2.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 90/9


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 15 päivänä syyskuuta 2008,

Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta

(2009/305/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla.

(2)

Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Israelin valtion kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista, noudattaen niitä menettelyjä ja ohjeita, jotka sisältyvät komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla 5 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen liitteeseen.

(3)

Komission neuvottelema sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että sopimus tehdään myöhemmin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittaminen sillä varauksella, että neuvosto päättää myöhemmin sopimuksen tekemisestä.

Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään myöhemmin.

3 artikla

Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan antamaan sopimuksen 8 artiklan 1 kohdassa määrätty ilmoitus.

Tehty Brysselissä 15 päivänä syyskuuta 2008.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. KOUCHNER



2.4.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 90/10


Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välinen

SOPIMUS

tietyistä lentoliikenteen näkökohdista

EUROOPAN YHTEISÖ

ja

ISRAELIN VALTIO, (jäljempänä ’Israel’),

jäljempänä ’osapuolet’,

Euroopan yhteisön ilmoitettua, että:

useiden Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Israelin välillä on tehty kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia, joihin sisältyy määräyksiä, jotka eivät tällä hetkellä ole yhteisön oikeuden mukaisia,

Euroopan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta useiden sellaisten näkökohtien osalta, joita voi sisältyä Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin, mukaan lukien Israelin kanssa tehdyt sopimukset,

johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla yhteisön lentoliikenteen harjoittajilla on Euroopan yhteisön oikeuden nojalla oikeus syrjimättömään pääsyyn Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,

Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Israelin kahdenvälisten lentoliikennesopimusten eräät määräykset on saatettava yhteisön oikeuden mukaisiksi, jotta Euroopan yhteisön ja Israelin väliselle lentoliikenteelle voidaan luoda vankka oikeusperusta ja liikenteen jatkuvuus voidaan taata,

Euroopan yhteisön oikeuden mukaisesti lentoliikenteen harjoittajat eivät periaatteessa saa tehdä sopimuksia, jotka voivat vaikuttaa Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden tavoitteena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen,

Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Israelin välillä tehtyjen kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset, joissa i) vaaditaan tai suositaan sellaisten yritysten välisten sopimusten tekemistä, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät, vääristävät tai rajoittavat lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua merkittävillä reiteillä, tai ii) vahvistetaan tällaisten sopimusten, päätösten tai yhteisten toimintatapojen vaikutuksia, tai iii) annetaan lentoliikenteen harjoittajille tai muille yksityisille talouden toimijoille valta toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua merkittävillä reiteillä, saattavat tehdä yrityksiin sovellettavista kilpailusäännöistä tehottomia,

Euroopan yhteisön tarkoituksena ei ole tämän sopimuksen perusteella lisätä Euroopan yhteisön ja Israelin välisen lentoliikenteen kokonaismäärää tai vaikuttaa yhteisön lentoliikenteen harjoittajien ja Israelin lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon eikä neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Yleiset määräykset

1.   Tässä sopimuksessa ’jäsenvaltioilla’ tarkoitetaan Euroopan yhteisön jäsenvaltioita.

2.   Kun jossakin liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän katsotaan viittaavan Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisiin.

3.   Kun jossakin liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, tämän katsotaan viittaavan kyseisen jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.

2 artikla

Jäsenvaltion tekemä nimeäminen

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä II olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat kyseisen jäsenvaltion tekemää lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja Israelin lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia, ja tämän artiklan 3 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä II olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.

2.   Saatuaan ilmoituksen jäsenvaltion tekemästä nimeämisestä Israel myöntää asianmukaiset liikennöintiluvat ja muut luvat mahdollisimman pienellä menettelyyn liittyvällä viiveellä edellyttäen, että

i)

lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti ja sillä on Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen voimassa oleva liikennelupa;

ii)

lentoliikenteen harjoittaja on lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen ja asianomainen ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; ja

iii)

lentoliikenteen harjoittaja on jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta.

3.   Israel voi evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai muut luvat tai rajoittaa niiden käyttöä, jos

i)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti tai sillä ei ole Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaista voimassa olevaa liikennelupaa;

ii)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen tai asianomaista ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; tai

iii)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa tai tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta; tai

iv)

lentoliikenteen harjoittajalla on jo liikennöintilupa Israelin ja jonkin toisen jäsenvaltion kahdenvälisen sopimuksen nojalla, ja Israel voi osoittaa, että käyttämällä tämän sopimuksen mukaisia liikenneoikeuksiaan reitillä, johon sisältyy jokin paikka kyseisessä toisessa jäsenvaltiossa, lentoliikenteen harjoittaja kiertäisi Israelin ja kyseisen toisen jäsenvaltion kahdenvälisessä sopimuksessa määrättyjä liikenneoikeuksiin kohdistuvia rajoituksia.

Israel ei saa tämän kohdan mukaisia oikeuksia käyttäessään harjoittaa kansallisuuteen perustuvaa syrjintää yhteisön lentoliikenteen harjoittajien välillä.

3 artikla

Turvallisuus

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa c kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

2.   Jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka viranomaisvalvonnasta ja sen jatkuvuudesta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Israelin välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Israelille kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen tai ylläpitämiseen kyseisen toisen jäsenvaltion toimesta sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvan myöntämiseen.

4 artikla

Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa d kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

2.   Tariffeihin, joita Israelin nimeämät lentoliikenteen harjoittajat perivät kokonaan Euroopan yhteisön alueella tapahtuvasta kuljetuksesta sellaisen liitteessä 1 mainitun sopimuksen nojalla, johon sisältyy liitteessä II olevassa d kohdassa mainittu määräys, sovelletaan Euroopan yhteisön oikeutta.

5 artikla

Yhteensopivuus kilpailusääntöjen kanssa

1.   Mikään liitteessä I luetelluissa sopimuksissa ei huolimatta niissä mahdollisesti olevista päinvastaisista määräyksistä saa i) edellyttää tai suosia sellaisia yritysten välillä tehtäviä sopimuksia, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät tai vääristävät kilpailua; ii) vahvistaa tällaisten sopimusten, päätösten tai yhteisten toimintatapojen vaikutuksia; tai iii) antaa yksityisille talouden toimijoille valtaa toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan kilpailua.

2.   Liitteessä I lueteltujen sopimusten määräyksiä ei sovelleta, jos ne ovat ristiriidassa tämän artiklan 1 kohdan kanssa.

6 artikla

Sopimuksen liitteet

Tämän sopimuksen liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.

7 artikla

Tarkistaminen tai muuttaminen

Osapuolet voivat milloin tahansa tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta yhteisestä hyväksynnästä, noudattaen 8 artiklassa määrättyä menettelyä.

8 artikla

Voimaantulo

Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että niiden sopimuksen voimaansaattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.

9 artikla

Voimassaolon päättyminen

1.   Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samanaikaisesti.

2.   Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samanaikaisesti.

TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Tämä sopimus on tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan, joka vastaa juutalaisen kalenterin kislévkuun kahdettatoista päivää vuonna viisituhattaseitsemänsataakuusikymmentäyhdeksän, kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja heprean kielellä.

За Европейската общнoст

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Image

Image

За държавата Израел

Por el Estado de Israel

Za Stát Izrael

For Staten Israel

Für den Staat Israel

Iisraeli Riigi nimel

Για το Κράτος του Ισραήλ

For the State of Israel

Pour l'État d'Israël

Per lo Stato d'Israele

Izraēlas Valsts vārdā

Izraelio Valstybės vardu

Izrael Állam részéről

Għall-Istat ta' l-Iżrael

Voor de Staat Israël

W imieniu Państwa Izrael

Pelo Estado de Israel

Pentru Statul Israel

Za Izraelský štát

Za Državo Izrael

Israelin valtion puolesta

För Staten Israel

Image

Image


LIITE I

Luettelo tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista

Israelin ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina

Itävallan liittohallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 2 päivänä elokuuta 1963, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Itävalta-sopimus’;

Belgian hallituksen ja Israelin hallituksen välinen sopimus niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Hakiryassa 30 päivänä kesäkuuta 1952, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Belgia-sopimus’;

Bulgarian tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen sopimus niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Sofiassa 25 päivänä maaliskuuta 1991, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Bulgaria-sopimus’;

Kyproksen tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 21 päivänä joulukuuta 1993, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Kypros-sopimus’;

Tšekin ja Slovakian liittotasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen Jerusalemissa 24 päivänä huhtikuuta 1991 tehty lentoliikennesopimus, jonka osalta Tšekin tasavalta on ilmoittanut, että se katsoo sopimuksen määräysten sitovan itseään, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Tšekki-sopimus’;

Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 18 päivänä huhtikuuta 1977, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Tanska-sopimus’;

