23.9.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 249/6


Oikaistaan komission asetus (EU) N:o 1272/2009, annettu 11 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 349, 29. joulukuuta 2009 )

Sivulla 10, 17 artiklan 1 kohdan neljäs alakohta:

korvataan:

”Naudanlihan osalta tarjoajan on ilmoitettava 16 artiklan 5 kohdan a alakohdan ja 19 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukainen hinta, joka vastaa 100:aa kilogrammaa R3-laadun tuotteita.”

seuraavasti:

”Naudanlihan osalta tarjoajan on ilmoitettava 16 artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan ja 19 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukainen hinta, joka vastaa 100:aa kilogrammaa R3-laadun tuotteita.”

Sivulla 11, 22 artiklan ensimmäinen kohta:

korvataan:

”Interventioelimet, jotka eivät interventioon tarjotun naudanlihan suuren määrän vuoksi pysty ottamaan viipymättä haltuunsa tarjottua naudanlihaa, voivat rajoittaa ostot määriin, jotka ne pystyvät ottamaan haltuunsa alueellaan tai jollakin niiden 16 artiklan 5 kohdan toisessa alakohdassa määritellyllä interventioalueella.”

seuraavasti:

”Interventioelimet, jotka eivät interventioon tarjotun naudanlihan suuren määrän vuoksi pysty ottamaan viipymättä haltuunsa tarjottua naudanlihaa, voivat rajoittaa ostot määriin, jotka ne pystyvät ottamaan haltuunsa alueellaan tai jollakin niiden 16 artiklan 6 kohdan toisessa alakohdassa määritellyllä interventioalueella.”

Sivulla 13, 28 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen virke:

korvataan:

”Voi on pakattava ja toimitettava nettopainoltaan vähintään 25 kilogramman lohkoissa, jotka täyttävät liitteessä IV olevassa IV osassa vahvistetut vaatimukset.”

seuraavasti:

”Voi on pakattava ja toimitettava nettopainoltaan vähintään 25 kilogramman lohkoissa.”

Sivulla 13, 28 artiklan 2 kohdan johdantokappale:

korvataan:

”Rasvaton maitojauhe on pakattava 25 nettokilogramman säkkeihin, jotka täyttävät liitteessä V olevassa II ja III osassa vahvistetut edellytykset ja joissa on seuraavat merkinnät tarvittaessa koodina:”

seuraavasti:

”Rasvaton maitojauhe on pakattava 25 nettokilogramman säkkeihin, jotka täyttävät liitteessä V olevassa V osassa vahvistetut edellytykset ja joissa on seuraavat merkinnät tarvittaessa koodina:”

Sivulla 38, liitteessä I olevan X osan 2 kohta:

korvataan:

”2.   Hinnanalennuksen laskutapa

Viitehintaan sovellettava, euroina ilmoitettu hinnanalennus lasketaan seuraavasti:

11 (P – 0,40)

Formula

Formula

seuraavasti:

”2.   Hinnanalennuksen laskutapa

Viitehintaan sovellettava, euroina ilmoitettu hinnanalennus lasketaan seuraavasti:

11 (P – 0,40)”

Sivulla 38, liitteessä I olevaa X osaa koskevassa alaviitteessä 6 oleva d ja e kohta:

korvataan:

”d)

prosentteina ilmoitettu ero tanniinipitoisuudeltaan 1,0 % olevan durran muuntokelpoisen energian (siipikarja) ja vakiolaatuisen durran (0,30 %) tanniinipitoisuuden välillä

e)

hinnanalennus, joka vastaa 1 % tanniinipitoisuutta kuiva-aineessa 0,30 % ylittävältä osuudelta.”

seuraavasti:

”d)

prosentteina ilmoitettu ero tanniinipitoisuudeltaan 1,0 % olevan durran muuntokelpoisen energian (siipikarja) ja vakiolaatuisen durran (0,30 %) tanniinipitoisuuden välillä

Formula

e)

hinnanalennus, joka vastaa 1 % tanniinipitoisuutta kuiva-aineessa 0,30 % ylittävältä osuudelta

Formula

Sivulla 44, liitteessä III olevan I osan 3 kohdan a alakohdan ensimmäinen virke:

korvataan:

”jotka on saatu tämän asetuksen tässä liitteessä olevan V osan mukaisissa tarjontamuodoissa ja tarvittaessa sen jälkeen, kun ne on paloiteltu neljänneksiksi asianomaisen kustannuksella.”

seuraavasti:

”jotka on saatu tässä liitteessä olevan VI osan mukaisissa tarjontamuodoissa ja tarvittaessa sen jälkeen, kun ne on paloiteltu neljänneksiksi asianomaisen kustannuksella.”

Sivulla 59, liitteessä IV olevan I osan 1 kohta:

korvataan:

”1.

Interventioelin saa ostaa ainoastaan voita, joka vastaa asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan ensimmäisen alakohdan, tämän osan 3, 4, 5 ja 6 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 1 kohdan vaatimuksia.”

seuraavasti:

”1.

Interventioelin saa ostaa ainoastaan voita, joka vastaa asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan sekä tämän osan 3–7 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 1 kohdan vaatimuksia.”

Sivulla 59, liitteessä IV olevan I osan 7 kohta:

korvataan:

”7.

Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan ensimmäisen alakohdan vaatimusten mukaista voita. Tällöin tässä liitteessä olevan VI osan 6 kohdassa tarkoitettu pakkaus on suljettava tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen numeroimalla etiketillä. Todistuksessa on mainittava etiketin numero.”

seuraavasti:

”7.

Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan e alakohdan vaatimusten mukaista voita. Tällöin tämän asetuksen 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu pakkaus on suljettava tuotantojäsenvaltion toimivaltaisen elimen numeroimalla etiketillä. Todistuksessa on mainittava etiketin numero.”

Sivulla 61, liitteessä IV olevan IV osan toinen kohta:

korvataan:

”Sovellettavista vertailumenetelmistä säädetään asetuksessa (EY) N:o 213/2001 (EYVL L 37, 7.2.2001, s. 1) ja (EY) N:o 273/2008 (EUVL L 88, 29.3.2008, s. 1).”

seuraavasti:

”Sovellettavista vertailumenetelmistä säädetään asetuksessa (EY) N:o 273/2008 (EUVL L 88, 29.3.2008, s. 1).”

Sivulla 62, liitteessä IV olevan V osan 2 kohdan toinen alakohta:

korvataan:

”Kukin näyte on arvioitava erikseen asetuksen (EY) N:o 278/2008 liitteen IV mukaisesti. Näytteenoton tai arvioinnin uusiminen ei ole sallittua.”

seuraavasti:

”Kukin näyte on arvioitava erikseen asetuksen (EY) N:o 273/2008 liitteen IV mukaisesti. Näytteenoton tai arvioinnin uusiminen ei ole sallittua.”

Sivulla 64, liitteessä V olevan I osan 1 kohta:

korvataan:

”1.

Interventioelin saa ostaa ainoastaan rasvatonta maitojauhetta, joka on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan, tässä liitteessä olevan 2–5 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 2 kohdan säännösten mukaista.”

seuraavasti:

”1.

Interventioelin saa ostaa ainoastaan rasvatonta maitojauhetta, joka on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan sekä tämän osan 3–6 kohdan ja tämän asetuksen 28 artiklan 2 kohdan mukaista.”

Sivulla 64, liitteessä V olevan I osan 6 kohdan jälkeen tulevasta kahdesta viimeisestä kappaleesta tulee 6 kohdan toinen ja kolmas alakohta ja 6 kohdan kolmannen alakohdan ensimmäinen virke:

korvataan:

”Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt edellä olevassa 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan vaatimusten mukaista rasvatonta maitojauhetta.”

seuraavasti:

”Jos tuotantojäsenvaltio on tehnyt tämän osan 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset, todistuksessa on oltava myös näiden tarkastusten tulokset ja vahvistus siitä, että kyseinen tuote on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 10 artiklan 1 kohdan f alakohdan vaatimusten mukaista rasvatonta maitojauhetta.”

Sivulla 65, liitteessä V olevan IV osan taulukon toinen alaviite:

korvataan:

”(2)

Kirnupiimän puuttuminen varmistetaan joko tuotantolaitoksessa ennalta ilmoittamatta suoritettavalla tarkastuksella vähintään kerran viikossa tai lopputuotteen, jossa on enintään 69,31 mg PEDP:tä 100 g:aa kohden, laboratorioanalyysissä.”

seuraavasti:

”(2)

Kirnupiimän puuttuminen varmistetaan joko tuotantolaitoksessa ennalta ilmoittamatta suoritettavalla tarkastuksella vähintään kerran viikossa tai lopputuotteen, jossa on enintään 69,31 mg FEDP:tä 100 g:aa kohden, laboratorioanalyysissä.”