29.7.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 197/24 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 684/2009,
annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009,
neuvoston direktiivin 2008/118/EY täytäntöön panemisesta valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomia siirtoja koskevien tietokoneistettujen menettelyjen osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun neuvoston direktiivin 2008/118/EY (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valmisteverojen alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomat siirrot on tehtävä direktiivin 2008/18/EY 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua sähköistä hallinnollista asiakirjaa ja valmisteveron alaisten tuotteiden liikkumisen ja valvonnan tietokoneistamisesta 16 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyllä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 1152/2003/EY (2) käyttöön otettua tietokoneistettua järjestelmää käyttäen. |
(2) |
Koska tietokoneistetun järjestelmän tarkoituksena on mahdollistaa, että valmisteverojen alaisten tuotteiden väliaikaisesti verottomia siirtoja voidaan seurata ja valvoa, on tarpeen vahvistaa tällaisissa siirroissa käytettävien sähköisten sanomien rakenne ja sisältö. |
(3) |
Erityisesti koska siirrot tehdään käyttäen sähköistä hallinnollista asiakirjaa, sen muodostavien sanomien rakenne ja sisältö olisi vahvistettava. On myös tarpeen määrittää vastaanotto- ja vientiraportin muodostavien sanomien rakenne ja sisältö. |
(4) |
Direktiivin 2008/18/EY mukaan sähköinen hallinnollinen asiakirja voidaan peruuttaa, tuotteiden määräpaikka muuttaa ja valmisteveron alaisten tuotteiden siirrot jakaa. Sen vuoksi on tarpeen määrittää sähköisen hallinnollisen asiakirjan peruuttamista, määräpaikan muuttamista ja siirron jakamista koskevien sanomien rakenne ja sisältö sekä vahvistaa säännöt ja menettelyt, joita sovelletaan tällaista peruuttamista, määräpaikan muuttamista ja jakamista koskevien sanomien vaihtoon. |
(5) |
On tarpeen vahvistaa rakenne direktiivin 2008/118/EY 26 ja 27 artiklassa tarkoitetuille paperille laadittaville asiakirjoille, joita käytetään, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä. |
(6) |
Koska tässä asetuksessa vahvistettavilla säännöillä korvataan väliaikaisessa valmisteverottomuusjärjestelmässä liikkuvien valmisteveron alaisten tuotteiden hallinnollisesta saateasiakirjasta 11 päivänä syyskuuta 1992 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2719/92 (3) vahvistetut säännöt, mainittu asetus olisi kumottava. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat valmisteverokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa säädetään toimenpiteet, jotka koskevat
a) |
direktiivin 2008/118/EY 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tietokoneistettua järjestelmää käyttäen vaihdettavien sähköisten sanomien rakennetta ja sisältöä mainitun direktiivin 21–25 artiklaa sovellettaessa; |
b) |
a alakohdassa tarkoitettuja sanomia vaihdettaessa noudatettavia sääntöjä ja menettelyjä; |
c) |
direktiivin 2008/118/EY 26 ja 27 artiklassa tarkoitettujen paperille laadittujen asiakirjojen rakennetta. |
2 artikla
Tietokoneistettua järjestelmää käyttäen vaihdettavia sanomia koskevat velvoitteet
Direktiivin 2008/118/EY 21–25 artiklaa sovellettaessa vaihdettavien sanomien rakenteen ja sisällön on oltava tämän asetuksen liitteen I mukaiset. Jos sanomien tietokenttien täyttämiseksi tarvitaan koodeja, liitteessä II lueteltuja koodeja on käytettävä.
3 artikla
Muodollisuudet ennen valmisteveron alaisten tuotteiden siirron aloittamista
1. Direktiivin 2008/118/EY 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitettavan sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnoksen ja sellaisen sähköisen hallinnollisen asiakirjan, jolle on mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti annettu hallinnollinen viitekoodi, on oltava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 1 vahvistettujen vaatimusten mukaiset.
2. Sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnos on toimitettava aikaisintaan seitsemän päivää ennen kyseisessä asiakirjassa mainittua asianomaisten valmistusveron alaisten tuotteiden lähtöpäivää.
4 artikla
Sähköisen hallinnollisen asiakirjan peruuttaminen
1. Lähettäjän, joka haluaa peruuttaa sähköisen hallinnollisen asiakirjan direktiivin 2008/118/EY 21 artiklan 7 kohdan mukaisesti, on täytettävä peruutussanomaluonnoksen kentät ja toimitettava se lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. Peruutussanomaluonnoksen on oltava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 2 vahvistettujen vaatimusten mukainen.
2. Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä sähköinen tarkastus peruutussanomaluonnoksessa oleville tiedoille.
Jos tiedot ovat oikein, mainittujen viranomaisten on lisättävä peruutussanomaan hyväksymispäivä ja -aika, ilmoitettava kyseiset tiedot lähettäjälle ja toimitettava peruutussanoma edelleen määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. Jos tiedot eivät ole oikein, lähettäjälle on ilmoitettava asiasta viipymättä.
3. Kun määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat vastaanottaneet peruutussanoman, niiden on toimitettava se edelleen vastaanottajalle, jos vastaanottaja on valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity vastaanottaja.
5 artikla
Valmisteveron alaisten tuotteiden siirron määräpaikan muutosta koskevat sanomat
1. Lähettäjän, joka haluaa muuttaa määräpaikkaa direktiivin 2008/118/EY 21 artiklan 8 kohdan mukaisesti tai täydentää määräpaikan mainitun direktiivin 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on täytettävä määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksen kentät ja toimitettava se lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. Määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksen on oltava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 3 vahvistettujen vaatimusten mukainen.
2. Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä sähköinen tarkastus määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksessa oleville tiedoille.
Jos tiedot ovat oikein, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on
a) |
lisättävä määräpaikan muutosta koskevaan sanomaan hyväksymispäivä ja -aika sekä versionumero ja ilmoitettava siitä lähettäjälle; |
b) |
päivitettävä alkuperäinen sähköinen hallinnollinen asiakirja määräpaikan muutosta koskevaan sanomaan sisältyvien tietojen mukaisesti. |
Jos määräjäsenvaltio tai vastaanottaja muuttuu päivityksen vuoksi, direktiivin 2008/118/EY 21 artiklan 4 ja 5 kohtaa on sovellettava tällaiseen päivitettyyn sähköiseen hallinnolliseen asiakirjaan.
3. Jos määräjäsenvaltio muuttuu 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun päivityksen vuoksi, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava määräpaikan muutosta koskeva sanoma edelleen alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainitun määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.
Jälkimmäisten viranomaisten on ilmoitettava alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainitulle vastaanottajalle määräpaikan muutoksesta käyttäen liitteessä I olevassa taulukossa 4 vahvistettujen vaatimusten mukaista ”määräpaikan muutosta koskevaa ilmoitusta”.
4. Jos sähköisen hallinnollisen asiakirjan tietoryhmässä 7 mainittu luovutuspaikka muuttuu 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun päivityksen vuoksi, mutta määräjäsenvaltio ja vastaanottaja eivät muutu, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava määräpaikan muutosta koskeva sanoma edelleen alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainittavan määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.
Jälkimmäisten viranomaisten on toimitettava määräpaikan muutosta koskeva sanoma edelleen vastaanottajalle.
5. Jos määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksen tiedot eivät ole oikein, lähettäjälle on ilmoitettava asiasta viipymättä.
6. Jos sähköisen hallinnollisen asiakirjan päivitykseen sisältyy uusi vastaanottaja samassa määräjäsenvaltiossa kuin alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainittu vastaanottaja, mainitun jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainitulle vastaanottajalle määräpaikan muutoksesta käyttäen liitteessä I olevassa taulukossa 4 vahvistettujen vaatimusten mukaista ”määräpaikan muutosta koskevaa ilmoitusta”.
6 artikla
Valmistusveron alaisten tuotteiden siirron jakamista koskevat sanomat
1. Lähettäjän, joka haluaa jakaa valmistusveron alaisten tuotteiden siirron direktiivin 2008/118/EY 23 artiklan mukaisesti, on täytettävä jakamissanomaluonnoksen kentät kunkin määräpaikan osalta ja toimitettava se lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. Jakamissanomaluonnoksen on oltava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 5 vahvistettujen vaatimusten mukaisen.
2. Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä sähköinen tarkastus jakamissanomaluonnoksessa oleville tiedoille.
Jos tiedot ovat oikein, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on
a) |
laadittava kustakin määräpaikasta uusi sähköinen hallinnollinen asiakirja, joka korvaa alkuperäisen sähköisen hallinnollisen asiakirjan; |
b) |
laadittava alkuperäiselle sähköiselle hallinnolliselle asiakirjalle ”jakamisilmoitus”, jonka on oltava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 4 vahvistettujen vaatimusten mukainen; |
c) |
lähetettävä jakamisilmoitus lähettäjälle ja alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainitun määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. |
Direktiivin 2008/118/EY 21 artiklan 3 kohdan kolmatta alakohtaa sekä 21 artiklan 4, 5 ja 6 kohtaa sovelletaan kaikkiin a alakohdassa tarkoitettuihin uusiin sähköisiin hallinnollisiin asiakirjoihin.
3. Alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainitun määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava jakamisilmoitus edelleen alkuperäisessä sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa mainitulle vastaanottajalle, jos vastaanottaja on valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity vastaanottaja.
4. Jos jakamissanomaluonnoksen tiedot eivät ole oikein, lähettäjälle on ilmoitettava asiasta viipymättä.
7 artikla
Valmisteveron alaisten tuotteiden siirron lopussa suoritettavat muodollisuudet
Direktiivin 2008/118/EY 24 artiklan mukaisesti toimitettavan vastaanottoraportin ja mainitun direktiivin 25 artiklan mukaisesti toimitettavan vientiraportin on oltava tämän asetuksen liitteessä I olevassa taulukossa 6 vahvistettujen vaatimusten mukaiset.
8 artikla
Korvaavat menettelyt
1. Direktiivin 2008/118/EY 26 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun paperille laaditun asiakirjan otsikkona on oltava ”Valmisteveron alaisten tuotteiden väliaikaisesti verottomien siirtojen saateasiakirjan korvaava asiakirja”. Vaadittavat tiedot on ilmaistava tietoalkioina samalla tavalla kuin sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa. Kaikki tietoalkiot sekä tietoryhmät ja niiden alaryhmät, joihin tietoalkiot kuuluvat, on yksilöitävä tämän asetuksen liitteessä I olevan taulukon 1 sarakkeisiin A ja B merkityillä numeroilla ja kirjaimilla.
2. Direktiivin 2008/118/EY 26 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut tiedot, jotka lähettäjä ilmoittaa lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, on ilmaistava tietoalkioina samalla tavalla kuin joko määräpaikan muutosta koskevassa sanomassa tai jakamissanomassa riippuen siitä, kummasta on kyse. Kaikki tietoalkiot sekä tietoryhmät ja niiden alaryhmät, joihin tietoalkiot kuuluvat, on yksilöitävä tämän asetuksen liitteessä I olevan taulukon 3 tai 5 sarakkeisiin A ja B merkityillä numeroilla ja kirjaimilla riippuen siitä, kummasta sanomasta on kyse.
3. Direktiivin 2008/118/EY 27 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen paperille laadittujen asiakirjojen otsikkona on oltava ”Valmisteveron alaisten tuotteiden väliaikaisesti verottomien siirtojen vastaanottoraportin/vientiraportin korvaava raportti”. Vaadittavat tiedot on ilmaistava tietoalkioina samalla tavalla kuin joko vastaanottoraportissa tai vientiraportissa riippuen siitä, kummasta on kyse. Kaikki tietoalkiot, sekä tietoryhmät ja niiden alaryhmät, joihin tietoalkiot kuuluvat, on tunnistettava tämän asetuksen liitteessä I olevan taulukon 6 sarakkeisiin A ja B merkityillä numeroilla ja kirjaimilla.
9 artikla
Kumoaminen
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2719/92 1 päivästä huhtikuuta 2010. Sitä sovelletaan kuitenkin edelleen direktiivin 2008/118/EY 46 artiklassa tarkoitettuihin siirtoihin.
Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.
10 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2010 lukuun ottamatta 6 artiklaa, jota sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2012.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 2009.
Komission puolesta
László KOVÁCS
Komission jäsen
(1) EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12.
(2) EUVL L 162, 1.7.2003, s. 5.
(3) EYVL L 276, 19.9.1992, s. 1.
LIITE I
VALMISTEVERON ALAISTEN TUOTTEIDEN VÄLIAIKAISESTI VEROTTOMISSA SIIRROISSA KÄYTETTÄVÄT SÄHKÖISET SANOMAT
SELITTÄVÄT HUOMAUTUKSET
1) |
Direktiivin 2008/118/EY 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa tietokoneistetussa järjestelmässä käytettävien sähköisten sanomien tietoalkiot on jäsennetty tietoryhmiksi ja tarvittaessa niiden alaryhmiksi. Tietoja ja niiden käyttöä koskevat yksityiskohtaiset vaatimukset esitetään taulukoissa 1–6, joiden
|
2) |
Taulukoissa 1–6 käytetään seuraavia lyhenteitä:
|
Taulukko 1
(3 artiklan 1 kohdassa ja 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu)
Sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnos ja sähköinen hallinnollinen asiakirja
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|||||||||||||||||||||
|
|
Sanomatyyppi |
R |
|
Mahdolliset arvot ovat seuraavat:
Tällaista sanomatyyppiä ei saa käyttää e-AD:ssä, jolle on annettu ARC, eikä tämän asetuksen 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa paperille laadittavassa asiakirjassa. |
n1 |
|||||||||||||||||||||
1 |
e-AD:n otsikko |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Määräpaikan koodi |
R |
|
Merkitään siirron määräpaikka käyttäen jotakin seuraavista arvoista:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Matka-aika |
R |
|
Merkitään matkaan tavallisesti tarvittava aika kuljetusväline ja kyseessä oleva välimatka huomioon ottaen. Aika merkitään tunteina (H) tai päivinä (D), jonka jälkeen seuraa kaksi numeroa (esim. H12 tai D04). Koodia ”H” seuraava numero saa olla enintään 24. Koodia ”D” seuraava numero saa olla enintään 92. |
an3 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kuljetusjärjestely |
R |
|
Merkitään ensimmäisen kuljetuksen järjestämisestä vastaava henkilö käyttäen jotakin seuraavista arvoista:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
ARC |
R |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen |
Ks. liitteen II koodiluettelo 2 |
an21 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
e-AD:n hyväksymispäivä ja -aika |
R |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen |
Merkittävä aika on paikallisaika |
päivämäärä/aika |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Versionumero |
R |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen kustakin määräpaikan muutoksesta |
Alkuperäisen hyväksytyn e-AD:n versionumero on 1. Jokainen määräpaikan muutos kasvattaa lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten luoman e-AD:n versionumeroa yhdellä |
n..5 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Päivityksen hyväksymispäivä ja -aika |
C |
Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten merkitsemän taulukossa 3 olevan määräpaikan muutossanoman hyväksymisaika ja -päivä silloin, kun määräpaikka on muuttunut |
Merkittävä aika on paikallisaika |
Päivämäärä/aika |
|||||||||||||||||||||
|
h |
Tiedot syötetty jälkikäteen |
D |
”R”, kun e-AD toimitetaan 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua paperille laadittua asiakirjaa käyttäen aloitetusta siirrosta |
Mahdolliset arvot:
Oletusarvona on ”ei” Tätä tietoalkiota ei saa käyttää e-AD:ssä, jolle on annettu ARC, eikä 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa paperille laadittavassa asiakirjassa. |
n1 |
|||||||||||||||||||||
2 |
TOIMIJA lähettäjä |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan valmisteveronumero |
R |
|
Merkitään valtuutetun varastonpitäjän tai rekisteröidyn lähettäjän SEED-rekisteröintinumero |
an13 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
3 |
TOIMIJA Lähtöpaikka |
C |
”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 1 |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Verottoman varaston viite |
R |
|
Merkitään lähtöpaikkana olevan verottoman varaston SEED-rekisteröintinumero |
an13 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
O |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
O |
|
an..65 |
||||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