Suomen tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Helsingissä 24 päivänä kesäkuuta 1997, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Suomi-sopimus’;

Ranskan tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Tel Avivissa 29 päivänä huhtikuuta 1952, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Ranska-sopimus’;

Saksan liittotasavallan ja Israelin valtion välinen lentoliikennesopimus, tehty Bonnissa 12 päivänä helmikuuta 1971, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Saksa-sopimus’;

Kreikan kuningaskunnan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen sopimus niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Ateenassa 15 päivänä heinäkuuta 1952, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Kreikka-sopimus’;

Unkarin kansantasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 1 päivänä maaliskuuta 1989, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Unkari-sopimus’;

Israelin valtion hallituksen ja Irlannin hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 19 päivänä lokakuuta 1993, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Irlanti-sopimus’;

Italian tasavallan ja Israelin valtion välinen sopimus niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Roomassa 18 päivänä toukokuuta 1952, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Italia-sopimus’;

Latvian tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 3 päivänä marraskuuta 1993, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Latvia-sopimus’;

Israelin valtion hallituksen ja Liettuan tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu ja liitetty Jerusalemissa 20 päivänä marraskuuta 1997 tehtyyn yhteisesti hyväksyttyyn pöytäkirjaan, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Liettua-sopimus’;

Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Luxemburgissa 14 päivänä kesäkuuta 1994, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Luxemburg-sopimus’;

Israelin valtion hallituksen ja Maltan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 20 päivänä helmikuuta 1995, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Malta-sopimus’;

Alankomaiden hallituksen ja Israelin hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 23 päivänä lokakuuta 1950, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Alankomaat-sopimus’;

Puolan tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Varsovassa 27 päivänä helmikuuta 1990, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Puola-sopimus’;

Portugalin tasavallan ja Israelin valtion välinen lentoliikennesopimus, tehty Lissabonissa 8 päivänä toukokuuta 1997, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Portugali-sopimus’;

Romanian sosialistisen tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Israelissa 19 päivänä joulukuuta 1967, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Romania-sopimus’;

Slovakian tasavallan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Bratislavassa 22 päivänä elokuuta 1994, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Slovakia-sopimus’;

Slovenian tasavallan ja Israelin valtion välinen lentoliikennesopimus, tehty Ljubljanassa 16 päivänä kesäkuuta 1993, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Slovenia-sopimus’;

Espanjan kuningaskunnan ja Israelin valtion välinen lentoliikennesopimus, tehty Jerusalemissa 31 päivänä heinäkuuta 1989, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Espanja-sopimus’;

Ruotsin kuningaskunnan hallituksen ja Israelin valtion hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Tukholmassa 9 päivänä marraskuuta 1977, jäljempänä liitteessä II ’Israel–Ruotsi-sopimus’;

Israelin valtion ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Lontoossa 24 päivänä syyskuuta 1975, jäljempänä ’vuoden 1975 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus’;

Israelin valtion hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Tel Avivissa 6 päivänä joulukuuta 2001, jäljempänä ’vuoden 2001 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus’;


LIITE II

Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–4 artiklassa

a)

Jäsenvaltion tekemä nimeäminen:

Israel–Itävalta-sopimuksen 3 artikla

Israel–Belgia-sopimuksen 3 artikla

Israel–Bulgaria-sopimuksen III artikla

Israel–Kypros-sopimuksen 4 artikla

Israel–Tšekki-sopimuksen III artikla

Israel–Tanska-sopimuksen 4 artikla

Israel–Suomi-sopimuksen 3 artikla

Israel–Ranska-sopimuksen XIII artikla

Israel–Saksa-sopimuksen 3 artikla

Israel–Kreikka-sopimuksen IV artikla

Israel–Unkari-sopimuksen III artikla

Israel–Irlanti-sopimuksen III artikla

Israel–Italia-sopimuksen 4 artikla

Israel–Latvia-sopimuksen 3 artikla

Israel–Liettua-sopimuksen III artikla

Israel–Luxemburg-sopimuksen III artikla

Israel–Malta-sopimuksen III artikla

Israel–Alankomaat-sopimuksen II artikla

Israel–Puola-sopimuksen III artikla

Israel–Portugali-sopimuksen 3 artikla

Israel–Romania-sopimuksen 3 artikla

Israel–Slovakia-sopimuksen 3 artikla

Israel–Slovenia-sopimuksen III artikla

Israel–Espanja-sopimuksen III artikla

Israel–Ruotsi-sopimuksen 4 artikla

vuoden 1975 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artikla

vuoden 2001 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artikla.

