24.1.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 20/1


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 55/2008,

annettu 21 päivänä tammikuuta 2008,

yksipuolisten tullietuuksien myöntämisestä Moldovalle sekä asetuksen (EY) N:o 980/2005 ja komission päätöksen 2005/924/EY muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin (EU) ja Moldovan tasavallan, jäljempänä ’Moldova’, välinen suhde perustuu kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen, joka tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1998 (1). Eräs sen päätavoite on edesauttaa kauppaa ja investointeja sekä osapuolten välisiä sopusointuisia taloudellisia suhteita niiden kestävän taloudellisen kehityksen edistämiseksi.

(2)

Vuonna 2005 Moldovaa varten laaditussa Euroopan naapuruuspolitiikkaan kuuluvassa toimintasuunnitelmassa EU sitoutui harkitsemaan mahdollisuutta myöntää Moldovalle yksipuolisia lisätullietuuksia sillä edellytyksellä, että Moldova parantaa merkittävästi valvontajärjestelmiään ja tavaroiden alkuperää koskevia todistusjärjestelmiään. Vuonna 2006 Moldova uudisti tullilainsäädäntöään ja saavutti uuden lainsäädännön täytäntöönpanossa tyydyttävän tason vuoden 2007 alussa.

(3)

Moldovalla oli Romanian kanssa vapaakauppajärjestely 1 päivään tammikuuta 2007 asti, jolloin Romania liittyi Euroopan unioniin. Kaiken kaikkiaan vuoden 2007 laajentumisen vaikutukset Moldovaan olivat vähäiset, mutta sillä oli kielteistä vaikutusta joihinkin keskeisiin Moldovan vientituotteisiin.

(4)

Moldova saa komission päätöksen 2005/924/EY (2) nojalla jo etua kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevasta erityisestä kannustusmenettelystä, josta säädetään yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 27 päivänä kesäkuuta 2005 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 980/2005 (3).

(5)

Moldovasta peräisin oleva tuonti on vain 0,03 prosenttia yhteisön koko tuonnista. Markkinoiden edelleen avaamisen odotetaan tukevan Moldovan talouden kehitystä viennin lisääntymisen kautta aiheuttamatta kuitenkaan kielteisiä vaikutuksia yhteisölle.

(6)

Sen vuoksi on asianmukaista laajentaa yksipuoliset tullietuudet koskemaan Moldovaa poistamalla kaikki jäljellä olevat tariffikatot teollisuustuotteilta ja parantamalla maataloustuotteiden pääsyä yhteisön markkinoille.

(7)

Euroopan naapuruuspolitiikkaan kuuluvan toimintasuunnitelman mukaisesti EU:n ja Moldovan suhteen tavoitetaso riippuu siitä, missä määrin Moldova sitoutuu yhteisiin arvoihin ja kykenee panemaan täytäntöön yhteisesti sovitut prioriteetit, mukaan lukien valmius sitoutua tehokkaisiin talousuudistuksiin. Saadakseen kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevan erityisen kannustusmenettelyn nojalla lisätullietuuksia Moldova on täyttänyt ehdot, jotka liittyvät ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia, ympäristönsuojelua ja hyvää hallintoa koskevien keskeisten kansainvälisten yleissopimusten ratifiointiin ja tosiasialliseen täytäntöönpanoon. Sen varmistamiseksi, että Moldova säilyttää edistymisessään saavuttamansa tason, yksipuolisten lisätullietuuksien myöntäminen edellyttää Euroopan naapuruuspolitiikkaan kuuluvassa toimintasuunnitelmassa sekä kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevassa erityisessä kannustusmenettelyssä asetettujen prioriteettien ja ehtojen jatkuvaa täytäntöönpanoa ja noudattamista.

(8)

Yksipuolisten tullietuuksien myöntäminen edellyttää lisäksi sitä, että Moldova noudattaa tuotteiden alkuperää koskevia sääntöjä ja niihin liittyviä menettelyjä sekä osallistuu tehokkaaseen hallinnolliseen yhteistyöhön yhteisön kanssa petosriskien ehkäisemiseksi.

