kokemusta viestiä tehokkaasti (tarvittaessa) kannattajien käytökseen vaikuttamiseksi; ja/tai

he ovat kannattajiensa käytöksen ja mahdollisten riskien asiantuntijoita; sekä

he kykenevät tiedottamaan tehokkaasti tapahtuman aikana järjestävän maan poliisikomentajille yhteyshenkilönsä / toiminnan koordinaattorin kautta riskeistä, joita kannattajat saattavat aiheuttaa jossakin paikassa ja jonakin aikana.

Vierailevien valtuuskuntien jäsenten tulisi kyetä kommunikoimaan joukkueensa / kansallisiin kannattajiin liittyvistä positiivisista ja negatiivisista seikoista. Tämä auttaa järjestävän maan poliisikomentajia tekemään harkittuja päätöksiä väliintulotarpeesta tai kannattajien oikeutetusta käytöksestä.

On tärkeää ottaa huomioon, että vierailevien poliisiviranomaisten ensisijainen tehtävä on neuvontatehtävä eikä operatiivinen tehtävä tai päätöksenteko.

Jos järjestävä maa tähän suostuu, vierailevat poliisivirkamiehet voivat myös kerätä sovittua välineistöä käyttäen tiedustelutietoa tai todisteita järjestävän maan käyttöön tai syytetarkoituksiin omassa maassaan.

3   LUKU

Poliisiviranomaisten välinen yhteistyö tapahtuman aikana

Vierailevan poliisivaltuuskunnan antamaa tukea ja lisäarvoa järjestävän maan poliisioperaatioissa olisi käytettävä mahdollisimman paljon hyväksi.

Vierailevalle poliisivaltuuskunnalle olisi tiedotettava järjestävän maan poliisin organisaation operatiivisesta suunnitelmasta (mukaan lukien joukkojenhallintafilosofia ja käytökseen liittyvät toleranssitasot). Heidät otetaan täysin mukaan järjestävän maan poliisioperaatioon (ja heille annetaan mahdollisuus osallistua ennen otteluita ja otteluiden jälkeen pidettäviin tiedotustilaisuuksiin).

Kielikäytännöstä asianomaiset maat sopivat keskenään etukäteen.

Järjestävän maan poliisi ja vieraileva poliisivaltuuskunta tiedottavat omille kansallisille jalkapalloalan tietopisteilleen tilanteesta koko operaation ajan ja esittävät ottelun jälkeen seitsemän päivän kuluessa raportin kansalliselle jalkapalloalan tietopisteelleen.

Vierailevan poliisivaltuuskunnan jäsenet eivät ole yhteydessä tiedotusvälineisiin, ellei valtuuskunnan päällikön kanssa ole sovittu erityisjärjestelyistä,

Vierailevan poliisivaltuuskunnan tulisi aina huolehtia siitä, että heidän toimintansa ei saata muita henkilöitä tarpeettomasti vaaraan (6).

Hätätilanteessa (esim. silloin, kun heidän fyysiseen turvallisuuteensa kohdistuu välitön uhka) tai kun on taktisista syistä yhteisesti niin sovittu, vierailevat poliisiviranomaiset, jotka eivät käytä virkapukua työssään, käyttävät lisäyksessä 3 kuvattua normin mukaista valoa heijastavaa ja näkyvää vierailevan poliisin tunnisteliiviä. Jokainen vieraileva poliisivirkamies kuljettaa liiviä mukanaan matkustaessaan ulkomailla.

Järjestävän maan poliisiviranomaiset huolehtivat yhteistyössä jalkapallo-ottelun järjestäjän kanssa siitä, että vierailevalla poliisivaltuuskunnalla on tarvittaessa pääsy stadionille ja asianmukaiset valtuudet (istumapaikka ei pakollinen), jotta valtuuskunta voi suorittaa tehtävänsä tehokkaasti. Järjestysmiehille ja muille turvallisuudesta vastaaville henkilöille ilmoitetaan asiasta ottelua edeltävässä tiedotustilaisuudessa.

Maiden, joilla on lainsäädännön mukaan mahdollisuus estää riskikannattajia matkustamasta ulkomaille, tulisi toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet tämän toteutumiseksi ja ilmoitettava siitä järjestävälle maalle. Kunkin maan olisi toteutettava kaikki mahdolliset toimenpiteet sen estämiseksi, että sen omat kansalaiset osallistuvat yleisen järjestyksen häiritsemiseen ja/tai järjestävät tällaisia häiriöitä toisessa maassa.

Järjestävän maan poliisilla tulisi olla käytettävissään niiden maiden kielten tulkkeja, joista ulkomaiset kannattajat tulevat. Siten vierailevia poliisivaltuuskuntia ei rasiteta tällä tehtävällä, joka estäisi heitä hoitamasta varsinaisia operatiivisia tehtäviään. Tulkit voisivat helpottaa myös järjestävän maan poliisin ja vierailevan poliisivaltuuskunnan välistä yhteydenpitoa.

4   LUKU

Poliisin ja järjestäjän yhteistyö

1   JAKSO

Järjestäjän tehtävät

Kansainvälisten jalkapallo-otteluiden järjestäjien olisi tehtävä kaikki voitavansa varmistaakseen turvallisuuden ja joukkojen tehokkaan hallinnan stadionilla ennen ottelua, ottelun aikana ja sen jälkeen, niin että poliisivoimia voidaan käyttää mahdollisimman tehokkaasti.

Kaikkia osapuolia koskeva koordinoitu lähestymistapa on ennakkoedellytys kansainvälisten jalkapallo-otteluiden järjestämistä koskevan strategian toimivuudelle. Tästä syystä on erityisen suositeltavaa, että järjestäjä, asiaankuuluvat yksityistahot sekä poliisi- ja muut viranomaiset tekevät tiivistä yhteistyötä.

Turvallisuusriskien minimoimiseksi viranomaisten ja/tai poliisin tulisi asettaa ottelujen järjestäjille vähimmäisvaatimuksia, jotka niiden on täytettävä kansainvälisten jalkapallo-ottelujen järjestämiseksi. Tätä varten voidaan käyttää Euroopan neuvoston laatimaa tarkastuslistaa (ks. luku 9).

2   JAKSO

Poliisin ja järjestäjän yhteistyö

Järjestäjän tulisi nimittää henkilö, joka vastaa turvallisuudesta stadionin alueella (yleensä turvallisuusvastaava). On tärkeää, että poliisi on tiiviissä yhteydessä tähän henkilöön.

Poliisin ja stadionin alueen turvallisuudesta vastaavan organisaation tulisi toimia yhteistyössä toistensa työtä täydentäen tämän rajoittamatta kummankaan omia vastuita, toimivaltaa tai tehtäviä, jotka määritellään kansallisessa lainsäädännössä ja/tai joista on määrätty tai jotka on eritelty järjestäjän ja poliisin välisessä kirjallisessa sopimuksessa.

Jos kansallisessa lainsäädännössä ei ole asiasta määräyksiä, tässä sopimuksessa tulisi määritellä, mitkä ovat järjestäjän ja mitkä poliisin tehtävät, painottaen erityisesti turvallisuusvastaavan ja poliisin komentajan tehtäviä sekä turvallisuushenkilöstön ja poliisiviranomaisen tehtäviä.

Jos kansallisessa lainsäädännössä ei ole asiasta määräyksiä, sopimuksessa olisi erityisesti määriteltävä:

kuka huolehtii poliisiketjusta ennen sisääntuloa ja etsinnöistä:

kuka vastaa joukkojen liikkeiden seuraamista ja hallinnointia koskevista toimenpiteistä ja kuka tekee päätökset porttien tai kääntöporttien avaamisesta ja sulkemisesta;

millaista apua poliisiviranomaiset antavat turvallisuushenkilöstölle ja/tai päinvastoin häiriöiden estämiseksi ja häiritsijöiden hillitsemiseksi;

kuka päättää ja missä tilanteessa ottelun aloituksen siirtämisestä (tavallisesti järjestäjä turvallisuussyistä ja poliisi silloin, kun on kyse yleisen järjestyksen (mahdollisesta) häiritsemisestä);

kuka päättää ja missä tilanteessa, että ottelu perutaan ja kuka vastaa yhteydenpidosta tuomariin;

olosuhteet, joissa poliisi ottaa hallintaansa koko stadionin tai osan siitä, tätä koskeva menettely ja hallinnan mahdollinen palauttaminen järjestäjälle;

kuka johtaa ja valvoo stadionin evakuointia ja missä tilanteessa;

kuka ilmoittaa hätäpalveluille niiden läsnäoloa vaativista tai todennäköisesti vaativista tilanteista;

kuka käynnistää järjestäjän hätätilannemenettelyt.

5   LUKU

Poliisin ja oikeus- ja syyttäjäviranomaisten yhteistyö

Tämän luvun sisältöä tarkasteltaessa tulee ottaa huomioon suuret erot jäsenvaltioiden oikeus- ja syyttäjäviranomaisten rakenteessa ja toimivallassa.

Poliisin ja oikeus- ja syyttäjäviranomaisten tiivis yhteistyö voi tuoda merkittävää hyötyä sekä yksittäisten otteluiden että turnausten kannalta.

Järjestävällä maalla on ylin valta ja lainkäyttövalta käsitellä kaikkia väitettyjä tapahtumaan liittyviä rikkomuksia, mutta jäsenvaltioiden poliisi- ja muut viranomaiset ja EU:n toimivaltaiset elimet (mm. Eurojust) ovat myös velvollisia auttamaan ja tukemaan järjestävän maan oikeus- ja syyttäjäviranomaisia.

Kaikkien jäsenvaltioiden tulisi huolehtia siitä, että tapahtumaan liittyviin rikkomuksiin pystytään puuttumaan nopeasti ja asianmukaisella tavalla.

Järjestävän maan poliisi- ja muiden viranomaisten tulisi tiedottaa vieraileville poliiseille ja kannattajille asiaa koskevasta kansallisesta lainsäädännöstä ja/tai rikos-, siviili- tai hallinto-oikeudellisista menettelyistä sekä yleisimpiä jalkapalloon liittyviä rikoksia koskevista enimmäisrangaistuksista.

Keskinäisestä oikeusavusta tehtyjä voimassa olevia monenvälisiä sopimuksia tulisi hyödyntää täysin kaikkien kansainvälisten jalkapallo-otteluiden osalta silloin, kun se on aiheellista, ja järjestävä maa voi lisäksi sopia toisen maan kanssa tehostettua keskinäistä oikeusapua koskevista kahdenvälisistä järjestelyistä ennen tapahtumaa, sen aikana ja sen jälkeen.

Tukea antavan maan / maiden kansallisen jalkapalloalan tietopisteen tulisi ilmoittaa järjestävän maan kansalliselle jalkapalloalan tietopisteelle seuraavista seikoista:

lailliset mahdollisuudet (esim. pääsykielto jalkapallo-otteluihin, maastapoistumiskielto) estää riskikannattajia osallistumasta tapahtumaan;

mitä mahdollisuuksia vierailevalle poliisivaltuuskunnalle ja/tai muille toimivaltaisille viranomaisille (kuten vieraileville yhteyshenkilöinä toimiville syyttäjille) voidaan tarjota kansallisen ja kansainvälisen lainsäädännön mukaisesti asianosaisten maiden kahdenvälisten sopimusten puitteissa, kerätä todisteita kaikista vierailevien kannattajien tekemistä jalkapalloon liittyvistä rikkomuksista;

mistä järjestävässä maassa tehdystä rikkomuksesta voidaan asettaa syytteeseen tukea antavassa maassa (rikkomuksen tehneen henkilön palattua).

Järjestävä maa voi pyytää muita maita lähettämään yhteyshenkilönä toimivan syyttäjän / tuomarin tai muun elimen, jolla on syytevalta, olemaan läsnä tapahtuman aikana.

On suositeltavaa, että asianomainen järjestävä maa antaa kansallisen lainsäädäntönsä, myös tietosuojalainsäädäntönsä, mukaisesti vierailevalle poliisivaltuuskunnalle ja/tai toimivaltaiselle viranomaiselle (kuten vierailevalle yhteyshenkilönä toimivalle syyttäjälle) tiedot kansalaisiaan koskevista rikosrekistereistä, oikeudenkäyntipöytäkirjoista, poliisin raporteista tai tutkintaraporteista sekä tiedot aiemmista pidätyksistä.

Tukea antava maa voi vaihtoehtoisesti sopia, että sillä on käytettävissään yhteyshenkilönä toimiva syyttäjä / tuomari tai muu elin, jolla on syytevalta, joka on valmiina matkustamaan järjestävään maahan sen pyynnöstä, tai nimetä yhteyshenkilönä toimivan syyttäjän / tuomarin tai muun elimen, jolla on syytevalta, järjestävän maan kanssa käytävää yhteydenpitoa varten.

Tukea antavan maan kansallinen jalkapalloalan tietopiste pyrkii kansallisen lainsäädännön soveltamisalan puitteissa vastaamaan ripeästi pidätettyjä henkilöitä koskeviin lisätietopyyntöihin, ja antamaan tietoja aiemmista tuomioista, jotka on annettu muun muassa jalkapalloiluun liittyvistä rikkomuksista.

Kaikista kustannuksista, jotka liittyvät järjestävään maahan lähetettyihin yhteyshenkilöinä toimiviin syyttäjiin / tuomareihin ja muihin elimiin, joilla on syytevalta, olisi sovittava kahdenvälisissä sopimuksissa.

Järjestävä maa antaa vierailevien yhteyshenkilöinä toimivien syyttäjien / tuomarien tai muiden elinten, joilla on syytevalta, käyttöön tarvittavat viestintävälineet ja muut varusteet.

6   LUKU

Poliisin ja kannattajien yhteistyö

Poliisin yhteydenpito kannattajaryhmiin valtakunnallisella ja paikallisella tasolla voi vaikuttaa merkittävällä tavalla turvallisuusriskien vähentämiseen kansainvälisissä jalkapallo-otteluissa. Tätä yhteistyötä voi kuitenkin haitata se, että kannattajien edustajien katsotaan työskentelevän poliisin puolesta ja esimerkiksi jakavan henkilötietoja.

Järjestävän maan poliisi- ja muiden viranomaisten tulisi ottaa huomioon kannattajavetoisten tai kannattajiin liittyvien aloitteiden, kuten Fan Embassies, Fan Projects ja Fan Liaison Officers / Representatives -aloitteiden mahdolliset hyödyt.

Vierailevat poliisivaltuuskunnat ja kannattajien edustajat voivat auttaa varmistamaan, että järjestävän maan poliisi on tietoinen vierailevien kannattajien luonteesta ja kulttuurista. Tämä tulisi ottaa huomioon osana poliisin dynaamista riskinarviointiprosessia.

Poliisin ja kannattajaryhmien jatkuva yhteistyö ja yhteydenpito voi auttaa luomaan turvallisen ja vastaanottavaisen ilmapiirin kaikille kannattajille, ja se voi toimia tärkeiden tietojen välityskanavana (esim. matkaa koskevat ohjeet, pääsyreitit stadionille, sovellettava lainsäädäntö ja käytöstä koskevat toleranssitasot). Tähän voisi sisältyä myös se, että otetaan käyttöön helppokäyttöinen yhteys- ja tietopiste, jonne kannattajat voivat esittää kysymyksiään.

Tämän lähestymistavan noudattaminen on edistänyt kannattajien itsekontrollia ja helpottanut nopeaa ja asianmukaista väliintuloa kiireellisten turvallisuusongelmien tai -riskien yhteydessä.

7   LUKU

Viestintä- ja tiedotusstrategia

Viestintästrategia

Tehokas ja avoin viestintästrategia kuuluu olennaisena osana jalkapallo-otteluiden, turnausten ja muiden urheilutapahtumien turvallisuuskonseptiin.

Järjestävän maan poliisiviranomaisten tulisi tästä syystä työskennellä tiiviisti valtion ja paikallisviranomaisten kanssa, jalkapallotapahtumien järjestäjien ja viranomaisten kanssa sekä tiedotusvälineiden ja kannattajaryhmien kanssa kattavan eri viranomaisten yhteisen viestintästrategian laatimiseksi ja toteuttamiseksi.

Tehokas eri viranomaisen tiedotusstrategia on keskeinen osa viestintästrategiaa, sillä sen avulla kaikki osapuolet, erityisesti vierailevat kannattajat, saavat tärkeää tietoa esimerkiksi matkustusohjeista, pääsyreiteistä stadionille, sovellettavasta lainsäädännöstä ja käytöstä koskevista toleranssitasoista.

Keskeisenä tavoitteena tulisi olla se, että tapahtumasta annetaan myönteinen kuva niin oman maan kuin vierailevillekin kannattajille, paikallisyhteisöille, yleisölle ja henkilöille, jotka osallistuvat turvallisuusoperaatioihin. Tämä voi auttaa luomaan vastaanottavaisen ympäristön kaikille asianosaisille ja edistää merkittävällä tavalla turvallisuusriskien vähentämistä.

Tiedotusstrategia

Poliisin (ja laajemmin eri viranomaisten) tiedotusstrategiassa tulisi pyrkiä ainakin

antamaan tietoa ennakoivasti ja avoimesti;

antamaan tietoa turvallisuutta koskevista valmistelutoimista vakuuttavalla ja myönteisellä tavalla;

tiedottamaan siitä, miten poliisi aikoo tukea kannattajien oikeutettuja aikomuksia;

selvittämään, minkälaista käyttäytymistä poliisi ei hyväksy.

Poliisin tulisi työskennellä tiiviisti valtion ja paikallisviranomaisten kanssa, jalkapallotapahtumien järjestäjien ja viranomaisten kanssa sekä tarvittaessa kannattajaryhmien kanssa sellaisen eri viranomaisten yhteisen tiedotusstrategian laatimiseksi ja toteuttamiseksi, jossa

edistetään ennalta myönteistä kuvaa tapahtumasta;

varmistetaan poliisin ja muiden viranomaisten selvä tehtävänjako sen suhteen, kuka vastaa eri turvallisuusnäkökohdista (ja muista asioista) tiedottamisesta tiedotusvälineille;

annetaan yhteistä tausta- ja muuta tietoa kaikille poliisin ja muiden viranomaisten tiedottajille (tiedotusmateriaalia tulisi päivittää säännöllisesti ajankohtaisten aiheiden ja kysymysten sekä riskien tai tapahtumien huomioon ottamiseksi);

varmistetaan, että tiedotusvälineille ja/tai internetissä annetaan säännöllisesti asiatietoa tapahtuman alussa, aikana ja jälkeen;

annetaan mahdollisuus lehdistön ja tiedotusvälineiden säännöllisiin tiedotustilaisuuksiin;

otetaan huomioon eri toimittajien ja tiedotusvälineiden tarpeet ja kiinnostuksen kohteet.

8   LUKU

EU:n jalkapalloasiantuntijoiden tapaaminen

On erittäin suositeltavaa, että jokainen puheenjohtajavaltio pitää asiantuntijakokouksen, jossa käsitellään:

1–7 luvussa mainittuja suosituksia;

uusia suuntauksia/kehitysnäkymiä kannattajien käytöksessä;

kannattajaryhmien välisiä kansainvälisiä yhteyksiä;

hyvien poliisikäytäntöjen jakamista;

muita kiinnostavia asioita.

EU:n jalkapalloasiantuntijoiden kokous voi antaa asiantuntijoiden alaryhmien tarkasteltaviksi jalkapallo-otteluihin liittyvän turvallisuuden alalla esiin tulevia asioita ja antaa suosituksia.

Puheenjohtajavaltio raportoi neuvostolle kokouksen tuloksista. Kyseinen selonteko korvaa asiakirjassa 8356/01 ENFOPOL 40 esitetyn jalkapallohuliganismia koskevan vuosittaisen kyselyn.

9   LUKU

Luettelo jalkapallo-ottelujen turvallisuutta koskevista asiakirjoista

1   JAKSO

Luettelo Euroopan unionin neuvoston aiemmin hyväksymistä asiakirjoista

1.

Neuvoston suositus, annettu 30 päivänä marraskuuta 1993, urheilutapahtumien järjestäjien vastuusta.

2.

Neuvoston suositus, annettu 1 päivänä joulukuuta 1994, kansainvälisiä urheilutapahtumia koskevasta epävirallisesta, suorasta tietojenvaihdosta KIE-maiden kanssa (yhteyshenkilöverkko).

3.

Neuvoston suositus, annettu 1 päivänä joulukuuta 1994, tietojenvaihdosta suurtapahtumissa ja väenkokouksissa (yhteyshenkilöverkko).

4.

Neuvoston suositus, annettu 22 päivänä huhtikuuta 1996, ohjeista jalkapallo-ottelujen yhteydessä esiintyvien levottomuuksien ehkäisemiseksi ja hillitsemiseksi. Liitteenä mallilomake poliisin hallussa olevien jalkapallohuliganismia koskevien tietojen vaihtamiseksi (EYVL C 131, 3.5.1996, s. 1).

5.

Yhteinen toiminta, hyväksytty 26 päivänä toukokuuta 1997 yhteistyöstä yleisen järjestyksen ja turvallisuuden alalla (EYVL L 147, 5.6.1997, s. 1).

6.

Neuvoston päätöslauselma, annettu 9 päivänä kesäkuuta 1997, jalkapallohuliganismin ehkäisemisestä ja hillitsemisestä kokemusten vaihdon, stadionille pääsyn kieltämisen ja tiedotusvälineitä koskevan politiikan avulla (EYVL C 193, 24.6.1997, s. 1).

7.

Neuvoston päätöslauselma, annettu 21 päivänä kesäkuuta 1999, kansainvälisten jalkapallo-otteluiden yhteydessä esiintyvien väkivaltaisuuksien ja levottomuuksien ehkäisemistä ja torjuntaa ja tähän liittyvää kansainvälistä poliisiyhteistyötä koskevasta käsikirjasta (EYVL C 196, 13.7.1999, s. 1).

8.

Neuvoston päätöslauselma, annettu 6 päivänä joulukuuta 2001, sellaisten kansainvälisten jalkapallo-ottelujen, joissa on mukana ainakin yksi jäsenvaltio, yhteydessä esiintyvien väkivaltaisuuksien ja levottomuuksien ehkäisemistä ja torjuntaa ja siihen liittyvää kansainvälistä poliisiyhteistyötä koskevia suosituksia sisältävästä käsikirjasta (EYVL C 22, 24.1.2002, s. 1).

9.

Neuvoston päätös, tehty 25 päivänä huhtikuuta 2002, turvallisuudesta kansainvälisten jalkapallo-ottelujen yhteydessä (EYVL L 121, 8.5.2002, s. 1).

10.

Neuvoston päätöslauselma, annettu 17 päivänä marraskuuta 2003, pääsyn kieltämisestä jäsenvaltioissa kentille, joilla pelataan kansainvälisiä jalkapallo-otteluita (EUVL C 281, 22.11.2003, s.1).

11.

Neuvoston päätöslauselma, annettu 4 päivänä joulukuuta 2006, sellaisten kansainvälisten jalkapallo-ottelujen, joissa on mukana ainakin yksi jäsenvaltio, yhteydessä esiintyvien väkivaltaisuuksien ja levottomuuksien ehkäisemistä ja torjuntaa ja siihen liittyvää kansainvälistä poliisiyhteistyötä koskevia suosituksia sisältävästä käsikirjasta (EUVL C 322, 29.12.2006, s. 1–39).

12.

Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä kesäkuuta 2007, turvallisuudesta kansainvälisten jalkapallo-ottelujen yhteydessä (EUVL L 155, 15.6.2007, s. 76–77).

2   JAKSO

Luettelo asiakirjoista, jotka katsojien väkivaltaa ja epäsopivaa käyttäytymistä urheilutilaisuuksissa ja erityisesti jalkapallo-otteluissa koskevaa eurooppalaista yleissopimusta (Euroopan neuvosto) käsittelevä pysyvä komitea on aiemmin hyväksynyt

1.

Eurooppalainen yleissopimus katsojien väkivallasta ja epäsopivasta käyttäytymisestä urheilutilaisuuksissa ja erityisesti jalkapallo-otteluissa (1985).

2.

Järjestysmiehiä koskeva suositus, Rec (1999).

3.

Suositus aitojen poistamisesta stadioneilla, Rec(1999) 2.

4.

Ministerikomitean suositus jäsenvaltioille rasismin, muukalaisvihan ja rasistisen intoleranssin estämisestä urheilussa, Rec(2001) 6.

5.

Suositus lipunmyyntiä koskevista suuntaviivoista, Rec(1989) 1.

6.

Suositus kansainvälisten jalkapallo-otteluiden lipunmyyntiä koskevista suuntaviivoista, Rec(2002) 1.

7.

Suositus sosiaalisista ja koulutustoimenpiteistä väkivaltaisuuksien estämiseksi urheilussa ja käsikirja väkivaltaisuuksien estämiseksi urheilussa, Rec (2003) 1.

8.

Suositus niitä toimenpiteitä koskevasta tarkistusluettelosta, joihin järjestäjien ja julkisten viranomaisten on ryhdyttävä ammattiurheilutapahtumien yhteydessä, Rec (2008) 1.

9.

Suositus vierailevien järjestysmiesten käytöstä, Rec(2008) 2.

10.

Suositus pyroteknisten laitteiden käytöstä urheilutapahtumissa, Rec(2008) 3.

11.

Suositus julkisten katselutilojen käytöstä suurissa urheilutapahtumissa, Rec(2009) 1.

12.

Recommendation on hospitality principles when organising sports events (ei vielä valmis).


(1)  Riskianalyysissä luodaan maajoukkueen ja seuran kannattajien profiili. Analyysi kattaa myös riskiryhmät ja sen, mitkä ovat niiden yhteydet muihin kannattajiin kotimaassa ja ulkomailla, sekä paikalliset väestöryhmät ja olosuhteet, jotka voivat lisätä mahdollista riskiä (esim. vuorovaikutus poliisin ja järjestysmiesten kanssa).

(2)  Kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden www-sivusto on erittäin hyvin suojattu sivusto, joka on ainoastaan kansallisten jalkapalloalan tietopisteiden käytettävissä ja joka sisältää kansainvälisiin jalkapallo-otteluihin liittyvää tietoa (esim. katsaus seuroihin, raportit ennen otteluita ja niiden jälkeen).

(3)  Neuvoston päätös 2008/615/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi. (EUVL L 210, 6.8.2008, s. 1).

(4)  Ks. liite 2: Europolin tuotteiden ja palvelujen pyyntöjä koskevat aikataulut.

(5)  Neuvoston päätös 2008/616/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi tehdyn päätöksen 2008/615/YOS täytäntöönpanosta (EUVL L 210, 6.8.2008, s. 12).

(6)  Ks. neuvoston Prüm-päätöksen 21 artikla (siviilioikeudellinen vastuu) ja 22 artikla (rikosoikeudellinen vastuu).

Lisäys 1

Dynaaminen riskinarviointi ja joukkojenhallinta

Ottaen huomioon:

kansainvälisten jalkapallo-ottelujen yhteydessä tehtävää dynaamista riskiarviointia koskevan asiakirjan 8241/05 ENFOPOL;

poliisin taktiikkaa yleisen järjestyksen ylläpitämiseksi kansainvälisten jalkapallo-ottelujen yhteydessä koskevan asiakirjan 8243/05 ENFOPOL 41;

Euro 2004 -turnauksesta ja myöhemmistä turnauksista saadut kokemukset;

arvion poliisitoimen filosofiasta, joka tunnetaan yleisesti 3D-lähestymistapana (dialogue, de-escalation and determination), Euro 2008 -turnauksen aikana;

seuraavia näkökohtia tulisi soveltaa turvallisuusriskien arviointiin ennen tapahtumaa, sen aikana ja sen jälkeen.

Pääperiaatteet

Nykykäsityksen mukaan tehokkaassa joukkojenhallinnassa on erityisen tärkeää:

huolehtia poliisin riittävästä näkyvyydestä joukoissa;

välttää käyttämästä voimakeinoja koko joukkoa vastaan, jos vain osa sitä vaarantaa yleisen järjestyksen;

pitää yllä matalaa profiilia tai asteittaista taktista lähestymistapaa, joka tehostaa poliisin valmiuksia yhteydenpitoon, vuoropuheluun ja dynaamiseen riskinarviointiin.

Edistäminen

strategisen lähestymistavan tulisi olla ennaltaehkäisevä ja suosia lievempiä väliintulokeinoja repressiivisyyden sijaan;

on tärkeää, että poliisin strategiassa otetaan operaation kaikissa vaiheissa huomioon kannattajien oikeutetut aikomukset ja edistetään niitä, jos ne ovat rauhanomaisia (esim. heidän identiteettinsä ja kulttuurinsa ilmentäminen, turvallinen matka tapahtumaan ja sieltä pois);

jos on tarpeen asettaa rajoja kannattajien käytökselle, on tärkeää tiedottaa asianomaisille kannattajille, miksi poliisin toimet olivat tarpeen ja mitä vaihtoehtoisia keinoja poliisi ottaa käyttöön, joiden avulla oikeutetut pyrkimykset voidaan toteuttaa.

Tasapaino

joukkotapahtumien aikana yleiseen järjestykseen kohdistuvat riskit voivat muuttua nopeasti;

on tärkeää, että poliisin ja joukkojen välisessä vuorovaikutuksessa poliisin käytännön työskentely on tasapainossa riskin tason, alkuperän ja luonteen kanssa;

on tärkeää, että poliisin toiminta on asteittaista ja että sitä voidaan muuttaa välittömästi ilmenevien ja lieventyvien riskien luonteen ja tason mukaan;

kun tasapaino saavutetaan, väkijoukon enemmistö pitää todennäköisesti poliisin toimia asianmukaisina eikä tue vastakkainasetteluun taipuvaisia henkilöitä;

järjestyshäiriöiden todennäköisyyden ja laajuuden vähentämiseksi on äärimmäisen tärkeää, että riskiarvioinnit ovat tarkkoja ja että poliisi saa niistä taktista tietoa jatkuvasti.

Eriyttäminen

eriyttämätön voimankäyttö voi edistää levottomuuksien lisääntymistä ja leviämistä joukkodynamiikan vuoksi;

todellista vaaraa aiheuttavien yksittäisten kannattajien erottaminen niistä, jotka eivät aiheuta vaaraa, on otettava huomioon kaikissa strategisissa ja taktisissa joukkojen hallintaa koskevissa päätöksissä (koulutus, suunnittelu, tiedottaminen ja operatiiviset käytännöt);

toimet tietyssä paikassa läsnä olevaa kokonaista joukkoa vastaan eivät ole asianmukaisia, ellei ole näyttöä siitä, että he kokonaisuutena haluavat häiritä järjestystä.

Vuoropuhelu

on tärkeää olla ennakoivasti yhteydenpidossa kannattajiin. Tämä luontuu parhaiten poliisivirkamiehiltä, joilla on hyvät kommunikointitaidot;

on keskeistä luoda vastaanottavainen ilmapiiri ja välttää konfliktin mahdollisuudet;

tämän lähestymistavan avulla voidaan auttaa keräämään laadukasta tietoa kannattajien aikomuksista, näkymistä, huolenaiheista ja ongelmakysymyksistä sekä muuta mahdollisiin riskeihin liittyvää tietoa;

poliisi voi näin myös viestiä kannattajien käyttäytymistä koskevista huolenaiheista, riskeistä, joita he voivat kohdata ja ratkaisuista ilmeneviin ongelmiin.

Esimerkkejä hyvistä toimintatavoista

Ennen tapahtumaa

Riskinarvioinnissa on otettava huomioon:

valvottavan kannattajaryhmän toimintakulttuuri (esim. tyypillinen käyttäytyminen, motivaatiot ja aikeet);

kaikki tekijät, joilla todennäköisesti on vaikutusta riskiin eli muiden ryhmien toiminta (vastustajan kannattajat ja/tai paikallisyhteisöt), ongelmakysymykset, historia ja kaikki muut tekijät, joilla on erityistä merkitystä (päivämäärät, paikat, toimintatavat, tunnukset);

kaikki olosuhteet, joilla on todennäköisesti vaikutusta niiden kannattajien tai ryhmien käytökseen tai niiden aiheuttamaan riskiin, joiden katsotaan vaarantavan yleisen järjestyksen.

Käyttäytymistä koskevat toleranssitasot olisi määriteltävä ja niistä olisi tiedotettava kannattajien organisaatioille. Olisi harkittava sitä, että kannattajia kannustetaan kokoontumaan turvalliseen/valvottuun paikkaan (esim. kannattajille varattu alue).

Näiden tietojen ja tiettyyn tapahtumaan liittyvien tiedustelutietojen perusteella pitäisi olla mahdollista ennakoida ja erottaa tapahtumat, joihin liittyy normaali riski ja ne, joihin liittyy yleiseen järjestykseen kohdistuva lisääntynyt riski.

On tärkeää tehdä selvä ero tiettyihin vaaratilanteisiin johtavien riskien välillä (yleistä järjestystä ja yleistä turvallisuutta koskevat ongelmat, joukkotapahtumiin liittyvä rikollisuus ja terrorismi).

Ensikosketus

Yleiseen järjestykseen kohdistuva riski ei ole vakaa, vaan hyvin dynaaminen, joten se voi kasvaa ja vähetä nopeasti tilanteen mukaan. Riskitasoja on tästä syystä seurattava ja arvioitava tarkasti ja jatkuvasti.

Tämän toteuttamiseksi:

poliisin olisi oltava vuorovaikutuksessaan kannattajiin hyvin myönteinen (ei-aggressiivinen asento, hymy, liikutaan pareittain tai pienissä ryhmissä normin mukaisessa virkapuvussa, jakautuminen joka puolelle joukkoa, suostuminen valokuvattavaksi jne.);

jos kieli ei ole este, viranomaisten tulisi yrittää kommunikoida kannattajien kanssa tietojen keräämiseksi heidän käytöksestään, aikeistaan, huolenaiheistaan, ongelmakysymyksistä ja kaikista muista heidän käytökseensä liittyvistä seikoista;

väliintuloyksiköt (esim. mellakkaryhmät, joilla on suojavarusteet, ajoneuvot jne.) olisi pidettävä suojaisissa paikoissa siihen saakka, kunnes tilanne vaatii voimakkaampia keinoja.

Tämä auttaa järjestävän maan poliisia keräämään tietoja ja käyttämään niitä komentopäätöksissä poliisin taktisesta toiminnasta jatkuvan riskinarvioinnin pohjalta.

Lisääntynyt riski

Kun on kartoitettu riskin aiheuttavat olosuhteet, on tärkeää:

antaa tiedoksi niille, jotka aiheuttavat riskin, että he saavat toiminnallaan aikaan poliisin mahdollisen väliintulon;

kun välikohtaukseen osallistuu vierailevia kannattajia, vierailevan poliisivaltuuskunnan tulisi vahvistaa järjestävän maan poliisin arviot.

Jos edellä luetellut toimenpiteet eivät saa tilannetta laukeamaan, poliisin saattaa olla tarpeen turvautua laajempaan voimankäyttöön. Poliisin toiminnan tavoitteena tässä vaiheessa on minimoida lisäriskit, ja sen vuoksi on erittäin tärkeää, että toiminta ei lisää jännitteitä (esim. eriyttämätön voimakäyttö). Jos on todettu mahdollinen lisääntynyt riski:

on elintärkeää, että tiedot henkilöistä, jotka aiheuttavat riskin, ja riskin luonteesta välitetään väliintuloyksiköille, jotta voimankäyttö voidaan kohdistaa asianmukaisella tavalla;

niiden, jotka eivät aiheuta riskiä, tulisi voida poistua paikalta ja/tai heidän voidaan antaa jonkin aikaa hillitä itse toimiaan.

Toiminnan lopettaminen

kun tilanne on saatu ratkaistua, poliisien määrää tulisi laskea asianmukaiselle tasolle.

Tapahtuman jälkeen

toiminnan päätteeksi olisi toteutettava loppuarvio ja kaikki aiheelliset tiedot (esim. ennen tapahtumaa ja sen jälkeen saatujen tietojen laatu, kannattajien käyttäytyminen ja hallinta, poliisin taktiikka ja toleranssitasojen valvonta) on tallennettava kansalliseen jalkapalloalan tietopisteeseen.

Image

Image

Lisäys 2

Europolin tuotteiden ja palvelujen pyyntöjä koskeva aikataulu  (1)

 

Virallinen pyyntö Europolille

Alustava yleinen arvio tapahtumaan liittyvästä järjestäytyneen rikollisuuden uhkasta (GTA)

D (2)–12 kuukautta

Alustava yleinen arvio tapahtumaan liittyvästä terrorismin uhkasta (GTTA)

D–12 kuukautta

GTA:n ja GTTA:n päivitykset

D–6 kuukautta

Erityinen (rikollisuuden alan) uhka-arvio

D–6 kuukautta

Operatiivinen analyyttinen tuki nykyisten Europolin analyysitietokantojen puitteissa

D–4 kuukautta

Strategiseen analyysiin liittyvä koulutus

D–8 kuukautta

Operatiiviseen analyysiin liittyvä koulutus

D–8 kuukautta

Asiantuntijoiden (erityinen rikollisuuden ala) koulutus

D–6 kuukautta

Europolin yhteyshenkilö paikalla

D–12 kuukautta


(1)  Europolin tuki jäsenvaltioille – Suuret kansainväliset urheilutapahtumat (Europolin asiakirja nro 2570-50r1).

(2)  Tapahtuman alkamispäivä.

Lisäys 3

Poliisin tunnusliivin kuvaus ja malli

(Pään yli puettava) hihaton liivi

Väri: Naton sininen

Värikoodi: Pantone 279C

Tunnistemerkit

Yksi sana: POLICE (vain englannin kielellä) reunustettuna keskellä liiviä sekä edessä että takana

Sanan POLICE kirjaimet ja reunat: taustaväri Naton sininen

Kirjaimet ja reunus heijastavaa hopeaa:

Reunuksen mitat

=

25 cm × 9 cm

Sanan POLICE kirjaimet

:

Leveys

=

1,3 cm/kirjain

Korkeus

=

7,5 cm

Liivi edestä:

Vasemmalla rintapuolella (POLICE-merkin yläpuolella): Kansallislippu 10 cm × 7 cm, kankaaseen kudottu / päälle ommeltu tai muovitaskussa

Oikealla rintapuolella (POLICE-merkin yläpuolella): EU-tunnus 8 cm × 8 cm

POLICE-merkin alapuolella koko liivin etuosan kattava 5 cm leveä heijastava hopeanauha

Liivi takaa:

Kansallislippu POLICE-merkin yläpuolella: 10 cm × 7 cm.

POLICE-merkin alapuolella koko liivin takaosan kattava 5 cm leveä heijastava hopeanauha

Liivi suljetaan molemminpuolisella velcro- tai painonappikiinnityksellä

Image

Lisäys 4

Kannattajien luokittelu

 

Luokka A

Image

Ei riskiä

Luokka B

Image

Riski

Luokka C

Image

”Riski”-ryhmään kuuluvan kannattajan määritelmä

Tunnettu tai tuntematon henkilö, jonka voidaan katsoa olevan mahdollinen riski yleiselle järjestykselle tai käyttäytyvän sopimattomasti joko suunnitelmallisesti tai spontaanisti jalkapallotapahtumassa tai sen yhteydessä (ks. jäljempänä esitetty dynaaminen riskiarviointi)

”Ei riskiä”-ryhmään kuuluvan kannattajan määritelmä

Tunnettu tai tuntematon henkilö, jonka voidaan katsoa olevan aiheuttamatta riskiä, joka liittyy väkivallan tai epäjärjestyksen lietsomiseen joko suunnitelmallisesti tai spontaanisti jalkapallotapahtumassa tai sen yhteydessä

RISKIRYHMÄÄN KUULUVIA KANNATTAJIA KOSKEVA TARKISTUSLISTA

Osiot

Lisätietoa

YLEINEN JÄRJESTYS

Seurojen välillä perinteisesti kilpailuasetelma

Odotettavissa oleva väkivalta

Rasistinen käyttäytyminen

Vierasjoukkueen kannattajien läsnäolon todennäköisyys

Kentälle ryntääminen

Alkoholiin liittyvät ongelmat

Aseiden käyttö

Poliisin taktiikkojen tunteminen

Muuta

YLEINEN TURVALLISUUS

Terroristiuhka

Poliittiset jännitteet / banderollien käyttö

Valorakettien/ilotulitteiden käytön todennäköisyys

Pääsyliputtomat kannattajat

Luvattomat pääsyliput

Muuta

RIKOLLINEN TOIMINTA

Väärennetyt pääsyliput

Huumausaineiden myynti/käyttö

Muuta