23.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 249/6 |
Oikaistaan komission asetus (EU) N:o 1272/2009, annettu 11 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 349, 29. joulukuuta 2009 )
— |
Sivulla 10, 17 artiklan 1 kohdan neljäs alakohta: |
korvataan:
”Naudanlihan osalta tarjoajan on ilmoitettava 16 artiklan 5 kohdan a alakohdan ja 19 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukainen hinta, joka vastaa 100:aa kilogrammaa R3-laadun tuotteita.”
seuraavasti:
”Naudanlihan osalta tarjoajan on ilmoitettava 16 artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan ja 19 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukainen hinta, joka vastaa 100:aa kilogrammaa R3-laadun tuotteita.”
— |
Sivulla 11, 22 artiklan ensimmäinen kohta: |
korvataan:
”Interventioelimet, jotka eivät interventioon tarjotun naudanlihan suuren määrän vuoksi pysty ottamaan viipymättä haltuunsa tarjottua naudanlihaa, voivat rajoittaa ostot määriin, jotka ne pystyvät ottamaan haltuunsa alueellaan tai jollakin niiden 16 artiklan 5 kohdan toisessa alakohdassa määritellyllä interventioalueella.”
seuraavasti:
”Interventioelimet, jotka eivät interventioon tarjotun naudanlihan suuren määrän vuoksi pysty ottamaan viipymättä haltuunsa tarjottua naudanlihaa, voivat rajoittaa ostot määriin, jotka ne pystyvät ottamaan haltuunsa alueellaan tai jollakin niiden 16 artiklan 6 kohdan toisessa alakohdassa määritellyllä interventioalueella.”
— |
Sivulla 13, 28 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen virke: |
korvataan:
”Voi on pakattava ja toimitettava nettopainoltaan vähintään 25 kilogramman lohkoissa, jotka täyttävät liitteessä IV olevassa IV osassa vahvistetut vaatimukset.”
seuraavasti:
”Voi on pakattava ja toimitettava nettopainoltaan vähintään 25 kilogramman lohkoissa.”
— |
Sivulla 13, 28 artiklan 2 kohdan johdantokappale: |
korvataan:
”Rasvaton maitojauhe on pakattava 25 nettokilogramman säkkeihin, jotka täyttävät liitteessä V olevassa II ja III osassa vahvistetut edellytykset ja joissa on seuraavat merkinnät tarvittaessa koodina:”
seuraavasti:
”Rasvaton maitojauhe on pakattava 25 nettokilogramman säkkeihin, jotka täyttävät liitteessä V olevassa V osassa vahvistetut edellytykset ja joissa on seuraavat merkinnät tarvittaessa koodina:”
— |
Sivulla 38, liitteessä I olevan X osan 2 kohta: |
korvataan:
”2. Hinnanalennuksen laskutapa
Viitehintaan sovellettava, euroina ilmoitettu hinnanalennus lasketaan seuraavasti:
11 (P – 0,40)
”
seuraavasti:
”2. Hinnanalennuksen laskutapa
Viitehintaan sovellettava, euroina ilmoitettu hinnanalennus lasketaan seuraavasti:
11 (P – 0,40)”
— |
Sivulla 38, liitteessä I olevaa X osaa koskevassa alaviitteessä 6 oleva d ja e kohta: |
korvataan:
”d) |
prosentteina ilmoitettu ero tanniinipitoisuudeltaan 1,0 % olevan durran muuntokelpoisen energian (siipikarja) ja vakiolaatuisen durran (0,30 %) tanniinipitoisuuden välillä |
e) |
hinnanalennus, joka vastaa 1 % tanniinipitoisuutta kuiva-aineessa 0,30 % ylittävältä osuudelta.” |
seuraavasti:
”d) |
prosentteina ilmoitettu ero tanniinipitoisuudeltaan 1,0 % olevan durran muuntokelpoisen energian (siipikarja) ja vakiolaatuisen durran (0,30 %) tanniinipitoisuuden välillä |
e) |
hinnanalennus, joka vastaa 1 % tanniinipitoisuutta kuiva-aineessa 0,30 % ylittävältä osuudelta ” |
— |
Sivulla 44, liitteessä III olevan I osan 3 kohdan a alakohdan ensimmäinen virke: |
korvataan:
”jotka on saatu tämän asetuksen tässä liitteessä olevan V osan mukaisissa tarjontamuodoissa ja tarvittaessa sen jälkeen, kun ne on paloiteltu neljänneksiksi asianomaisen kustannuksella.”
seuraavasti:
”jotka on saatu tässä liitteessä olevan VI osan mukaisissa tarjontamuodoissa ja tarvittaessa sen jälkeen, kun ne on paloiteltu neljänneksiksi asianomaisen kustannuksella.”
— |
Sivulla 59, liitteessä IV olevan I osan 1 kohta: |
korvataan:
”1. |
Interventioelin saa ostaa ainoastaan voita, joka vastaa asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan ensimmäisen alakohdan, tämän osan 3, 4, 5 ja 6 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 1 kohdan vaatimuksia.” |
seuraavasti:
”1. |
Interventioelin saa ostaa ainoastaan voita, joka vastaa asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan sekä tämän osan 3–7 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 1 kohdan vaatimuksia.” |
— |
Sivulla 59, liitteessä IV olevan I osan 7 kohta: |
korvataan:
”7. |
Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan ensimmäisen alakohdan vaatimusten mukaista voita. Tällöin tässä liitteessä olevan VI osan 6 kohdassa tarkoitettu pakkaus on suljettava tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen numeroimalla etiketillä. Todistuksessa on mainittava etiketin numero.” |
seuraavasti:
”7. |
Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan vaatimusten mukaista voita. Tällöin tämän asetuksen 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu pakkaus on suljettava tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen numeroimalla etiketillä. Todistuksessa on mainittava etiketin numero.” |
— |
Sivulla 61, liitteessä IV olevan IV osan toinen kohta: |
korvataan:
”Sovellettavista vertailumenetelmistä säädetään asetuksessa (EY) N:o 213/2001 (EYVL L 37, 7.2.2001, s. 1) ja (EY) N:o 273/2008 (EUVL L 88, 29.3.2008, s. 1).”
seuraavasti:
”Sovellettavista vertailumenetelmistä säädetään asetuksessa (EY) N:o 273/2008 (EUVL L 88, 29.3.2008, s. 1).”
— |
Sivulla 62, liitteessä IV olevan V osan 2 kohdan toinen alakohta: |
korvataan:
”Kukin näyte on arvioitava erikseen asetuksen (EY) N:o 278/2008 liitteen IV mukaisesti. Näytteenoton tai arvioinnin uusiminen ei ole sallittua.”
seuraavasti:
”Kukin näyte on arvioitava erikseen asetuksen (EY) N:o 273/2008 liitteen IV mukaisesti. Näytteenoton tai arvioinnin uusiminen ei ole sallittua.”
— |
Sivulla 64, liitteessä V olevan I osan 1 kohta: |
korvataan:
”1. |
Interventioelin saa ostaa ainoastaan rasvatonta maitojauhetta, joka on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan, tässä liitteessä olevan 2–5 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 2 kohdan säännösten mukaista.” |
seuraavasti:
”1. |
Interventioelin saa ostaa ainoastaan rasvatonta maitojauhetta, joka on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan sekä tämän osan 3–6 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 2 kohdan mukaista.” |
— |
Sivulla 64, liitteessä V olevan I osan 6 kohdan jälkeen tulevasta kahdesta viimeisestä kappaleesta tulee 6 kohdan toinen ja kolmas alakohta ja 6 kohdan kolmannen alakohdan ensimmäinen virke: |
korvataan:
”Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt edellä olevassa 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan vaatimusten mukaista rasvatonta maitojauhetta.”
seuraavasti:
”Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan vaatimusten mukaista rasvatonta maitojauhetta.”
— |
Sivulla 65, liitteessä V olevan IV osan taulukon toinen alaviite: |
korvataan:
”(2) |
Kirnupiimän puuttuminen varmistetaan joko tuotantolaitoksessa ennalta ilmoittamatta suoritettavalla tarkastuksella vähintään kerran viikossa tai lopputuotteen, jossa on enintään 69,31 mg PEDP:tä 100 g:aa kohden, laboratorioanalyysissä.” |
seuraavasti:
”(2) |
Kirnupiimän puuttuminen varmistetaan joko tuotantolaitoksessa ennalta ilmoittamatta suoritettavalla tarkastuksella vähintään kerran viikossa tai lopputuotteen, jossa on enintään 69,31 mg FEDP:tä 100 g:aa kohden, laboratorioanalyysissä.” |