(9)

Etuuskohtelun tilapäisen keskeyttämisen syihin olisi kuuluttava vakava ja toistuva etuuskohtelun edellytysten rikkominen, petos tai tuotteiden alkuperän varmentamiseen liittyvän hallinnollisen yhteistyön puuttuminen ja Moldovan puutteellinen sitoutuminen Euroopan naapuruuspolitiikkaan kuuluvassa toimintasuunnitelmassa asetettujen prioriteettien ja liitteessä II lueteltujen yleissopimusten ja pöytäkirjojen täytäntöönpanoon.

(10)

On tarpeen säätää yhteisen tullitariffin mukaisten tullien käyttöönotosta sellaisten tuotteiden osalta, jotka komission tutkimuksen perusteella aiheuttavat tai uhkaavat aiheuttaa vakavia vaikeuksia samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden yhteisön tuottajille.

(11)

Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (4) IV osaston 2 luvun 2 jakson säännöksiä sovelletaan alkuperätuotteiden käsitteen määrittelemiseen, alkuperän todentamiseen ja hallinnollisen yhteistyön menettelyihin.

(12)

Järkiperäistämisen ja yksinkertaistamisen vuoksi on aiheellista säätää, että komissio voi tullikoodeksikomiteaa kuultuaan tehdä tähän asetukseen tarvittavat muutokset ja tekniset mukautukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä asetuksessa säädettyjen erityismenettelyjen soveltamista.

(13)

Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (5) mukaisesti.

(14)

Moldovasta peräisin olevia tuotteita koskevien ehdotettujen toimenpiteiden käyttöönoton vuoksi Moldovan sisällyttäminen yhteisön yleiseen tullietuusjärjestelmään on turhaa. Sen vuoksi on aiheellista poistaa Moldova asetuksen (EY) N:o 980/2005 edunsaajien luettelosta sekä kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevan erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaiden luettelosta päätöksessä 2005/924/EY.

(15)

Tällä asetuksella käyttöön otetut tuontimenettelyt olisi uusittava neuvoston asettamien edellytysten ja niiden myöntämisestä saatujen kokemusten perusteella. Tämän vuoksi on aiheellista rajoittaa niiden voimassaoloaika 31 päivään joulukuuta 2012,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tullietuusmenettelyt

1.   Muita kuin liitteen I taulukoissa 1 ja 2 lueteltuja Moldovasta peräisin olevia tuotteita saa tuoda yhteisöön ilman määrällisiä rajoituksia tai muita vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä ja ilman tulleja ja muita vaikutukseltaan vastaavia maksuja.

2.   Moldovasta peräisin olevia tuotteita, jotka sisältyvät liitteeseen I, saa tuoda yhteisöön 3 artiklassa säädettyjen erityissäännösten mukaisesti.

2 artikla

Edellytykset tullietuusmenettelyyn

1.   Oikeus hyödyntää 1 artiklalla käyttöön otettuja tullietuusmenettelyjä edellyttää sitä, että Moldova

a)

noudattaa asetuksen (ETY) N:o 2454/93 IV osaston 2 luvun 2 jaksossa tarkoitettujen tuotteiden alkuperää koskevia sääntöjä ja niihin liittyviä menettelyjä;

b)

noudattaa asetuksen (ETY) N:o 2454/93 121 ja 122 säädettyjä hallinnollisen yhteistyön menettelyjä;

c)

sitoutuu tehokkaaseen hallinnolliseen yhteistyöhön yhteisön kanssa petosriskien ehkäisemiseksi;

d)

pidättäytyy ottamasta käyttöön uusia tulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja ja uusia määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä yhteisöstä peräisin olevassa tuonnissa tai lisäämästä voimassa olevien tullien ja maksujen määriä tai ottamasta käyttöön mitään muita rajoituksia tämän asetuksen voimaantulopäivästä;

e)

sitoutuu vuonna 2005 Moldovaa varten laaditussa Euroopan naapuruuspolitiikkaan kuuluvassa toimintasuunnitelmassa asetettujen prioriteettien täytäntöönpanoon, erityisesti tehokkaan talousuudistuksen osalta; sekä

f)

sitoutuu pitämään voimassa liitteessä II lueteltujen yleissopimusten ja pöytäkirjojen ratifioinnin ja tehokkaan täytäntöönpanon ja hyväksyy, että sen täytäntöönpanotoimia valvotaan ja tarkastellaan säännöllisesti niiden yleissopimusten ja pöytäkirjojen täytäntöönpanomääräysten mukaisesti, jotka se on ratifioinut.