O |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
O |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
O |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||||||
4 |
LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti |
C |
”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 2 |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimipaikan viitenumero |
R |
|
Merkitään tuontitullitoimipaikan koodi. Ks. liitteen II koodiluettelo 5 |
an8 |
|||||||||||||||||||||
5 |
TOIMIJA Vastaanottaja |
C |
”R”, paitsi jos kyseessä on sanomatyyppi ”2 – Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus” tai jos määräpaikan koodi on 8 (ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteessä II olevassa koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
6 |
TOIMIJAN LISÄTIEDOT Vastaanottaja |
C |
”R”, kun määräpaikan koodi on 5 (ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Jäsenvaltion koodi |
R |
|
Merkitään määräjäsenvaltio käyttäen liitteen I koodiluettelossa 3 olevia jäsenvaltioiden koodeja |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Valmisteveroa koskevan verovapaustodistuksen sarjanumero |
D |
”R”, jos sarjanumero on mainittu valmisteveroa koskevasta verovapautustodistuksesta 10 päivänä tammikuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 31/96 (3) mukaisesti laaditussa valmisteveroa koskevassa verovapaustodistuksessa |
|
an..255 |
|||||||||||||||||||||
7 |
TOIMIJA Luovutuspaikka |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden tosiasiallinen luovutuspaikka |
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
C |
Kohdat 7 c, 7 e ja 7 f:
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
8 |
TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli |
C |
”R”, kun kyseessä on vienti (määräpaikan koodi 6) (ks. määräpaikan koodit kohdassa 1 a) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimipaikan viitenumero |
R |
|
Merkitään sen vientitoimipaikan koodi, johon vienti-ilmoitus tehdään neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (4) 161 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Ks. liitteen II koodiluettelo 5. |
an8 |
|||||||||||||||||||||
9 |
e-AD |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Lähettäjän viitenumero |
R |
|
Lähettäjän e-AD:lle antama yksilöllinen sarjanumero, josta lähetys voidaan tunnistaa lähettäjän kirjanpidossa |
an..22 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Kauppalaskun numero |
R |
|
Merkitään tavaroita koskevan kauppalaskun numero. Jos kauppalaskua ei vielä ole laadittu, merkitään lähetysilmoituksen tai minkä tahansa muun kuljetusasiakirjan numero |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kauppalaskun päivämäärä |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” |
Kohdassa 9 b mainittavan asiakirjan päivämäärä |
päivä |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Alkamispaikkakoodi |
R |
|
Siirron alkamispaikkaa ilmaisevat arvot ovat seuraavat:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Lähtöpäivämäärä |
R |
|
Päivä, jona siirto alkaa direktiivin 2008/118/EY 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Tämä päivämäärä ei voi olla myöhempi kuin 7 päivää e-AD:n luonnoksen toimittamisen jälkeen. Lähtöpäivämäärä voi olla menneisyydessä, jos kyseessä on direktiivin 2008/118/EY 26 artiklassa tarkoitettu tapaus |
päivä |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Lähtöaika |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” |
Aika, jolloin siirto alkaa direktiivin 2008/118/EY 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Merkittävä aika on paikallisaika |
aika |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Aiempi ARC |
D |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, kun uudet e-AD:t on hyväksytty jakamisviestin hyväksymisen jälkeen (taulukko 5) |
Merkittävä ARC on korvattavan e-AD:n ARC |
an21 |
|||||||||||||||||||||
9.1 |
TUONNIN SAD-ASIAKIRJA |
C |
”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 2 (tuonti) |
|
9X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Tuonnin SAD-asiakirjan numero |
R |
SAD-asiakirjan numeron merkitsee joko lähettäjä e-AD-luonnoksen toimittamisen yhteydessä tai lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen |
Merkitään asianomaisten tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksessa käytettyjen hallinnollisten yhtenäisasiakirjojen (SAD) numerot |
an..21 |
|||||||||||||||||||||
10 |
TOIMIPAIKKA Lähtöjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimipaikan viitenumero |
R |
|
Merkitään sellaisten lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten toimipaikan koodi, jotka vastaavat valmisteverovalvonnasta lähtöpaikassa. Ks. liitteen II koodiluettelo 5 |
an8 |
|||||||||||||||||||||
11 |
SIIRROSTA ANNETTAVA VAKUUS |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Takaajan koodi |
R |
|
Merkitään vakuuden antamisesta vastaavat henkilöt käyttäen liitteen II koodiluettelossa 6 olevia takaajan koodeja |
n..4 |
|||||||||||||||||||||
12 |
TOIMIJA Takaaja |
C |
”R”, jos kyseessä on jokin seuraavista takaajan koodeista: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 tai 1234 (ks. liitteen II koodiluettelossa 6 olevat takaajan koodit) |
Merkitään liikenteenharjoittaja ja/tai tavaroiden omistaja, jos ne ovat vakuuden antajia |
2X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan valmisteveronumero |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” |
Merkitään liikenteenharjoittajan tai valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan SEED-rekisteröintinumero tai alv-tunniste |
an13 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Alv-tunniste |
O |
an..35 |
|||||||||||||||||||||||
|
c |
Toimijan nimi |
C |
Kun kyseessä on kohta 12 c, d, f tai g: ”O”, jos toimijan valmisteveronumero on annettu, muutoin ”R” |
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun nimi |
C |
|
an..65 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Kadun numero |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Postinumero |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
Paikkakunta |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
h |
NAD_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
13 |
KULJETUS |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kuljetusmuodon koodi |
R |
|
Merkitään kuljetusmuoto siirron alussa käyttäen liitteen II koodiluettelossa 7 olevia koodeja |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
14 |
TOIMIJA Kuljetuksen järjestäjä |
C |
”R” ensimmäisen kuljetuksen järjestämisestä vastaavan henkilön yksilöimiseksi, jos kohtaan 1 c merkitty arvo on 3 tai 4 |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Alv-tunniste |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” |
|
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteessä II olevassa koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
15 |
TOIMIJA Ensimmäinen kuljettaja |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” |
Yksilöi ensimmäisen kuljetuksen toteuttavan henkilön |
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Alv-tunniste |
O |
|
|
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
16 |
KULJETUSTIEDOT |
R |
|
|
99X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kuljetusyksikön koodi |
R |
|
Merkitään kohdassa 13 a mainittavaan kuljetusmuotoon liittyvien kuljetusyksikköjen koodit. Ks. liitteen II koodiluettelo 8 |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot |
R |
|
Merkitään kuljetusyksikköjen rekisteröintinumero |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Sinetin tunnistetiedot |
D |
”R”, jos sinettejä käytetään |
Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kuljetusyksikön sinetöimiseksi |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Tiedot sineteistä |
O |
|
Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi) |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Tiedot sineteistä _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Lisätietoja |
O |
|
Merkitään mahdollisia lisätietoja kuljetuksesta, esim. mahdollisten seuraavien kuljettajien tunnistetiedot ja seuraavia kuljetusyksikköjä koskevat tiedot |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Lisätietoja _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17 |
e-AD:n sisältö |
R |
|
Kustakin lähetykseen sisältyvästä tuotteesta on käytettävä erillistä tietoryhmää |
999x |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Sisältötietueen yksilöllinen viite |
R |
|
Merkitään yksilöllinen järjestysnumero alkaen numerosta 1 |
n..3 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä |
R |
|
Merkitään sovellettava valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä. Ks. liitteen II koodiluettelo 11 |
an4 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
CN-koodi |
R |
|
Merkitään lähtöpäivänä sovellettava CN-nimike |
n8 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Paljous |
R |
|
Merkitään paljous (ilmaistaan tuotekoodiin liittyvänä paljousyksikkönä – ks. liitteen II taulukot 11 ja 12) Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulle rekisteröidylle vastaanottajalle, paljous saa olla enintään vastaanottajalle vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 12 artiklassa tarkoitetulle verosta vapautetulle järjestölle, paljous saa olla enintään valmisteveroa koskevassa verovapautustodistuksessa vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen |
n..15,3 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Bruttopaino |
R |
|
Merkitään lähetyksen bruttopaino (valmisteveron alaiset tuotteet ja niiden pakkauspäällykset) |
n..15,2 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Nettopaino (kg) |
R |
|
Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden paino ilman pakkauspäällyksiä (alkoholi, alkoholijuomat, energiatuotteet ja kaikki muut tupakkatuotteet kuin sikarit) |
n..15,2 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
Alkoholipitoisuus |
C |
”R”, jos tämä soveltuu kyseessä olevan valmisteveron alaisen tuotteen kannalta |
Merkitään alkoholipitoisuus (tilavuusprosenttia 20 °C:n lämpötilassa), jos tämä soveltuu liitteen II koodiluettelon 11 mukaan |
n..5,2 |
|||||||||||||||||||||
|
h |
Plato-aste |
D |
”R”, jos lähtöjäsenvaltio ja/tai määräjäsenvaltio käyttää oluen veroperustana Plato-astetta |
Merkitään oluen Plato-aste, jos lähtöjäsenvaltio ja/tai määräjäsenvaltio käyttää sitä oluen veroperustana. Ks. liitteen II koodiluettelo 11 |
n..5,2 |
|||||||||||||||||||||
|
i |
Veromerkki |
O |
|
Merkitään mahdolliset lisätiedot määräjäsenvaltion vaatimista veromerkeistä |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
j |
Veromerkki_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
k |
Veromerkin käyttöä ilmaiseva merkki |
D |
”R”, jos veromerkkejä käytetään |
Merkitään 1, jos tavaroissa on veromerkki, tai 0, jos tavaroissa ei ole veromerkkiä |
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
l |
Alkuperänimitys |
O |
|
Tätä kohtaa voidaan käyttää vakuuttamaan, että
|
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
m |
Alkuperänimitys_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
n |
Tuottajan koko |
O |
|
Merkitään sellaisen oluen ja alkoholin osalta, joista on annettu vakuutus kohdassa 17 l (alkuperänimitys), edellisen vuoden vuosituotanto hehtolitroina olutta tai hehtolitroina puhdasta alkoholia |
n..15 |
|||||||||||||||||||||
|
o |
Tiheys |
C |
”R”, jos tämä soveltuu kyseessä olevan valmisteveron alaisen tuotteen kannalta |
Merkitään tiheys 15 °C:n lämpötilassa, jos tämä soveltuu liitteen II koodiluettelon 11 mukaan |
n..5,2 |
|||||||||||||||||||||
|
p |
Kauppanimitys |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi valita, että tämä tieto on pakollinen. ”R” sellaisten neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 (6) liitteessä IV olevassa 1–9, 15 ja 16 kohdassa tarkoitettujen pakkaamattomien viinien kuljetusten osalta, joiden tuotekuvaukseen on sisällyttävä mainitun asetuksen 60 artiklassa säädetyt vapaaehtoiset tiedot, jos ne on merkitty etikettiin tai tarkoituksena on merkitä ne etikettiin |
Merkitään tavaroiden kauppanimitys kuljetettavien tuotteiden tunnistamiseksi |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
q |
Kauppanimitys _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
r |
Tuotteiden tuotenimi |
D |
”R”, jos valmisteveron alaisilla tuotteilla on tuotenimi. Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että kuljetettavien tuotteiden tuotenimeä ei tarvitse mainita, jos se mainitaan kohdassa 9 b tarkoitetussa kauppalaskussa tai muussa kaupallisessa asiakirjassa |
Merkitään soveltuvin osin tuotteen tuotenimi |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
s |
Tuotteiden tuotenimi _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17.1 |
KOLLIT |
R |
|
|
99x |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Kollien lajin koodi |
R |
|
Merkitään kollien lajin koodi käyttäen jotakin liitteen II koodiluettelossa 9 olevista koodeista |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Kollien lukumäärä |
C |
”R”, jos kyseessä on ”Laskettavissa oleva” |
Merkitään kollien lukumäärä, jos ne ovat laskettavissa, käyttäen liitteen II koodiluettelon 9 koodeja |
n..15 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Sinetin tunnistetiedot |
D |
”R”, jos sinettejä käytetään |
Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kollien sinetöimiseksi |
an..35 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Tiedot sineteistä |
O |
|
Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi) |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Tiedot sineteistä _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17.2 |
VIINITUOTE |
D |
”R”, kun kyse on asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (7) liitteessä I olevaan XII osaan sisältyvistä viinituotteista |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Viinituotteiden luokka |
R |
|
Merkitään asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä I olevaan XII osaan sisältyvistä viinituotteista jokin seuraavista arvoista:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Viininviljelyvyöhykkeen koodi |
D |
”R”, kun kyse on pakkaamattomista viinituotteista (nimellistilavuus yli 60 litraa) |
Merkitään viininviljelyvyöhyke, jolta kuljetettu tuote on peräisin, asetuksen (EY) N:o 479/2008 liitteen IX mukaisesti |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Alkuperämaa (kolmas maa) |
C |
”R”, jos viinituotteiden luokkaa koskevassa kohdassa 17.2 a on arvo 4 (tuontiviini) |
Merkitään jokin liitteen II koodiluettelossa 4 olevista maakoodeista |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Muut tiedot |
O |
|
|
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Muut tiedot _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
17.2.1 |
VIININKÄSITTELYN koodit |
D |
”R” pakkaamattomien viinituotteiden osalta (nimellistilavuus yli 60 litraa) |
|
99x |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Viininkäsittelyn koodit |
R |
|
Merkitään yksi tai useampi ”Viininkäsittelyn koodi” komission asetuksen (EY) N:o 436/2009 (8) liitteessä VI olevan B kohdan 1.4 kohdan b alakohdassa olevan luettelon mukaisesti |
n..2 |
|||||||||||||||||||||
18 |
ASIAKIRJA Todistus |
O |
|
|
9x |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Lyhyt kuvaus asiakirjasta |
C |
”R”, paitsi jos käytetään tietokenttää 18 c |
Merkitään kuvaus todistuksista, joka koskee kuljetettavia tavaroita, esim. kohdassa 17 l tarkoitettuun alkuperänimitykseen liittyvät todistukset |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Lyhyt kuvaus asiakirjasta _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Asiakirjan viite |
C |
”R”, paitsi jos käytetään tietokenttää 18 c |
Merkitään sellaisten todistusten viite, jotka koskevat kuljetettavia tavaroita |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Asiakirjan viite _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
Taulukko 2
(4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu)
Peruuttaminen
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO e-AD |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
Merkitään sen e-AD:n ARC, jonka peruuttamista pyydetään |
an21 |
2 |
PERUUTTAMINEN |
R |
|
|
|
|
|
a |
Peruuttamisen syy |
R |
|
Merkitään e-AD:n peruuttamisen syy käyttäen liitteen II koodiluettelon 10 koodeja |
n1 |
3 |
OMINAISUUS |
R |
|
|
|
|
|
a |
Peruuttamisen hyväksymispäivä ja -aika |
C |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset peruutussanomaluonnoksen hyväksymisen jälkeen |
Merkittävä aika on paikallisaika |
päivämäärä/aika |
Taulukko 3
(5 artiklan 1 kohdassa ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu)
Määräpaikan muutos
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|||||||||||||||
1 |
OMINAISUUS |
R |
|
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Määräpaikan muutoksen hyväksymispäivä ja -aika |
C |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksen hyväksymisen jälkeen |
Merkittävä aika on paikallisaika |
päivämäärä/aika |
|||||||||||||||
2 |
e-AD:n päivitys |
R |
|
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Versionumero |
C |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset määräpaikan muutosta koskevan sanoman luonnoksen hyväksymisen jälkeen |
Alkuperäisen hyväksytyn e-AD:n versionumero on 1. Jokainen määräpaikan muutos kasvattaa e-AD:n versionumeroa yhdellä |
n..5 |
|||||||||||||||
|
b |
ARC |
R |
|
Merkitään sen e-AD:n ARC, jonka määräpaikkaa muutetaan |
an21 |
|||||||||||||||
|
c |
Matka-aika |
D |
”R”, kun matka-aika muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi |
Merkitään matkaan tavallisesti tarvittava aika kuljetusväline ja kyseessä oleva välimatka huomioon ottaen. Aika merkitään tunteina (H) tai päivinä (D), jonka jälkeen seuraa kaksi numeroa (esim. H12 tai D04). Koodia ”H” seuraava numero saa olla enintään 24. Koodia ”D” seuraava numero saa olla enintään 92 |
an3 |
|||||||||||||||
|
d |
Muuttunut kuljetusjärjestely |
D |
”R”, kun kuljetusjärjestelystä vastaava henkilö muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi |
Merkitään kuljetusjärjestelystä vastaava henkilö käyttäen jotakin seuraavista arvoista:
|
N1 |
|||||||||||||||
|
e |
Kauppalaskun numero |
D |
”R”, kun kauppalasku muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi |
Merkitään tavaroita koskevan kauppalaskun numero. Jos kauppalaskua ei vielä ole laadittu, merkitään lähetysilmoituksen tai minkä tahansa muun kuljetusasiakirjan numero |
an..35 |
|||||||||||||||
|
f |
Kauppalaskun päivämäärä |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”, kun kauppalaskun numero muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi |
Kohdassa 2 e mainittavan asiakirjan päivämäärä |
päivä |
|||||||||||||||
|
g |
Kuljetusmuodon koodi |
D |
”R”, kun kuljetusmuoto muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi |
Merkitään kuljetusmuoto käyttäen liitteen II koodiluettelon 7 koodeja |
n..2 |
|||||||||||||||
3 |
MUUTTUNUT Määräpaikka |
R |
|
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Määräpaikan koodi |
R |
|
Merkitään siirron uusi määräpaikka käyttäen jotakin seuraavista arvoista:
|
n1 |
|||||||||||||||
4 |
TOIMIJA Uusi vastaanottaja |
D |
”R”, kun vastaanottaja muuttuu määräpaikan muutoksen vuoksi |
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
|||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||
5 |
TOIMIJA Luovutuspaikka |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a) |
Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden tosiasiallinen luovutuspaikka |
|
||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
|||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a) |
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
C |
Kohdat 5 c, 5 e ja 5 f:
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a) |
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||
6 |
TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli |
C |
”R”, kun kyseessä on vienti (määräpaikan koodi 6) (ks. määräpaikan koodit kohdassa 3 a) |
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Toimipaikan viitenumero |
R |
|
Merkitään sen vientitoimipaikan koodi, johon vienti-ilmoitus tehdään asetuksen (ETY) N:o 2913/92 161 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Ks. liitteen II koodiluettelo 5 |
an8 |
|||||||||||||||
7 |
TOIMIJA Uusi kuljetuksen järjestäjä |
C |
”R” kuljetuksen järjestämisestä vastaavan henkilön tunnistamiseksi, jos kohtaan 2 d merkitty arvo on 3 tai 4 |
|
|
||||||||||||||||
|
a |
Alv-tunniste |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” |
|
an..35 |
|||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||
8 |
TOIMIJA Uusi liikenteenharjoittaja |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”, kun liikenteenharjoittaja on muuttunut määräpaikan muutoksen vuoksi |
Yksilöi kuljetuksen toteuttavan uuden henkilön |
|
||||||||||||||||
|
a |
Alv-tunniste |
O |
|
|
an..35 |
|||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||
9 |
KULJETUSTIEDOT |
D |
”R”, kun kuljetustiedot ovat muuttuneet määräpaikan muutoksen vuoksi |
|
99x |
||||||||||||||||
|
a |
Kuljetusyksikön koodi |
R |
|
Merkitään kohdassa 2 g mainittavaan kuljetusmuotoon liittyvien kuljetusyksikköjen koodi(t), ks. liitteen II koodiluettelo 8 |
n..2 |
|||||||||||||||
|
b |
Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot |
R |
|
Merkitään kuljetusyksikköjen rekisteröintinumero |
an..35 |
|||||||||||||||
|
c |
Sinetin tunnistetiedot |
D |
”R”, jos sinettejä käytetään |
Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kuljetusyksikön sinetöimiseksi |
an..35 |
|||||||||||||||
|
d |
Tiedot sineteistä. |
O |
|
Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi) |
an..350 |
|||||||||||||||
|
e |
Tiedot sineteistä _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään kielikoodi, ks. liitteen II koodiluettelo 1 |
a2 |
|||||||||||||||
|
f |
Lisätietoja |
O |
|
Merkitään mahdollisia lisätietoja kuljetuksesta, esim. mahdollisten seuraavien kuljettajien tunnistetiedot ja seuraavia kuljetusyksikköjä koskevat tiedot |
an..350 |
|||||||||||||||
|
g |
Lisätietoja _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
Taulukko 4
(5 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa, 5 artiklan 6 kohdassa ja 6 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu)
Määräpaikan muutosta koskeva ilmoitus / Jakamisilmoitus
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||||||
1 |
|
VALMISTEVEROILMOITUS |
R |
|
|
|
||||||
|
a |
Ilmoitustyyppi |
R |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on määräpaikan muutosta koskeva ilmoitus) tai lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on jakamisilmoitus) |
Merkitään ilmoituksen syy käyttäen jotakin seuraavista arvoista:
|
n1 |
||||||
|
b |
Ilmoituspäivä ja -aika |
R |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on määräpaikan muutosta koskeva ilmoitus) tai lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on jakamisilmoitus) |
Merkittävä aika on paikallisaika |
päivämäärä/aika |
||||||
|
c |
ARC |
R |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on määräpaikan muutosta koskeva ilmoitus) tai lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset (kun kyseessä on jakamisilmoitus) |
Merkitään sen e-AD:n ARC, josta ilmoitus tehdään |
an21 |
||||||
2 |
|
MYÖHEMPI ARC |
C |
”R”, jos kohtaan 1 a on ilmoitustyypiksi merkitty 2 Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset |
|
9x |
||||||
|
a |
ARC |
R |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset |
|
an21 |
Taulukko 5
(6 artiklan 1 kohdassa ja 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu)
Jakaminen
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||||||||||||||||||
1 |
e-AD Jakaminen |
R |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Aiempi ARC |
R |
|
Merkitään jaettavan e-AD:n ARC Ks. liitteen II koodiluettelo 2 |
an21 |
||||||||||||||||||
2 |
MUUTTUNUT Määräpaikka |
R |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Määräpaikan koodi |
R |
|
Merkitään siirron määräpaikka käyttäen jotakin seuraavista arvoista:
|
n1 |
||||||||||||||||||
3 |
e-AD Jakamistiedot |
R |
|
|
9x |
|||||||||||||||||||
|
a |
Lähettäjän viitenumero |
R |
|
Lähettäjän e-AD:lle antama yksilöllinen sarjanumero, josta lähetys voidaan tunnistaa lähettäjän kirjanpidossa |
an..22 |
||||||||||||||||||
|
b |
Matka-aika |
D |
”R”, kun matka-aika muuttuu jakamisen vuoksi |
Merkitään matkaan tavallisesti tarvittava aika kuljetusväline ja kyseessä oleva välimatka huomioon ottaen. Aika merkitään tunteina (H) tai päivinä (D), jonka jälkeen seuraa kaksi numeroa (esim. H12 tai D04). Koodia ”H” seuraava numero saa olla enintään 24. Koodia ”D” seuraava numero saa olla enintään 92 |