b)

Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai rajoittaminen:

Israel–Itävalta-sopimuksen 5 artikla

Israel–Belgia-sopimuksen 4 artikla

Israel–Bulgaria-sopimuksen IV artikla

Israel–Kypros-sopimuksen 5 artikla

Israel–Tšekki-sopimuksen IV artikla

Israel–Tanska-sopimuksen 4 artikla

Israel–Suomi-sopimuksen 4 artikla

Israel–Ranska-sopimuksen VIII artikla

Israel–Saksa-sopimuksen 4 artikla

Israel–Kreikka-sopimuksen IV artikla

Israel–Unkari-sopimuksen IV artikla

Israel–Irlanti-sopimuksen IV artikla

Israel–Italia-sopimuksen 5 artikla

Israel–Latvia-sopimuksen 4 artikla

Israel–Liettua-sopimuksen IV artikla

Israel–Luxemburg-sopimuksen IV artikla

Israel–Malta-sopimuksen IV artikla

Israel–Alankomaat-sopimuksen VI artikla

Israel–Puola-sopimuksen IV artikla

Israel–Portugali-sopimuksen 4 artikla

Israel–Romania-sopimuksen 4 artikla

Israel–Slovakia-sopimuksen 4 artikla

Israel–Slovenia-sopimuksen IV artikla

Israel–Espanja-sopimuksen IV artikla

Israel–Ruotsi-sopimuksen 4 artikla

vuoden 1975 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artikla

vuoden 2001 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 5 artikla.

c)

Turvallisuus:

Israel–Bulgaria-sopimuksen XIV artikla

Israel–Kypros-sopimuksen 13 artikla

Israel–Tšekki-sopimuksen IX artikla

Israel–Tanska-sopimuksen 8 artikla

Israel–Suomi-sopimuksen 11 artikla

Israel–Kreikka-sopimuksen VIII artikla

Israel–Unkari-sopimuksen IX artikla

Israel–Irlanti-sopimuksen IX artikla

Israel–Italia-sopimuksen 12 artikla

Israel–Latvia-sopimuksen 9 artikla

Israel–Liettua-sopimuksen IX artikla

Israel–Luxemburg-sopimuksen IX artikla

Israel–Malta-sopimuksen IX artikla

Israel–Alankomaat-sopimuksen IV artikla

Israel–Portugali-sopimuksen 8 artikla

Israel–Slovakia-sopimuksen 9 artikla

Israel–Slovenia-sopimuksen IX artikla

Israel–Espanja-sopimuksen X artikla

Israel–Ruotsi-sopimuksen 8 artikla

vuoden 2001 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 12 artikla.

d)

Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä:

Israel–Itävalta-sopimuksen 8 artikla

Israel–Belgia-sopimuksen 8 artikla

Israel–Bulgaria-sopimuksen IX artikla

Israel–Kypros-sopimuksen 17 artikla

Israel–Tšekki-sopimuksen VI artikla

Israel–Tanska-sopimuksen 10 artikla

Israel–Suomi-sopimuksen 10 artikla

Israel–Ranska-sopimuksen XVII artikla

Israel–Saksa-sopimuksen 9 artikla

Israel–Kreikka-sopimuksen VI artikla

Israel–Unkari-sopimuksen VI artikla

Israel–Irlanti-sopimuksen VI artikla

Israel–Italia-sopimuksen 8 artikla

Israel–Latvia-sopimuksen 6 artikla

Israel–Liettua-sopimuksen VI artikla

Israel–Luxemburg-sopimuksen VI artikla

Israel–Malta-sopimuksen VI artikla

Israel–Alankomaat-sopimuksen liitteen 7 kohta

Israel–Puola-sopimuksen VI artikla

Israel–Portugali-sopimuksen 16 artikla

Israel–Romania-sopimuksen 7 artikla

Israel–Slovakia-sopimuksen 6 artikla

Israel–Slovenia-sopimuksen VI artikla

Israel–Espanja-sopimuksen VI artikla

Israel–Ruotsi-sopimuksen 10 artikla

vuoden 1975 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 8 artikla

vuoden 2001 Israel–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 8 artikla.


LIITE III

Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetuista muista valtioista

a)

Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

b)

Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

c)

Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

d)

Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla)