27.1.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/62


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä marraskuuta 2009,

ensimmäisten alueiden määrittämisestä viisumitietojärjestelmän (VIS) käyttöönottoa varten

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8542)

(ainoastaan bulgarian-, espanjan-, hollannin-, italian-, kreikan-, latvian-, liettuan-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, sloveenin-, suomen-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)

(2010/49/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä tietojenvaihdosta 9 päivänä heinäkuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2008 (VIS-asetus) (1) ja erityisesti sen 48 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 767/2008 48 artiklassa säädetään VIS-järjestelmän asteittaisesta käyttöönotosta. Tämän vuoksi on tarpeen määrittää ne ensimmäiset alueet, joilla VIS-järjestelmään käsiteltäväksi tulevia tietoja, mukaan luettuina valokuvat ja sormenjäljet, kerätään ja siirretään VIS-järjestelmään kyseisen alueen kaikista viisumihakemuksista järjestelmän asteittaisen käyttöönoton ensimmäisissä vaiheissa.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 767/2008 48 artiklan 4 kohdassa säädetään näiden alueiden määrittelystä seuraavin perustein: laittoman maahanmuuton todennäköisyys, jäsenvaltioiden sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvat uhat ja mahdollisuus kerätä biometrisiä tunnistetietoja alueen kaikilta paikkakunnilta.

(3)

Komissio on tehnyt arvioinnin jäsenvaltioiden asiantuntijoiden VIS-järjestelmän asteittaista käyttöönottoa varten vuonna 2005 määrittelemistä alueista ja ottanut tässä yhteydessä huomioon ensimmäistä perustetta varten muun muassa sen, kuinka usein viisumi ja maahantulo on keskimäärin evätty kullakin alueella ja kolmatta perustetta varten sen seikan, että konsuliedustusta olisi lisättävä tietyillä alueilla, jotta VIS-järjestelmä voitaisiin ottaa niillä tehokkaasti käyttöön.

(4)

Tämän arvioinnin mukaan Pohjois-Afrikan olisi oltava ensimmäinen alue, jolla viisumitietoja olisi ryhdyttävä keräämään ja siirtämään VIS-järjestelmään kaikista viisumihakemuksista.

(5)

Seuraavan alueen, jolla viisumitietoja olisi ryhdyttävä keräämään ja siirtämään VIS-järjestelmään kaikista viisumihakemuksista, olisi oltava Lähi-itä lukuun ottamatta miehitettyä palestiinalaisaluetta, koska siellä saattaisi esiintyä merkittäviä teknisiä vaikeuksia asianomaisten konsuliedustustojen varustamisessa. Myöhemmin olisi tehtävä päätös VIS-järjestelmän käyttöönotosta myös tällä alueella.

(6)

Kolmannen alueen, jolla viisumitietoja olisi ryhdyttävä keräämään ja siirtämään VIS-järjestelmään kaikista viisumihakemuksista, olisi oltava Persianlahden alue.

(7)

Jotta laittoman maahanmuuton torjuntaan ja sisäisen turvallisuuden varmistamiseen ei syntyisi katkoksia, Schengen-alueen rajanylityspaikat olisi nimettävä järjestelmän käyttöönotossa erilliseksi alueeksi ulkorajoilla tehtävien viisumihakemusten käsittelemiseksi. Jäsenvaltioiden olisi pyrittävä aloittamaan tietojen kerääminen ja siirtäminen VIS-järjestelmään ulkorajojen ylityspaikoilla mahdollisimman pian, jotta kyseessä olevilta alueilta tulevat kolmansien maiden kansalaiset eivät pääsisi kiertämään järjestelmän käyttöönottoa näillä alueilla tekemällä hakemuksensa ulkorajoilla.

(8)

Komissio vahvistaa järjestelmän käyttöönottopäivät kunkin alueen osalta asetuksen (EY) N:o 767/2008 48 artiklan 1 ja 3 kohdan mukaisesti.

(9)

Uusien alueiden määrittelystä olisi tehtävä päätöksiä myöhemmin sellaisen näitä muita alueita koskevan ajantasaisen lisäarvioinnin perusteella, jossa on otettu huomioon asiaankuuluvat perusteet ja järjestelmän käyttöönotosta tämän päätöksen mukaisilla ensimmäisillä alueilla saadut kokemukset.

(10)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistunut asetuksen (EY) N:o 767/2008 antamiseen, joten asetus ei sido sitä eikä asetusta sovelleta siihen. Koska asetuksella (EY) N:o 767/2008 kuitenkin kehitetään Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten nojalla, Tanska on edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti ilmoittanut 13 päivänä lokakuuta 2008 päivätyllä kirjeellä, että se saattaa tämän säännöstön osaksi kansallista lainsäädäntöään. Sen vuoksi Tanskan on kansainväliseen oikeuteen perustuvien velvoitteiden nojalla pantava tämä päätös täytäntöön.

(11)

Tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn päätöksen 2000/365/EY (2) mukaisesti. Tämän vuoksi päätös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä päätöstä sovelleta siihen. Siksi tätä päätöstä ei pitäisi osoittaa Yhdistyneelle kuningaskunnalle.

(12)

Tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY (3) mukaisesti. Tämän vuoksi päätös ei sido Irlantia eikä päätöstä sovelleta siihen. Siksi tätä päätöstä ei pitäisi osoittaa Irlannille.

(13)

Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa (4) ja jotka kuuluvat tietyistä mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (5) 1 artiklan B kohdassa tarkoitettuun alaan.

(14)

Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa (6) Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätösten 2008/146/EY (7) ja 2008/149/YOS (8) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(15)

Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä allekirjoitetussa pöytäkirjassa, joka koskee Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehtyyn sopimukseen, ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätösten 2008/261/EY (9) ja 2008/262/EY (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(16)

Kyproksen osalta tämä päätös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muutoin siihen liittyvä säädös.

(17)

Bulgarian ja Romanian osalta tämä päätös on vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muutoin siihen liittyvä säädös.

(18)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1987/2006 (11) 51 artiklan 1 kohdan nojalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Alueet, joilla tietojen kerääminen ja siirtäminen viisumitietojärjestelmään (VIS) aloitetaan asetuksen (EY) N:o 767/2008 48 artiklan 1 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan mukaisesti, ovat seuraavat:

Ensimmäinen alue:

Algeria,

Egypti,

Libya,

Mauritania,

Marokko,

Tunisia.

Toinen alue:

Israel,

Jordania,

Libanon,

Syyria.

Kolmas alue:

Afganistan,

Bahrain,

Iran,

Irak,

Kuwait,

Oman,

Qatar,

Saudi-Arabia,

Yhdistyneet arabiemiirikunnat,

Jemen.

2 artikla

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 562/2006 (12) määritellyt ulkorajojen ylityspaikat muodostavat erillisen alueen. Ulkorajoilla tehtäviin viisumihakemuksiin liittyvien tietojen kerääminen ja siirtäminen VIS-järjestelmään aloitetaan asetuksen (EY) N:o 767/2008 48 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Bulgarian tasavallalle, Tšekin tasavallalle, Saksan liittotasavallalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Italian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Latvian tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarin tasavallalle, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle, Suomen tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 30 päivänä marraskuuta 2009.

Komission puolesta

Jacques BARROT

Varapuheenjohtaja


(1)   EUVL L 218, 13.8.2008, s. 60.

(2)   EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

(3)   EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

(4)   EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.

(5)   EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

(6)   EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.

(7)   EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1.

(8)   EUVL L 53, 27.2.2008, s. 50.

(9)   EUVL L 83, 26.3.2008, s. 3.

(10)   EUVL L 83, 26.3.2008, s. 5.

(11)   EUVL L 381, 28.12.2006, s. 4.

(12)   EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1.