an3 |
||||||||||||||||||
|
c |
Muuttunut kuljetusjärjestely |
D |
”R”, kun kuljetusjärjestelystä vastaava henkilö muuttuu jakamisen vuoksi |
Merkitään ensimmäisen kuljetuksen järjestämisestä vastaava henkilö käyttäen jotakin seuraavista arvoista:
|
n1 |
||||||||||||||||||
4 |
TOIMIJA Uusi vastaanottaja |
D |
”R”, kun vastaanottaja muuttuu jakamisen vuoksi |
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 2 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
5 |
TOIMIJA Luovutuspaikka |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 2 a) |
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 2 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
C |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 2 a) |
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
C |
Kohdat 5 c, 5 e ja 5 f:
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 2 a) |
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
an..11 |
|||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
C |
|
an..10 |
|||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
C |
|
an..50 |
|||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
6 |
TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli |
C |
”R”, kun kyseessä on vienti (muuttuneen määräpaikan koodi 6) (ks. määräpaikan koodit kohdassa 2 a) |
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Toimipaikan viitenumero |
R |
|
Merkitään sen vientitoimipaikan koodi, johon vienti-ilmoitus tehdään asetuksen (ETY) N:o 2913/92 161 artiklan 5 kohdan mukaisesti Ks. liitteen II koodiluettelo 5 |
an8 |
||||||||||||||||||
7 |
TOIMIJA Uusi kuljetuksen järjestäjä |
C |
”R” kuljetuksen järjestämisestä vastaavan henkilön tunnistamiseksi, jos kohtaan 3 c merkitty arvo on 3 tai 4 |
|
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Alv-tunniste |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” |
|
an..35 |
||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
8 |
TOIMIJA Uusi liikenteenharjoittaja |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R”, kun liikenteenharjoittaja on muuttunut jakamisen vuoksi |
Yksilöi uuden kuljetuksen toteuttavan henkilön |
|
|||||||||||||||||||
|
a |
Alv-tunniste |
O |
|
|
an..35 |
||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
9 |
KULJETUSTIEDOT |
D |
”R”, kun kuljetustiedot ovat muuttuneet jakamisen vuoksi |
|
99X |
|||||||||||||||||||
|
a |
Kuljetusyksikön koodi |
R |
|
Merkitään kuljetusyksikön koodi(t). Ks. liitteen II koodiluettelo 8 |
n..2 |
||||||||||||||||||
|
b |
Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot |
R |
|
Merkitään kuljetusyksikköjen rekisteröintinumero |
an..35 |
||||||||||||||||||
|
c |
Sinetin tunnistetiedot |
D |
”R”, jos sinettejä käytetään |
Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kuljetusyksikön sinetöimiseksi |
an..35 |
||||||||||||||||||
|
d |
Tiedot sineteistä. |
O |
|
Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi) |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
e |
Tiedot sineteistä _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
|
f |
Lisätietoja |
O |
|
Merkitään mahdollisia lisätietoja kuljetuksesta, esim. mahdollisten seuraavien kuljettajien tunnistetiedot ja seuraavia kuljetusyksikköjä koskevat tiedot |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
g |
Lisätietoja _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
10 |
e-AD:n sisältö |
R |
|
Kustakin lähetykseen sisältyvästä tuotteesta on käytettävä erillistä tietoryhmää |
999x |
|||||||||||||||||||
|
a |
Sisältötietueen yksilöllinen viite |
R |
|
Merkitään yksilöllinen järjestysnumero alkaen numerosta 1 |
n..3 |
||||||||||||||||||
|
b |
Valmisteveron alaisen tuotteen koodi |
R |
|
Merkitään sovellettava valmisteveron alaisen tuotteen koodi, ks. liitteen II koodiluettelo 11 |
an..4 |
||||||||||||||||||
|
c |
CN-koodi |
R |
|
Merkitään jakamispäivänä sovellettava CN-koodi |
n8 |
||||||||||||||||||
|
d |
Paljous |
R |
|
Merkitään paljous (ilmaistaan tuotekoodiin liittyvänä paljousyksikkönä – ks. liitteen II taulukot 11 ja 12) Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulle rekisteröidylle vastaanottajalle, paljous saa olla enintään vastaanottajalle vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen Kun kyseessä on siirto direktiivin 2008/118/EY 12 artiklassa tarkoitetulle verosta vapautetulle järjestölle, paljous saa olla enintään valmisteveroa koskevassa verovapautustodistuksessa vahvistetun enimmäispaljouden suuruinen |
n..15,3 |
||||||||||||||||||
|
e |
Bruttopaino |
R |
|
Merkitään lähetyksen bruttopaino (valmisteveron alaiset tuotteet ja niiden pakkauspäällykset) |
n..15,2 |
||||||||||||||||||
|
f |
Nettopaino |
R |
|
Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden paino ilman pakkauspäällystä |
n..15,2 |
||||||||||||||||||
|
i |
Veromerkki |
O |
|
Merkitään mahdolliset lisätiedot määräjäsenvaltion vaatimista veromerkeistä |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
j |
Veromerkki_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
|
k |
Veromerkin käyttöä ilmaiseva merkki |
D |
”R”, jos veromerkkejä käytetään |
Merkitään 1, jos tavaroissa on veromerkki, tai 0, jos tavaroissa ei ole veromerkkiä |
n1 |
||||||||||||||||||
|
o |
Tiheys |
C |
”R”, jos tämä soveltuu kyseessä olevan valmisteveron alaisen tuotteen kannalta |
Merkitään tiheys 15 °C:n lämpötilassa, jos tämä soveltuu liitteen II koodiluettelon 11 mukaan |
n..5,2 |
||||||||||||||||||
|
p |
Kauppanimitys |
O |
Lähtöjäsenvaltio voi valita, että tämä tieto on pakollinen. |
Merkitään tavaroiden kauppanimitys kuljetettavien tavaroiden tunnistamiseksi |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
q |
Kauppanimitys _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
|
r |
Tuotteiden tuotenimi |
D |
”R”, jos valmisteveron alaisilla tuotteilla on tuotenimi |
Merkitään soveltuvin osin tuotteen tuotenimi |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
s |
Tuotteiden tuotenimi _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
||||||||||||||||||
11 |
KOLLIT |
|
|
|
99x |
|||||||||||||||||||
|
a |
Kollien lajin koodi |
R |
|
Merkitään kollien lajin koodi käyttäen jotakin liitteen II koodiluettelossa 9 olevista koodeista |
a2 |
||||||||||||||||||
|
b |
Kollien lukumäärä |
C |
”R”, jos kyseessä on ”Mitattavissa oleva” |
Merkitään kollien lukumäärä, jos ne ovat laskettavissa, käyttäen liitteen II koodiluettelon 9 koodeja |
n..15 |
||||||||||||||||||
|
c |
Sinetin tunnistetiedot |
D |
”R”, jos sinettejä käytetään |
Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kollien sinetöimiseksi |
an..35 |
||||||||||||||||||
|
d |
Tiedot sineteistä. |
O |
|
Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi) |
an..350 |
||||||||||||||||||
|
e |
Tiedot sineteistä _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
Taulukko 6
(7 artiklassa ja 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu)
Vastaanottoraportti/Vientiraportti
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|||||||||||||||||||||
1 |
OMINAISUUS |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Vastaanottoraportin/vientiraportin hyväksymispäivä ja -aika |
C |
Merkinnän tekevät määräjäsenvaltion/vientijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset vastaanottoraportin/vientiraportin hyväksymisen jälkeen |
Merkittävä aika on paikallisaika |
päivämäärä/aika |
|||||||||||||||||||||
2 |
VALMISTEVERON ALAINEN SIIRTO e-AD |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
ARC |
R |
|
Merkitään e-AD:n ARC Ks. liitteen II koodiluettelo 2 |
an21 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Versionumero |
R |
|
Merkitään e-AD:n versionumero |
n..5 |
|||||||||||||||||||||
3 |
TOIMIJA Vastaanottaja |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit taulukossa 1 olevassa kohdassa 1 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
R |
|
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
R |
|
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
|
an..11 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
R |
|
|
an..10 |
|||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
R |
|
|
an..50 |
|||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Merkitään liitteessä II olevan koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
4 |
TOIMIJA Luovutuspaikka |
C |
(ks. määräpaikan koodit taulukossa 1 olevassa kohdassa 1 a) |
Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden tosiasiallinen luovutuspaikka |
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimijan tunnistetiedot |
C |
(ks. määräpaikan koodit taulukossa 1 olevassa kohdassa 1 a) |
Kun määräpaikan koodi on
|
an..16 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Toimijan nimi |
C |
(ks. määräpaikan koodit taulukossa 1 olevassa kohdassa 1 a) |
|
an..182 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Kadun nimi |
C |
Kohdat 4 c, 4 e ja 4 f:
(ks. määräpaikan koodit taulukossa 1 olevassa kohdassa 1 a) |
|
an..65 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Kadun numero |
O |
|
an..11 |
||||||||||||||||||||||
|
e |
Postinumero |
C |
|
an..10 |
||||||||||||||||||||||
|
f |
Paikkakunta |
C |
|
an..50 |
||||||||||||||||||||||
|
g |
NAD_LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
5 |
MÄÄRÄTOIMIPAIKKA |
C |
”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3, 4, 5 tai 8 (ks. määräpaikan koodit taulukossa 1 olevassa kohdassa 1 a) |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Toimipaikan viitenumero |
R |
|
Merkitään sellaisten määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten toimipaikan koodi, jotka vastaavat valmisteveroon liittyvästä valvonnasta määräpaikassa. Ks. liitteen II koodiluettelo 5 |
an8 |
|||||||||||||||||||||
6 |
VASTAANOTTORAPORTTI/VIENTIRAPORTTI |
R |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
a |
Valmisteveron alaisten tuotteiden saapumispäivä |
R |
|
Päivä, jona siirto päättyy direktiivin 2008/118/EY 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti |
päivä |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Vastaanoton yleinen päättyminen |
R |
|
Mahdolliset arvot ovat seuraavat:
|
n..2 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Lisätietoja |
O |
|
Merkitään mahdollisia lisätietoja valmisteveron alaisten tuotteiden vastaanotosta |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Lisätietoja _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
|||||||||||||||||||||
7 |
VASTAANOTTORAPORTIN/VIENTIRAPORTIN SISÄLTÖ |
C |
”R”, jos vastaanoton yleisen päättymisen koodi on muu kuin 1 tai 21 (ks. kohta 6 b) |
|
999X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Sisältötietueen yksilöllinen viite |
R |
|
Merkitään asianomaisen e-AD:n sisältötietueen yksilöllinen viite (taulukossa 1 oleva kohta 17 a sellaisen valmisteveron alaisen tuotteen osalta, johon liittyvä koodi on muu kuin 1 tai 21) |
n..3 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Vajauksen tai ylimäärän indikaattori |
D |
”R”, kun asianomaisen sisältötietueen osalta on havaittu vajausta tai ylimäärää |
Mahdolliset arvot ovat seuraavat:
|
a1 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Todettu vajaus tai ylimäärä |
C |
”R”, jos kohtaan 7 b on merkitty indikaattori |
Merkitään paljous (ilmaistaan tuotekoodiin liittyvänä paljousyksikkönä – ks. liitteen II taulukot 11 ja 12) |
n..15,3 |
|||||||||||||||||||||
|
d |
Valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä |
R |
|
Merkitään sovellettava valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä, ks. liitteen II koodiluettelo 11 |
an4 |
|||||||||||||||||||||
|
e |
Hylätty paljous |
C |
”R”, jos vastaanoton yleisen päättymisen koodi on 4 (ks. kohta 6 b) |
Merkitään paljous kustakin sellaisesta sisältötietueesta, jonka osalta valmisteveron alaisia tuotteita on hylätty (ilmaistaan tuotekoodiin liittyvänä paljousyksikkönä – ks. liitteen II taulukot 11 ja 12) |
n..15,3 |
|||||||||||||||||||||
7.1 |
EPÄTYYDYTTÄVYYDEN SYY |
D |
”R” kunkin sellaisen sisältötietueen osalta, jonka vastaanoton yleisen päättymisen koodi on 2, 3, 4, 22 tai 23 (ks. kohta 6 b) |
|
9X |
||||||||||||||||||||||
|
a |
Epätyydyttävyyden syy |
R |
|
Mahdolliset arvot ovat seuraavat:
|
n1 |
|||||||||||||||||||||
|
b |
Lisätietoja |
C |
(ks. kohta 7.1 a) |
Merkitään mahdollisia lisätietoja valmisteveron alaisten tuotteiden vastaanotosta |
an..350 |
|||||||||||||||||||||
|
c |
Lisätietoja _ LNG |
C |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi |
a2 |
(1) EUVL L 359, 4.12.2004, s. 1.
(2) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
(3) EYVL L 8, 11.1.1996, s. 11.
(4) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
(5) EYVL L 316, 31.10.1992, s. 21.
(6) EUVL L 148, 6.6.2008, s. 1.
LIITE II
(2 artiklassa tarkoitettu)
Koodiluettelo
1. KIELIKOODIT
Nämä koodit ovat ISO 639.1 -standardin mukaiset (kaksikirjaimiset maakoodit). Kaksi koodia ei kuitenkaan vastaa mainittua standardia. Niitä käytetään kirjoitettaessa muuta kuin latinalaista merkistöä käyttäviä kieliä latinalaista merkistöä käyttäen:
— |
bt - bulgaria (latinalainen merkistö) |
— |
gr - kreikka (latinalainen merkistö) |
Koodi |
Kuvaus |
bg |
bulgaria |
bt |
bulgaria (latinalainen merkistö) |
cs |
tšekki |
da |
tanska |
nl |
hollanti |
en |
englanti |
et |
viro |
fi |
suomi |
fr |
ranska |
ga |
iiri |
gr |
kreikka (latinalainen merkistö) |
de |
saksa |
el |
kreikka |
hu |
unkari |
it |
italia |
lv |
latvia |
lt |
liettua |
mt |
malta |
pl |
puola |
pt |
portugali |
ro |
romania |
sk |
slovakki |
sl |
sloveeni |
es |
espanja |
sv |
ruotsi |
2. HALLINNOLLINEN VIITEKOODI
Kenttä |
Sisältö |
Kentän tyyppi |
Esimerkkejä |
1 |
Vuosi |
2 numeroa |
05 |
2 |
Sen jäsenvaltion tunnus, jossa e-AD alun perin annettiin |
2 kirjainta |
ES |
3 |
Kansallisesti myönnetty ainutkertainen koodi |
16 aakkosnumeerista merkkiä |
7R19YTE17UIC8J45 |
4 |
Tarkastusluku |
1 numero |
9 |
Kenttään 1 merkitään siirron muodollisen hyväksymisvuoden kaksi viimeistä numeroa.
Kenttään 3 on merkittävä jokaisesta EMCS-siirrosta ainutkertainen tunniste. Kentän täyttämistavasta päättää kukin jäsenvaltio itse, mutta jokaisesta EMCS-siirrosta on oltava ainutkertainen numero.
Kentässä 4 on koko ARC:tä koskeva tarkastusluku, jonka avulla mahdollinen virhe voidaan havaita ARC:tä merkittäessä.
3. JÄSENVALTIOT
Koodit vastaavat jäsenvaltioiden 2-kirjaimista maatunnusta (1) (ISO 3166 -standardia) lukuun ottamatta seuraavia:
— |
Kreikan osalta merkitään EL eikä GR |
— |
Yhdistyneen kuningaskunnan osalta merkitään GB eikä UK. |
4. MAAKOODIT
Käytetään 2-kirjaimisia maatunnuksia (ISO 3166 -standardi).
5. TULLITOIMIPAIKAN VIITENUMERO (COR)
COR muodostuu jäsenvaltioiden tunnisteesta (ks. koodiluettelo 3) ja sen jälkeisistä kansallista numeroa ilmaisevista kuudesta aakkosnumeerisesta merkistä, esim. IT0830AB.
6. TAKAAJAN KOODI
Koodi |
Kuvaus |
1 |
Lähettäjä |
2 |
Liikenteenharjoittaja |
3 |
Valmisteveron alaisten tuotteiden omistaja |
4 |
Vastaanottaja |
12 |
Lähettäjän ja liikenteenharjoittajan yhteisvakuus |
13 |
Lähettäjän ja valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan yhteisvakuus |
14 |
Lähettäjän ja vastaanottajan yhteisvakuus |
23 |
Liikenteenharjoittajan ja valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan yhteisvakuus |
24 |
Liikenteenharjoittajan ja vastaanottajan yhteisvakuus |
34 |
Valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan ja vastaanottajan yhteisvakuus |
123 |
Lähettäjän, liikenteenharjoittajan ja valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan yhteisvakuus |
124 |
Lähettäjän, liikenteenharjoittajan ja vastaanottajan yhteisvakuus |
134 |
Lähettäjän, valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan ja vastaanottajan yhteisvakuus |
234 |
Liikenteenharjoittajan, valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan ja vastaanottajan yhteisvakuus |
1234 |
Lähettäjän, liikenteenharjoittajan, valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan ja vastaanottajan yhteisvakuus |
7. KULJETUSMUODON KOODI
Koodi |
Kuvaus |
0 |
Muu |
1 |
Merikuljetus |
2 |
Rautatiekuljetus |
3 |
Maantiekuljetus |
4 |
Ilmakuljetus |
5 |
Postilähetys |
7 |
Kiinteät kuljetuslaitteet |
8 |
Sisävesikuljetus |
8. KULJETUSYKSIKÖN KOODI
Koodi |
Kuvaus |
1 |
Kontti |
2 |
Ajoneuvo |
3 |
Perävaunu |
4 |
Vetoauto |
9. KOLLIEN KOODIT
Käytetään asetuksen (ETY) N:o 2454/93 liitteessä 38 olevassa 31 kohdassa olevia koodeja.
10. PERUUTUKSEN SYYN ILMAISEVA KOODI
Koodi |
Kuvaus |
0 |
Muu |
1 |
Kirjoitusvirhe |
2 |
Liiketoimi keskeytynyt |
3 |
Kaksinkertainen e-AD |
4 |
Siirto ei ole alkanut lähtöpäivänä |
11. VALMISTEVERON ALAINEN TUOTE
EPC |
CAT |
UNIT |
Kuvaus |
A |
P |
D |
T200 |
T |
4 |
Savukkeet, sellaisina kuin ne määritellään neuvoston direktiivin 95/59/EY (2) 4 artiklan 1 kohdassa ja 7 artiklan 2 kohdassa |
N |
N |
N |
T300 |
T |
4 |
Sikarit ja pikkusikarit, sellaisina kuin ne määritellään direktiivin 95/59/EY 3 artiklassa ja 7 artiklan 1 kohdassa |
N |
N |
N |
T400 |
T |
1 |
Savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu tupakka, sellaisena kuin se määritellään direktiivin 95/59/EY 6 artiklassa |
N |
N |
N |
T500 |
T |
1 |
Muu piippu- ja savuketupakka, sellaisena kuin se määritellään direktiivin 95/59/EY 5 artiklassa ja 7 artiklan 2 kohdassa |
N |
N |
N |
B000 |
B |
3 |
Olut, sellaisena kuin se määritellään direktiivin 92/83/ETY 2 artiklassa |
Y |
Y |
N |
W200 |
W |
3 |
Kuohumaton viini ja muut käymistietä valmistetut kuohumattomat juomat viiniä ja olutta lukuun ottamatta, sellaisina kuin ne määritellään direktiivin 92/83/ETY 8 artiklan 1 kohdassa ja 12 artiklan 1 kohdassa |
Y |
N |
N |
W300 |
W |
3 |
Kuohuviini ja muut käymistietä valmistetut kuohuvat juomat viiniä ja olutta lukuun ottamatta, sellaisina kuin ne määritellään direktiivin 92/83/ETY 8 artiklan 2 kohdassa ja 12 artiklan 2 kohdassa |
Y |
N |
N |
I000 |
I |
3 |
Välituotteet, sellaisina kuin ne määritellään direktiivin 92/83/ETY 17 artiklassa |
Y |
N |
N |
S200 |
S |
3 |
Alkoholijuomat, sellaisina kuin ne määritellään direktiivin 92/83/ETY 20 artiklan ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa |
Y |
N |
N |
S300 |
S |
3 |
Etyylialkoholi, sellaisena kuin se määritellään direktiivin 92/83/ETY 20 artiklan ensimmäisessä luetelmakohdassa, CN-koodeihin 2207 ja 2208 kuuluvat, muut kuin alkoholijuomat (S200) |
Y |
N |
N |
S400 |
S |
3 |
Direktiivin 92/83/ETY soveltamisalaan kuuluva osittain denaturoitu alkoholi, joka ei vielä täytä edellytyksiä mainitun direktiivin 27 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyn poikkeuksen saamiselle, muut kuin alkoholijuomat (S200) |
Y |
N |
N |
S500 |
S |
3 |
Etyylialkoholia sisältävät tuotteet, sellaisena kuin ne määritellään direktiivin 92/83/ETY 20 artiklan ensimmäisessä luetelmakohdassa, muihin kuin CN-koodeihin 2207 ja 2208 kuuluvat |
Y |
N |
N |
E200 |
E |
2 |
Kasvi- ja eläinöljyt – CN-koodeihin 1507–1518 kuuluvat, jos ne on tarkoitettu käytettäviksi lämmitys- tai moottoripolttoaineina (neuvoston direktiivin 2003/96/EY (3) 20 artiklan 1 kohdan a alakohta)) |
N |
N |
Y |
E300 |
E |
2 |
Kivennäisöljyt (energiatuotteet) – CN-koodeihin 2707 10, 2707 20, 2707 30 ja 2707 50 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan b alakohta) |
N |
N |
Y |
E410 |
E |
2 |
Lyijypitoinen bensiini – CN-koodeihin 2710 11 31, 2710 11 51 ja 2710 11 59 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E420 |
E |
2 |
Lyijytön bensiini – CN-koodeihin 2710 11 31, 2710 11 41, 2710 11 45 ja 2710 11 49 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E430 |
E |
2 |
Merkitsemätön kaasuöljy – CN-koodeihin 2710 19 41 – 2710 19 49 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E440 |
E |
2 |
Merkitty kaasuöljy – CN-koodeihin 2710 19 41 – 2710 19 49 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E450 |
E |
2 |
Merkitsemätön petroli – CN-koodeihin 2710 19 21 ja 2710 19 25 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E460 |
E |
2 |
Merkitty petroli – CN-koodeihin 2710 19 21 ja 2710 19 25 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E470 |
E |
1 |
Raskas polttoöljy – CN-koodeihin 2710 19 61 – 2710 19 69 kuuluvat tuotteet (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
N |
E480 |
E |
2 |
CN-koodeihin 2710 11 21, 2710 11 25 ja 2710 19 29 kuuluvat tuotteet kaupallisessa tarkoituksessa liikkuvana irtotavarana (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E490 |
E |
2 |
Edellä mainitsemattomat CN-koodeihin 2710 11 – 2710 19 69 kuuluvat tuotteet, lukuun ottamatta CN-koodeihin 2710 11 21, 2710 11 25 ja 2710 19 29 kuuluvia tuotteita ja lukuun ottamatta kaupallisessa tarkoituksessa liikkuvaa irtotavaraa (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan c alakohta) |
N |
N |
Y |
E500 |
E |
1 |
CN-koodeihin 2711 12 11 – 2711 19 00 kuuluvat nestekaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan d alakohta) |
N |
N |
N |
E600 |
E |
1 |
CN-koodiin 2901 10 kuuluvat tyydyttyneet asykliset hiilivedyt (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan alakohta) |
N |
N |
N |
E700 |
E |
2 |
CN-koodeihin 2902 20, 2902 30, 2902 41, 2902 42, 2902 43 ja 2902 44 kuuluvat sykliset hiilivedyt (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan f alakohta) |
N |
N |
Y |
E800 |
E |
2 |
CN-koodiin 2905 11 00 kuuluvat tuotteet (metanoli, metyylialkoholi), jotka eivät ole synteettisesti tuotettuja, jos ne on tarkoitettu käytettäviksi lämmitys- tai moottoripolttoaineena (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan g alakohta) |
N |
N |
Y |
E910 |
E |
2 |
CN-koodiin 3824 90 99 kuuluvat rasvahappomonoalkyyliesterit (FAMAE), jotka sisältävät vähintään 96,5 tilavuusprosenttia estereitä (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan h alakohta) |
N |
N |
Y |
E920 |
E |
2 |
CN-koodiin 3824 90 99 kuuluvat tuotteet, jos ne on tarkoitettu käytettäviksi lämmitys- tai moottoripolttoaineena – lukuun ottamatta rasvahappomonoalkyyliestereitä (FAMAE), jotka sisältävät vähintään 96,5 tilavuusprosenttia estereitä (direktiivin 2003/96/EY 20 artiklan 1 kohdan h alakohta) |
N |
N |
Y |
Huom: |
Taulukossa käytettävät energiatuotteiden CN-koodit ovat komission asetuksessa (EY) N:o 2031/2001 (EYVL L 279, 23.10.2001) olevia koodeja. |
Sarakkeiden selvitykset:
EPC Valmisteveron alaisen tuotteen koodi
CAT Valmisteveron alaisen tuotteen luokka
UNIT Paljousyksikkö (luettelo 12)
A: Alkoholipitoisuuden merkitseminen (Y = Kyllä, E = Ei)
P: Plato-asteen merkitseminen (Y = Kyllä, E = Ei)
D: Tiheyden (15 °C:n lämpötila) merkitseminen (Y = Kyllä, E = Ei)
12. PALJOUSYKSIKÖT
Paljousyksikön koodi |
Kuvaus |
1 |
Kg |
2 |
Litraa (15 °C:n lämpötila) |
3 |
Litraa (20 °C:n lämpötila) |
4 |
1 000 kappaletta |
(1) YK/ECE:n kaupan helpottamista koskeva suositus nro 3, kolmas painos, hyväksytty Genevessä tammikuussa 1996 kansainvälisten kauppamenettelyjen helpottamista käsittelevässä työryhmässä, ECE/TRADE/201.