2.   Komissio tarkastelee säännöllisesti 1 kohdan f alakohdassa tarkoitettujen yleissopimusten ja pöytäkirjojen ratifioinnissa ja tosiasiallisessa täytäntöönpanossa saavutettua edistymistä.

3.   Jos 1 kohdassa esitettyjä edellytyksiä ei noudateta, komissio voi toteuttaa toimenpiteitä 1 artiklassa säädettyjen etuusmenettelyjen keskeyttämiseksi 10 artiklan mukaisesti.

3 artikla

Tiettyjen maataloustuotteiden tariffikiintiöt ja hintakatot

1.   Liitteen I taulukossa 1 lueteltuja tuotteita saa tuoda yhteisöön ilman tulleja mainitussa taulukossa asetettujen yhteisön tariffikiintiöiden rajoissa.

2.   Liitteen I taulukossa 2 lueteltuja tuotteita saa tuoda yhteisöön ilman tuontitullin arvotulliosuutta.

3.   Jos maataloustuotteiden tuonti aiheuttaa vakavia häiriöitä yhteisön markkinoilla ja niiden sääntelymekanismeissa, komissio voi toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä kyseisiin tuotteisiin sovellettavassa yhteisön lainsäädännössä säädettyjen menettelyjen mukaisesti, sen estämättä, mitä tämän asetuksen muissa säännöksissä ja erityisesti 10 artiklassa säädetään.

4 artikla

Maitotuotteiden tariffikiintiöiden täytäntöönpano

Komissio antaa nimikkeisiin 0401 –0406 kuuluvia tuotteita koskevien tariffikiintiöiden täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (6) 42 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

5 artikla

Tariffikiintiöiden hallinnointi

Komissio hallinnoi 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja ja liitteessä I lueteltuja tariffikiintiöitä, 4 artiklassa tarkoitettuja maitotuotteiden tariffikiintiöitä lukuun ottamatta, asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.

6 artikla

Tariffikiintiöiden käyttö

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuojilla on yhdenvertainen ja jatkuva mahdollisuus käyttää tariffikiintiöitä niin kauan kuin asianomaisen kiintiön käytettävissä oleva määrä sen sallii.

7 artikla

Toimivallan antaminen

Komissio antaa 8 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavat muut kuin 4 artiklassa tarkoitetut säännökset, erityisesti

a)

yhdistetyn nimikkeistön koodien ja Taric-alanimikkeiden muutoksista johtuvat tarpeelliset muutokset ja tekniset mukautukset;

b)

yhteisön ja Moldovan välisten muiden sopimusten tekemisestä johtuvat tarvittavat mukautukset.

8 artikla

Komiteamenettely

1.   Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (7) 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea, jäljempänä ’komitea’.

2.   Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.

Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.

9 artikla

Yhteistyö

Jäsenvaltioiden ja komission on toimittava läheisessä yhteistyössä varmistaakseen, että tätä asetusta ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan säännöksiä noudatetaan.

10 artikla

Tilapäinen keskeyttäminen

1.   Jos komissio katsoo, että Moldovan osalta on riittävää näyttöä petoksista, väärinkäytöksistä taikka tuotteiden alkuperää koskevien sääntöjen ja niihin liittyvien menettelyjen järjestelmällisestä noudattamatta jättämisestä tai noudattamisen valvomatta jättämisestä sekä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hallinnollisen yhteistyön puuttumisesta tai muiden 2 artiklan 1 kohdassa määriteltyjen edellytysten noudattamatta jättämisestä, se voi toteuttaa toimenpiteitä tässä asetuksessa säädetyn etuuskohtelun keskeyttämiseksi kokonaan tai osittain enintään kuuden kuukauden ajaksi sillä edellytyksellä, että se on ensin

a)

ilmoittanut asiasta komitealle;

b)

kehottanut jäsenvaltioita toteuttamaan sellaisia varotoimenpiteitä, jotka ovat tarpeen yhteisön taloudellisten etujen turvaamiseksi ja/tai Moldovan saamiseksi noudattamaan tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohtaa;

c)

julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että on syytä epäillä, että Moldova ei sovella etuusmenettelyjä asianmukaisesti ja/tai ei noudata 2 artiklan 1 kohtaa, minkä vuoksi on kyseenalaista, onko sillä enää oikeutta tässä asetuksessa myönnettyihin etuihin;

d)

ilmoittanut Moldovalle tämän kohdan mukaisesti tehdyistä päätöksistä ennen niiden voimaantuloa.

2.   Jäsenvaltio voi saattaa komission päätöksen neuvoston käsiteltäväksi kymmenen päivän kuluessa. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin 30 päivän kuluessa.

3.   Soveltamisen keskeyttämisajan päättyessä komissio päättää joko lopettaa väliaikaisen keskeyttämisen kuultuaan komiteaa tai jatkaa sitä 1 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

4.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki asiaankuuluvat tiedot, joilla voidaan oikeuttaa etuuskohtelun soveltamisen keskeyttäminen tai sen jatkaminen.

11 artikla

Suojalauseke

1.   Jos Moldovasta peräisin olevaa tuotetta tuodaan yhteisöön siten, että samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden yhteisön tuottajalle aiheutuu tai uhkaa aiheutua vakavia vaikeuksia, yhteisen tullitariffin mukaiset tullit voidaan ottaa käyttöön uudelleen tälle tuotteelle milloin tahansa neuvoston määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tekemän päätöksen perusteella.

2.   Komissio tekee jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan virallisen päätöksen tutkimuksen vireillepanosta kohtuullisen ajan kuluessa. Jos komissio päättää panna tutkimuksen vireille, se julkaisee asiaa koskevan ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ilmoitus sisältää yhteenvedon saaduista tiedoista, ja siinä kehotetaan toimittamaan kaikki asiaan kuuluvat tiedot komissiolle. Siinä asetetaan määräaika, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat kirjallisesti esittää näkökantansa; määräaika voi olla korkeintaan neljä kuukautta ilmoituksen julkaisupäivästä.

3.   Komissio hankkii kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot, ja se voi tarkistaa saamansa tiedot Moldovalta ja mistä tahansa asiaan kuuluvasta lähteestä. Sen jäsenvaltion virkamiehet, jonka alueella tarkistus on määrä toteuttaa, voivat kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä avustaa komissiota tarkistusten tekemisessä.

4.   Selvittäessään vakavien vaikeuksien esiintymistä komissio ottaa huomioon muun muassa seuraavat yhteisön tuottajia koskevat seikat siinä määrin kuin asiaa koskevaa tietoa on saatavilla:

markkinaosuus,

tuotanto,

varastot,

tuotantokapasiteetti,

kapasiteetin käyttöaste,

työllisyys,

tuonti,

hinnat.

5.   Tutkimus on saatettava päätökseen kuuden kuukauden kuluessa 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen julkaisemisesta. Komissio voi poikkeuksellisissa olosuhteissa pidentää tätä määräaikaa 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

6.   Komissio tekee päätöksensä kolmen kuukauden kuluessa 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Päätös tulee voimaan kuukauden kuluessa sen julkaisemisesta.

7.   Jos välitöntä toimintaa vaativat poikkeukselliset olosuhteet tekevät tutkimuksen mahdottomaksi, komissio voi, ilmoitettuaan asiasta etukäteen komitealle, toteuttaa sellaisia suojatoimenpiteitä, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä.

12 artikla

Maatalousalaa koskevan valvontatoimenpiteet

Moldovasta peräisin oleviin, harmonoidun järjestelmän 17, 18, 19 ja 21 ryhmään kuuluviin tuotteisiin sovelletaan erityistä valvontatoimenpidettä yhteisön markkinoiden häiriöiden välttämiseksi.

Jos Moldova ei 17, 18, 19 ja 21 ryhmän osalta noudata alkuperäsääntöjä tai toimi 2 artiklan mukaisessa hallinnollisessa yhteistyössä taikka jos näihin ryhmiin kuuluvien tuotteiden, joihin sovelletaan tämän asetuksen nojalla myönnettyä tullietuusmenettelyä, tuonti ylittää merkittävästi Moldovan tavanomaisen tuonnin tason, toteutetaan asianmukaisia toimenpiteitä 3 artiklan 3 kohdan, 10 artiklan tai 11 artiklassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti.

13 artikla

Muutokset asetukseen (EY) N:o 980/2005 ja komission päätökseen 2005/924/EY

1.   Poistetaan asetuksen (EY) N:o 980/2005 liitteessä I oleva maininta ”MD, Moldova”.

2.   Poistetaan päätöksen 2005/924/EY ainoassa artiklassa oleva maininta ”MD, Moldova”.

14 artikla

Siirtymätoimenpiteet

1.   Asetuksella (EY) N:o 980/2005 vahvistetut yleiset tullietuudet myönnetään edelleen Moldovasta peräisin oleville tavaroille, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen yhteisössä ennen tämän asetuksen voimaantuloa seuraavan kolmannen kuukauden ensimmäistä päivää edellyttäen, että

a)

kyseisistä tavaroista on tehty ostosopimus ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää; ja

b)

voidaan tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoittaa, että tavarat ovat lähteneet alkuperämaasta viimeistään tämän asetuksen voimaantulopäivänä.

2.   Tulliviranomaiset voivat katsoa, että 1 kohdan b alakohdan täyttyvän, jos niille toimitetaan jokin seuraavista asiakirjoista:

a)

kun kyse on meri- tai sisävesikuljetuksesta, konossementti, josta ilmenee, että lastaus on tapahtunut ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää;

b)

kun kyse on rautatiekuljetuksesta, lähettäjämaan rautateiden ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää hyväksymä rahtikirja;

c)

kun kyse on maantiekuljetuksesta, alkuperämaan tullitoimipaikan ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää antama TIR-carnet (kansainvälinen maatiekuljetus) tai muu asianmukainen alkuperämaan tulliviranomaisten ennen mainittua päivää varmentama asiakirja;

d)

kun kyse on ilmakuljetuksesta, lentorahtikirja, josta ilmenee, että lentoyhtiö on ottanut tavarat vastaan ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää.

15 artikla

Yhteisön eläinlääkintälainsäädännön soveltaminen

Tämän asetuksen säännökset eivät vaikuta rajoituksiin tai tuontisääntöihin, jotka sisältyvät yhteisön eläinlääkintälainsäädäntöön.

16 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan sen voimaantuloa seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä 31 päivään joulukuuta 2012.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 2008.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

I. JARC


(1)   EYVL L 181, 24.6.1998, s. 3.

(2)   EUVL L 337, 22.12.2005, s. 50.

(3)   EUVL L 169, 30.6.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 606/2007 (EUVL L 141, 2.6.2007, s. 4).

(4)   EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 214/2007 (EUVL L 62, 1.3.2007, s. 6).

(5)   EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 1).

(6)   EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1152/2007 (EUVL L 258, 4.10.2007, s. 3).

(7)   EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).


LIITE I

TUOTTEET, JOIHIN SOVELLETAAN 3 ARTIKLASSA TARKOITETTUJA MÄÄRÄLLISIÄ RAJOITUKSIA TAI HINTAKATTOJA

Sen estämättä, mitä yhteisen tullinimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien kattavuuden mukaan. Kun CN-koodin edessä on etuliite ”ex”, etuuskohtelu määritetään soveltamalla sekä CN-koodia että vastaavaa tuotteen kuvausta.

1.   Tuotteet, joihin sovelletaan vuotuisia tullittomia kiintiöitä

Järjestysnumero

CN-koodi

Tavaran kuvaus

2008 (1)

2009 (1)

2010 (1)

2011 (1)

2012 (1)

09.0504

0201 – 0204

Nautojen, kotieläimenä pidettävien sikojen sekä lampaiden ja vuohien tuore, jäähdytetty ja jäädytetty liha

3 000  (2)

3 000  (2)

4 000  (2)

4 000  (2)

4 000  (2)

09.0505

ex 0207

Nimikkeeseen 0105 kuuluvan siipikarjan tuore, jäähdytetty tai jäädytetty liha ja muut syötävät osat, lukuun ottamatta alanimikkeeseen 0207 34 kuuluvia rasvamaksoja

400  (2)

400  (2)

500  (2)

500  (2)

500  (2)

09.0506

ex 0210

Kotieläimenä pidettävien sikojen ja nautojen suolattu, suolavedessä oleva, kuivattu tai savustettu liha ja muut syötävät osat; kotieläimenä pidettävien sikojen ja nautojen lihasta tai muista osista valmistettu syötävä jauho ja jauhe

400  (2)

400  (2)

500  (2)

500  (2)

500  (2)

09.4210

0401 – 0406

Maitotuotteet

1 000  (2)

1 000  (2)

1 500  (2)

1 500  (2)

1 500  (2)

09.0507

0407 00

Kuorelliset linnunmunat

90  (3)

95  (3)

100  (3)

110  (3)

120  (3)

09.0508

ex 0408

Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuaiset, muut kuin ihmisravinnoksi soveltumattomat

200  (2)

200  (2)

300  (2)

300  (2)

300  (2)

09.0509

1001 90 91

Tavallinen vehnä

25 000  (2)

30 000  (2)

35 000  (2)

40 000  (2)

50 000  (2)

09.0510

1003 00 90

Ohra

20 000  (2)

25 000  (2)

30 000  (2)

35 000  (2)

45 000  (2)

09.0511

1005 90

Maissi

15 000  (2)

20 000  (2)

25 000  (2)

30 000  (2)

40 000  (2)

09.0512

1601 00 91 ja 1601 00 99

Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; tällaisiin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet

500  (2)

500  (2)

600  (2)

600  (2)

600  (2)

ex 1602

Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä:

kanan (Gallus domesticus) lihasta, keittämättömät

kotieläimenä pidettävän sian lihasta

naudan lihasta, keittämättömät

09.0513

1701 99 10

Valkoinen sokeri

15 000  (2)

18 000  (2)

22 000  (2)

26 000  (2)

34 000  (2)

09.0514

2204 21 ja 2204 29

Tuoreista rypäleistä valmistettu viini, todellinen alkoholipitoisuus enintään 15 tilavuusprosenttia, muu kuin kuohuviini

60 000  (4)

70 000  (4)

80 000  (4)

100 000  (4)

120 000  (4)


2.   Tuotteet, jotka vapautetaan tuontitullin arvotulliosuudesta

CN-koodi

Tavaran kuvaus

0702

Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit

0703 20

Tuoreet tai jäähdytetyt valkosipulit

0707

Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut

0709 90 70

Tuoreet tai jäähdytetyt kesäkurpitsat

0709 90 80

Latva-artisokat

0806

Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet

0808 10

Tuoreet omenat

0808 20

Päärynät ja kvittenit

0809 10

Aprikoosit

0809 20

Kirsikat

0809 30

Persikat, myös nektariinit

0809 40

Luumut ja oratuomenmarjat


(1)  1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta, paitsi vuonna 2008 asetuksen ensimmäisestä soveltamispäivästä 31 päivään joulukuuta.

(2)  Tonnia (nettopaino).

(3)  Miljoonaa yksikköä.

(4)  Hehtolitraa.


LIITE II

PÄÄTÖKSEN 2 ARTIKLAN 1 KOHDAN F ALAKOHDASSA TARKOITETUT YLEISSOPIMUKSET JA PÖYTÄKIRJAT

1.

Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus

2.

Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus

3.

Kaikkinaisen rotusyrjinnän poistamista koskeva kansainvälinen yleissopimus

4.

Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus

5.

Kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastainen yleissopimus

6.

Yleissopimus lapsen oikeuksista

7.

Yleissopimus joukkotuhontana pidettävän rikoksen ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi

8.

Yleissopimus, joka koskee työhön pääsemiseksi vaadittavaa vähimmäisikää (nro 138)

9.

Yleissopimus, joka koskee lapsityön pahimpien muotojen kieltämistä ja välittömiä toimia niiden poistamiseksi (nro 182)

10.

Yleissopimus, joka koskee pakkotyön poistamista (nro 105)

11.

Yleissopimus, joka koskee pakollista työtä (nro 29)

12.

Yleissopimus, joka koskee samanarvoisesta työstä miehille ja naisille maksettavaa samaa palkkaa (nro 100)

13.

Yleissopimus, joka koskee työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa syrjintää (nro 111)

14.

Yleissopimus, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua (nro 87)

15.

Yleissopimus, joka koskee järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden soveltamista (nro 98)

16.

Kansainvälinen yleissopimus apartheid-rikoksen tukahduttamiseksi ja rankaisemiseksi

17.

Montrealin pöytäkirja otsonikerrosta heikentävistä aineista

18.

Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva Baselin yleissopimus

19.

Hitaasti hajoavia orgaanisia yhdisteitä koskeva Tukholman yleissopimus

20.

Villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskeva yleissopimus

21.

Biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus

22.

Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirja

23.

Ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimuksen Kioton pöytäkirja

24.

Yhdistyneiden Kansakuntien huumausaineyleissopimus (1961)

25.

Psykotrooppisia aineita koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus (1971)

26.

Huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laitonta kauppaa vastaan tehty Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus (1988)

27.

Korruption vastainen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus