23.1.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 19/1


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 40/2008,

annettu 16 päivänä tammikuuta 2008,

yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,

ottaa huomioon TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,

ottaa huomioon turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/2004 (3) ja erityisesti sen 6 ja 8 artiklan,

ottaa huomioon pohjoisen kummeliturskakannan elvytystoimenpiteistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (4) (EY) N:o 811/2004 ja erityisesti sen 5 artiklan,

ottaa huomioon etelänkummeliturska- ja keisarihummerikantojen elvytystoimenpiteistä Cantabrian merellä ja Iberian niemimaan länsipuolella 20 päivänä joulukuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2166/2005 (5) ja erityisesti sen 4 ja 8 artiklan,

ottaa huomioon monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Biskajanlahdella 23 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 388/2006 (6) ja erityisesti sen 4 artiklan,

ottaa huomioon monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Englannin kanaalin länsiosassa 7 päivänä toukokuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 509/2007 (7) ja erityisesti sen 3 ja 5 artiklan,

ottaa huomioon punakampela- ja meriantura (kielikampela) kantoja hyödyntävää kalastusta koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta Pohjanmerellä 11 päivänä kesäkuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 676/2007 (8) ja erityisesti sen 6 ja 9 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 4 artiklassa edellytetään, että neuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan vesialueille pääsy ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeus sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittaminen, ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot sekä erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) laatiman kertomuksen.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvoston tehtävänä on vahvistaa kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat suurimmat sallitut saaliit (TACit). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken mainitun asetuksen 20 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti.

(3)

Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.

(4)

On tarpeen vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnon.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa on kalastusmahdollisuuksien jakamisen kannalta merkityksellisiä määritelmiä.

(6)

Kalastusmahdollisuuksia olisi käytettävä asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaisesti: jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu komission asetus (ETY) N:o 2807/83 (9) kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2930/86 (10), kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ETY) N:o 1381/87 (11), Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 17 päivänä joulukuuta 1991 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 3880/91 (12), yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93 (13), erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöksistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94 (14), kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98 (15), erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin teollisiin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi 29 päivänä kesäkuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) 1434/98 (16), syvänmeren kantojen kalastukseen sovellettavista kalastusmahdollisuuksien saamista koskevista erityisistä vaatimuksista ja niihin liittyvistä edellytyksistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2347/2002 (17), tiettyjä yhteisön kalastusalueita ja kalavaroja koskevan pyyntiponnistuksen hallinnoinnista 4 päivänä marraskuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1954/2003, (18) alusten satelliittiseurantajärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 18 päivänä joulukuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 2244/2003 (19), asetus (EY) N:o 423/2004 , kalastustoimintaan sovellettavista valvontatoimenpiteistä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella 22 päivänä maaliskuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 601/2004 (20), asetus (EY) N:o 811/2004 , grönlanninpallasta koskevan elvytyssuunnitelman vahvistamisesta Luoteis-Atlantin kalastusjärjestössä 20 päivänä joulukuuta 2005 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2115/2005 (21), asetus (EY) N:o 2166/2005, asetus 388/2006 , yhteisön aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2007 ja 2008 19 päivänä joulukuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2015/2006 (22), kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä 21 päivänä joulukuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1967/2006 (23), asetus (EY) N:o 509/2007 , eräiden laajalti vaeltavien kalakantojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 7 päivänä toukokuuta 2007 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 520/2007 (24), asetus (EY) N:o 676/2007 ja Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1386/2007 (25).

(7)

Olisi selvennettävä, että jos yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin harjoitettavassa kalastustoiminnassa pyydettyjä meren eliöitä myydään, tämän asetuksen säännöksiä olisi sovellettava myös tällaiseen kalastustoimintaan. Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) lausunnon mukaisesti sardelliin on ICES-alueella VIII tarpeen soveltaa edelleen saalisrajoitusten hallinnointijärjestelmää. Komission olisi vahvistettava sardellikantaan ICES-alueella VIII sovellettavat saalisrajoitukset vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen ja sardellin monivuotisen suunnitelman yhteydessä käytävien keskustelujen perusteella.

(8)

ICESin lausunnon mukaisesti on tarpeen jatkaa ja tarkistaa tuulenkalan pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää ICES-alueilla III a ja IV sekä alueen II a EY:n vesillä.

(9)

Tiettyjen syvänmeren lajien pyyntiponnistusta olisi ICESin uusimpien tieteellisten lausuntojen nojalla edelleen vähennettävä siirtymätoimenpiteen muodossa.

(10)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvosto päättää saaliita ja/tai pyyntiponnistusta koskeviin rajoituksiin liittyvistä ehdoista. Tieteelliset lausunnot osoittavat, että sovittuja TACeja huomattavasti suuremmat saaliit vaarantavat kalastustoimien kestävyyden. Sen vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön liitännäisehtoja, jotka johtavat sovittujen kalastusmahdollisuuksien parempaan täytäntöönpanoon.

(11)

Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi vuonna 2007 pidetyssä vuosikokouksessaan useita teknisiä ja valvontatoimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön.

(12)

Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) 26. vuosikokouksessa vuonna 2007 hyväksyttiin saalisrajoitukset kannoille, joiden kalastaminen on sallittua kaikille CCAMLR:n jäsenille hyväksytyssä kalastuksessa. CCAMLR hyväksyi myös yhteisön kalastusalusten osallistumisen Dissostichus spp. -lajien koekalastukseen suuralueilla FAO 88.1 ja 88.2 sekä alueilla 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a ja 58.4.3b, ja vahvisti kyseiselle kalastustoiminnalle saalis- ja sivusaalisrajoitukset sekä tietyt tekniset erityistoimenpiteet. Myös näitä rajoituksia ja teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava.

(13)

Yhteisölle CCAMLR:n sopimuspuolena kuuluvien kansainvälisten velvoitteiden ja niihin sisältyvän CCAMLR-komission hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen huomioon ottamiseksi olisi noudatettava CCAMLR-komission kaudeksi 2007-2008 hyväksymiä TACeja ja niitä vastaavia kausirajoituksia.

(14)

Asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaisesti kannat, joihin sovelletaan mainitussa asetuksessa tarkoitettuja eri toimenpiteitä, on määriteltävä.

(15)

Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan (26), Färsaarten (27) ja Grönlannin (28) kanssa.

(16)

Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta saalisrajoitusten ja/tai pyyntiponnistusrajoitusten sekä muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä.

(17)

Kilowattipäivien enimmäismääriin perustuvasta vaihtoehtoisesta, vuonna 2008 käyttöön otettavasta pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmästä vuonna 2007 käydyissä keskusteluissa on käynyt ilmi, että on tarpeen varata enemmän aikaa kansallisten hallintomenettelyjen mukauttamiseksi tällaisen pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmän vaatimuksiin. Nykyistä merelläolopäiviin perustuvaa pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää sovelletaan edelleen vuonna 2008, jolloin on tarkoitus jatkaa keskustelua kilowattipäiviin perustuvasta pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmästä sen käyttöön ottamiseksi vuonna 2009.

(18)

Asetuksessa (EY) N:o 423/2004 säädettyjen turskaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi jatketaan mainitun asetuksen 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaihtoehtoisia järjestelyjä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla.

(19)

Olisi jatkettava alusten satelliittiseurantajärjestelmän tietojen käytöstä annettuja tiettyjä väliaikaisia säännöksiä, joilla parannetaan pyyntiponnistuksen hallinnoinnin seurannan, tarkastuksen ja valvonnan tehokkuutta ja tuloksellisuutta.

(20)

Asetuksessa (EY) N:o 509/2007 säädettyjen merianturaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi olisi mainitun asetuksen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti otettava käyttöön vaihtoehtoisia järjestelyjä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla.

(21)

Asetuksessa (EY) N:o 676/2007 säädettyjen punakampelaa ja merianturaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi olisi mainitun asetuksen 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti otettava käyttöön vaihtoehtoisia järjestelyjä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla.

(22)

Hallinnointijärjestelmään sisältyviä pyyntiponnistustasoja on tarpeen mukauttaa Pohjanmeren, Skagerrakin, Englannin kanaalin länsiosan, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolen turskakantojen sekä ICES-alueiden VIII c ja IX a kummeliturska- ja keisarihummerikantojen osalta.

(23)

Kalakantojen säilyttämiseksi olisi vuonna 2008 pantava täytäntöön eräitä valvontaa koskevia lisätoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä.

(24)

Tylppäpyrstömolvan suojelemisen varmistamiseksi sovellettavien saalisrajoitusten lisäksi on ICESin tieteellisten lausuntojen perusteella tarpeen toteuttaa toimenpiteitä kyseisen kannan kutevien yhdyskuntien suojelemiseksi ICES-alueilla VI ja VII.

(25)

Tieteelliset tutkimukset ovat osoittaneet, että verkoilla ja pussiverkoilla kalastettaessa käytettävät kalastusmenetelmät ICES-alueilla VI a, VI b, VII b, VII c, VII j, VII k, VIII, IX, X ja XII muodostavat vakavan uhan syvänmerenlajeille. Näiden kalastusten sallimiseksi olisi kuitenkin pantava täytäntöön siirtymätoimenpiteitä, kunnes on hyväksytty pysyvämpiä toimenpiteitä.

(26)

Euroopan yhteisön ja Norjan 26 päivänä marraskuuta 2007 käymissä neuvotteluissa hyväksytyn pöytäkirjan mukaisesti Pohjanmeren valkoturskan poisheitettyjen määrien vähentämiseksi toteutettavia teknisiä toimenpiteitä, joilla lisätään vedettävien pyydysten valikoivuutta, olisi testattava vuoden 2008 ensimmäisellä puoliskolla.

(27)

Kummeliturska- ja keisarihummerikantojen kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi ja poisheitettyjen määrien vähentämiseksi olisi sallittava valikoivien pyydysten viimeaikaisen kehityksen hyödyntäminen ICES-alueilla VIII a, VIII b ja VIII d.

(28)

Sellaisten pyydysten käyttö, joilla keisarihummeri ei joudu saaliiksi, olisi sallittava tietyillä lajin suojelualueiksi määritellyillä alueilla silloin, kun kalastus on kielletty.

(29)

STECF:n lausunnon perusteella ei ole tarpeen sulkea tiettyjä sillin ja silakan kutualueita näiden lajien kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi ICES-alueella VI a.

(30)

Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) suosituksen mukaista kolmansien maiden kalastusalusten suorittaman pakastetun kalan purkamisen ja jälleenlaivaamisen valvontaa yhteisön satamissa olisi jatkettava. NEAFC suositteli marraskuussa 2007, että joukko aluksia olisi otettava uudelleen luetteloon aluksista, joiden on todettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta. Olisi varmistettava, että suositukset pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännössä.

(31)

Meritursaan säilyttämisen edistämiseksi ja erityisesti nuorten yksilöiden suojelemiseksi on tarpeen pitää edelleen vuonna 2008 voimassa vähimmäiskoko meritursaille, jotka pyydetään Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean (CECAF) alueella sijaitsevien kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilta merialueilta, kunnes asetus asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta on annettu.

(32)

STECF:n lausunnon perusteella puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen olisi vuonna 2008 sallittava tietyin edellytyksin ICES-alueilla IV c ja IV b eteläinen.

(33)

Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) ei saanut vahvistettua keltaevätonnikalan, isosilmätonnikalan ja boniitin saalisrajoituksia vuosikokouksessaan 2007, ja vaikka yhteisö ei ole IATTC:n jäsen, on tarpeen toteuttaa toimenpiteitä mainitun järjestön lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hoidon varmistamiseksi.

(34)

Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomissio (WCPFC) hyväksyi kolmannessa vuosikokouksessaan keltaevätonnikalan, isosilmätonnikalan, boniitin, miekkakalan ja eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalan pyyntiponnistusrajoitukset ja sivusaaliiden käsittelyä koskevat tekniset toimenpiteet. Yhteisö on ollut WCPFC:n jäsen tammikuusta 2005 lähtien. Sen vuoksi mainitut toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön yhteisön lainsäädännössä mainitun järjestön lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hoidon varmistamiseksi.

(35)

Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM) antoi vuosikokouksissaan 2006 ja 2007 suosituksia eräitä Välimeren kalastuksia koskeviksi teknisiksi toimenpiteiksi. Kalakantojen säilyttämisen edistämiseksi on tarpeen panna nämä toimenpiteet täytäntöön vuonna 2008, kunnes asetus asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muuttamisesta on annettu.

(36)

Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestö (SEAFO) hyväksyi vuosikokouksessaan 2007 SEAFOn yleissopimusalueella olevia kalakantoja koskevat saalisrajoituksia ja vahvisti edellytyksiä kalastustoiminnan uudelleen aloittamiselle nykyisillä kalastuskieltoalueilla sekä yksityiskohtaisia vaatimuksia satamavaltion suorittamille tarkastuksille. Nämä toimenpiteet on tarpeen sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön.

(37)

Intian valtameren tonnikalakomissio (IOTC) hyväksyi vuosikokouksissaan 2006 ja 2007 joukon hoito- ja valvontatoimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on tarpeen sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön.

(38)

Uuden Etelä-Tyynenmeren alueellisen kalastusjärjestön perustamista koskevan, toukokuussa 2007 pidetyn kolmannen kansainvälisen kokouksen osanottajat hyväksyivät väliaikaisia toimenpiteitä Etelä-Tyynenmeren pelagisten kalastustoimien ja pohjakalastuksen sääntelemiseksi. Nämä toimenpiteet on tarpeen sisällyttää yhteisön lainsäädäntöön.

(39)

Kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio (ICCAT) hyväksyi vuosikokouksessaan 2007 kiintiöt ja mukautetut kiintiöt, joissa on otettu huomioon ICCAT:n sopimuspuolten kalastusmahdollisuuksien liika- tai vajaakäyttö. ICCAT on lisäksi hyväksynyt Välimeren miekkakalaa koskevan teknisen säilyttämistoimenpiteen vuodelle 2008. Kalavarojen säilyttämisen edistämiseksi tämä toimenpide on tarpeen panna täytäntöön.

(40)

Jotta voidaan varmistaa, että kolmansien maiden alusten yhteisön vesiltä pyytämät mustakitaturskasaaliit tulevat asianmukaisesti kirjatuiksi, on tarpeen jatkaa tällaisia aluksia koskevia tiukennettuja valvontasäännöksiä.

(41)

Jotta varmistetaan yhteisön kalastajien toimeentulo ja vältetään kalavarojen vaarantaminen sekä muut mahdolliset vaikeudet, jotka johtuvat yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2007 21 päivänä joulukuuta 2006 annetun asetuksen (EY) N:o 41/2007 (29) voimassaolon lakkaamisesta, on erityisen tärkeää, että nämä kalastukset saadaan käyttöön 1 päivänä tammikuuta 2008 ja mainitun asetuksen jotkin säännöt pidetään voimassa tammikuun 2008 ajan. Asian kiireellisyys huomioon ottaen on ehdottoman välttämätöntä myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osaston 3 artiklassa tarkoitettuun kuuden viikon määräaikaan,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2008 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet sekä niihin liittyvät edellytykset, joiden mukaisesti näitä kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää.

Lisäksi sinä vahvistetaan tietyt pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät edellytykset tammikuuksi 2009 sekä tiettyjen Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet ja erityisedellytykset liitteessä I E esitetyiksi kausiksi.

2 artikla

Soveltamisala

1.   Jollei toisin säädetä, tätä asetusta sovelletaan:

a)

yhteisön kalastusaluksiin, jäljempänä ’yhteisön alukset’, ja

b)

kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä ’kolmansien maiden alukset’, yhteisön vesillä, jäljempänä ’EY:n vedet’.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen säännöksiä ei liitteessä III olevaa 4.2 kohtaa sekä liitteen IX alaviitettä 1 lukuun ottamatta sovelleta kalastustoimintaan, jota harjoitetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii, luvalla ja sen alaisuudessa, jos tästä toiminnasta on ilmoitettu ennakolta komissiolle ja niille jäsenvaltiolle, joiden vesillä tutkimukset suoritetaan. Jäsenvaltioiden, jotka harjoitettavat kalastustoimintaa tieteellisiin tutkimustarkoituksiin, on ilmoitettava kaikki tällaisessa kalastustoiminnassa saadut saaliit komissiolle, niille jäsenvaltioille, joiden vesillä tutkimustoimintaa suoritetaan, ICESille ja STECFille.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa vahvistettujen määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä:

a)

’suurimmat sallitut saaliit’ (TACit) tarkoittaa määrää, joka voidaan pyytää ja purkaa kustakin kannasta vuosittain;

b)

’kiintiö’ tarkoittaa yhteisölle, jäsenvaltioille tai kolmansille maille myönnettyä osuutta TACista;

c)

’kansainväliset vesialueet’ tarkoittaa vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.

4 artikla

Kalastusalueet

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia alueiden määritelmiä:

a)

ICESin (kansainvälisen merentutkimusneuvoston) alueet siten kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o 3880/91;

b)

’Skagerrak’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla;

c)

’Kattegat’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla, sekä etelässä linjoihin Hasenørestä Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin;

d)

’Cádizinlahti’ tarkoittaa pituuspiirin 7o23'48" W itäpuolella sijaitsevaa osaa ICES-alueesta IX a;

e)

GFCM:n (Välimeren yleisen kalastuskomission) alue siten kuin se määritellään Euroopan yhteisön liittymisestä Välimeren yleiseen kalastuskomissioon 16 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyssä neuvoston päätöksessä 98/416/EY (30);

f)

CECAFin (Itäinen Keski-Atlantti tai FAO:n pääkalastusalue 34) alueet siten kuin ne määritellään muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 23 päivänä lokakuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2597/95 (31);

g)

’NEAFC-yleissopimusalue’ tarkoittaa Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen tekemisestä 13 päivänä heinäkuuta 1981 tehtyyn neuvoston päätökseen 81/608/EY (32) liitetyn yleissopimuksen 1 artiklassa määriteltyjä vesialueita;

h)

’NEAFC-sääntelyalue’ tarkoittaa NEAFC:n sopimuspuolten lainkäyttövaltaan kuuluvien vesien ulkopuolisia NEAFC-yleissopimusalueen vesiä;

i)

NAFOn (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön) alueet siten kuin ne määritellään Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2018/93 (33);

j)

’NAFO-sääntelyalue’ tarkoittaa Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rannikkovaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;

k)

SEAFOn (Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestön) alueet siten kuin ne määritellään kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa Kaakkois-Atlantilla koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 22 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2002/738/EY (34);

l)

ICCATin (kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä kansainväliseen yleissopimukseen Atlantin tonnikalojen suojelusta sellaisena kuin se on muutettuna yleissopimuksen sopimuspuolina olevien valtioiden täysivaltaisten edustajien konferenssin päätösasiakirjaan liitetyllä Pariisissa 10 päivänä heinäkuuta 1984 allekirjoitetulla pöytäkirjalla 9 päivänä kesäkuuta 1986 tehdyssä neuvoston päätöksessä 86/238/ETY (35);

m)

CCAMLR:n (Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen) alueet siten kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 601/2004;

n)

IATTC:n (Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission) alue siten kuin se määritellään Amerikan yhdysvaltojen ja Costa Rican tasavallan välisellä vuoden 1949 yleissopimuksella perustetun Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission vahvistamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 22 päivänä toukokuuta 2006 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2006/539/EY (36);

o)

IOTC:n (Intian valtameren tonnikalakomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä Intian valtameren tonnikalatoimikunnan perustamista koskevaan sopimukseen 18 päivänä syyskuuta 1995 tehdyssä neuvoston päätöksessä 95/399/EY (37);

p)

Etelä-Tyynenmeren alueellisen kalastusjärjestön (SPFO) alue on aavan meren alue, joka sijaitsee päiväntasaajan eteläpuolella, CCAMLR-yleissopimuksen alueen pohjoispuolella, SIOFA-yleissopimuksen alueen, siten kuin se määritellään Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta 6 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2006/496/EY (38), itäpuolella ja Etelä-Amerikan valtioiden lainkäyttövaltaan kuuluvien kalastusalueiden länsipuolella;

q)

WCPFC:n (Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa Länsi- ja Keski-Tyynellämerellä koskevaan yleissopimukseen 26 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2005/75/EY (39).

II LUKU

YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET

5 artikla

Saalisrajoitukset ja niiden jakaminen

1.   Yhteisön alusten saalisrajoitukset yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden saalisrajoitusten jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaiset lisäedellytykset vahvistetaan liitteessä I.

2.   Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Färsaarten, Grönlannin, Islannin ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla sekä Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusalueella 11, 20 ja 21 artiklassa säädetyin edellytyksin.

3.   Komissio vahvistaa tuulenkalojen saalisrajoitukset ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueen II a EY:n vesillä liitteessä II D olevassa 6 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

4.   Komissio vahvistaa yhteisön käytettävissä oleviksi villakuoreen saalisrajoituksiksi ICES-alueiden V ja XIV Grönlannin vesillä 7,7 prosenttia villakuoreen TACista heti kun TAC on vahvistettu.

5.   Komission voi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tarkistaa harmaaturskaa koskevia saalisrajoituksia ICES-alueella III a ja ICES-alueilla II a ja IV sijaitsevilla EY:n vesillä sekä kilohailia koskevia saalisrajoituksia ICES-alueilla II a ja IV sijaitsevilla EY:n vesillä vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen perusteella.

6.   Komissio voi vahvistaa sardellikantaan alueella VIII sovellettavat saalisrajoitukset asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa mainittua menettelyä käyttäen vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen perusteella.

7.   Harmaaturskaa koskevan 5 kohdan mukaisen tarkistuksen seurauksena komissio voi teolliseen käyttöön tarkoitettujen sivusaaliiden huomioon ottamiseksi harmaaturskan kalastuksessa Norjassa tarkistaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa mainittua menettelyä noudattaen valkoturskaa koskevia saalisrajoituksia ICES-alueella III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä samoin kuin koljaa koskevia pyyntirajoituksia ICES-alueella III a ja ICES-alueella III b, III c and III d sijaitsevilla EY:n vesillä, ICES-alueella IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä.

6 artikla

Rauhoitetut lajit

Yhteisön aluksia kielletään pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta ja purkamasta seuraavia lajeja kaikilla yhteisön vesillä ja yhteisön ulkopuolisilla vesillä:

Jättiläishai (Cetorinhus maximus)

Valkohai (Carcharodon carcharias).

7 artikla

Jakamista koskevat erityissäännökset

1.   Liitteessä I vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:

a)

asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;

b)

asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetut kiintiöiden uudelleen jakamiset;

c)

asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset;

d)

asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät;

e)

asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.

2.   Vuodelle 2009 siirrettävien kiintiöiden pidättämiseksi on asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan 2 kohtaa sovellettava kyseisen asetuksen säännöksistä poiketen kaikkiin kantoihin, joihin sovelletaan analyyttistä TACia.

8 artikla

Pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät kantojen hallinnointia koskevat edellytykset

1.   Pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan seuraavasti 1 päivästä helmikuuta 200831 päivään tammikuuta 2009:

a)

Kattegatin, Skagerrakin ja ICES-alueiden IV, VI a, VII a ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevien EY:n vesien tiettyjen kantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II A;

b)

ICES-alueiden VIII c ja IX a, Cádizinlahtea lukuun ottamatta, kummeliturskan ja keisarihummerin hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II B;

c)

ICES-alueen VII e kielikampelakannan hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II C;

d)

ICES-alueiden III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevien EY:n vesien tuulenkalakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II D.

2.   Edellä 1 kohdassa mainittujen kantojen osalta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 200831 päivään tammikuuta 2008 ulottuvalla kaudella edelleen asetuksen (EY) N:o 41/2007 liitteissä II A, II B, II C ja II D vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.

3.   Komissio vahvistaa tuulenkalankalastuksen pyyntiponnistuksen vuodeksi 2008 ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä liitteessä II D olevassa 4 ja 5 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että alusten, joilla on syvänmeren kalastuslupa, pyyntiponnistus mitattuna kilowattipäivinä poissa satamasta ei vuoden 2008 osalta ylitä 75 prosenttia kyseisen jäsenvaltion alusten vuoden 2003 keskimääräistä vuotuista pyyntiponnistusta kalastusmatkoilla, joilla oli käytössä syvänmeren kalastuslupa ja/tai joilla pyydettiin asetuksen (EY) N:o 2347/2002 liitteissä I ja II lueteltuja syvänmeren lajeja. Tätä kohtaa sovelletaan vain kalastusmatkoihin, joilla on pyydetty yli 100 kg muita syvänmeren lajeja kuin kultakuoretta.

9 artikla

Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

1.   Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos:

a)

saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai

b)

saaliit ovat osa yhteisön osuutta, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, seuraavia kaloja voidaan pitää aluksella ja purkaa aluksesta, vaikka jäsenvaltiolla ei olisi kiintiöitä tai vaikka kiintiöt tai osuudet olisivat täyttyneet:

a)

muut lajit kuin silli ja silakka sekä makrilli, kun:

i)

ne on saatu saaliiksi muiden lajien mukana verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti; ja

ii)

saaliita ei ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä;

tai

b)

makrilli, kun:

i)

se on saatu saaliiksi piikkimakrillien ja sardiinien mukana;

ii)

sen osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta; ja

iii)

saaliita ei ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä.

3.   Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty 2 kohdan säännösten mukaisesti.

4.   Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (EY) N:o 850/98 4 ja 11 artiklan mukaisesti.

10 artikla

Lajittelemattomat saaliit ICES-alueilla III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä

1.   Asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta ICES-alueilta III a, IV ja VII d eikä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydettyyn silliin ja silakkaan.

2.   Kun jonkin jäsenvaltion sillin ja silakan saalisrajoitukset ICES-alueilla III a, IV ja VII d sekä ICES-alueen II a EY:n vesillä on käytetty kokonaan, asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset, jotka harjoittavat kalastusta, johon sovelletaan asiaa koskevia saalisrajoituksia, eivät saa purkaa silliä ja silakkaa sisältäviä lajittelemattomia saaliita.

3.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytössä on riittävä näytteenotto-ohjelma, joka mahdollistaa ICES-alueilta III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydettyjen lajittelemattomien purettujen saaliiden tehokkaan lajikohtaisen valvonnan.

4.   ICES-alueilta III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydetyt lajittelemattomat saaliit saa purkaa ainoastaan satamissa ja purkamispaikoissa, joissa on käytössä 1 kohdassa tarkoitettu näytteenotto-ohjelma.

11 artikla

Pääsyrajoitukset

Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa neljän meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.

12 artikla

Silmäkoon ja langan paksuuden määrittäminen

Kun yhteisön, komission ja kansalliset tarkastajat tarkastavat yhteisön aluksia, tässä asetuksessa tarkoitetut silmäkoko ja langan paksuus määritetään kalaverkkojen silmäkoon ja langan paksuuden määrittämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24 päivänä tammikuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 129/2003 (40) mukaisesti.

13 artikla

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat yhteisön aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.

III LUKU

KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN SAALISRAJOITUKSET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET

14 artikla

Lupa

Venezuelan tai Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset ja Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I vahvistettujen saalisrajoitusten puitteissa sekä 15–18 ja 22–28 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

15 artikla

Rauhoitetut lajit

Kolmansien maiden kalastusaluksia kielletään pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta ja purkamasta seuraavia lajeja kaikilla yhteisön vesillä:

Jättiläishai (Cetorinhus maximus)

Valkohai (Carcharodon carcharias).

16 artikla

Maantieteelliset rajoitukset

1.   Norjan lipun alla purjehtivat tai Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista ICES-alueella IV, Kattegatissa ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43o00′ N pohjoispuolella, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 18 artiklassa tarkoitettua aluetta.

2.   Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista.

3.   Venezuelan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guyanan perusviivoista.

17 artikla

Kulku yhteisön vesialueiden kautta

Yhteisön vesialueiden kautta kulkevien kolmansien maiden kalastusaluksilla pidettäviä verkkoja on säilytettävä seuraavien edellytysten mukaisesti siten, että ne eivät ole käyttövalmiita:

a)

verkot, painot ja vastaavat laitteet on irrotettava niiden trooliovista, veto- tai hinausköysistä tai -vaijereista;

b)

kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.

18 artikla

Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos saaliit on pyydetty sellaisen kolmannen maan kalastusaluksilla, joilla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt.

19 artikla

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat kolmansien maiden aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.

IV LUKU

YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT

20 artikla

Lisenssit ja niihin liittyvät edellytykset

1.   Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 annetuissa kalastuslisenssejä ja erityiskalastuslupia koskevissa yleisissä säännöissä säädetään, yhteisön alusten jonkin kolmannen maan vesialueilla harjoittaman kalastuksen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi.

2.   Edellä 1 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin yhteisön aluksiin silloin, kun ne kalastavat Norjan vesillä Pohjanmerellä:

a)

alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia;

b)

alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia; tai

c)

Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset vakiintuneen käytännön mukaisesti.

3.   Lisenssien enimmäismäärä ja muut niitä koskevat edellytykset vahvistetaan liitteessä IV olevassa I osassa esitetyllä tavalla. Lisenssihakemuksissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä niiden yhteisön alusten, joille lisenssiä haetaan, nimet ja tiedot, ja jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava ne komissiolle. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.

4.   Jos jokin jäsenvaltio siirtää kiintiön toiselle jäsenvaltiolle liitteessä IV olevassa I osassa esitetyillä kalastusalueilla, siirtoon on sisällyttävä asianmukainen lisenssien siirto ja siitä on ilmoitettava komissiolle. Kullekin kalastusalueelle liitteessä IV olevassa I osassa vahvistettua lisenssien kokonaismäärää ei saa kuitenkaan ylittää.

5.   Yhteisön alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan sillä alueella, jolla ne kalastavat.

21 artikla

Färsaaret

Yhteisön alukset, joilla on lisenssi harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat harjoittaa toisen lajin kohdennettua kalastusta edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä ennakolta Färsaarten viranomaisille.

V LUKU

KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELY

22 artikla

Lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite

1.   Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, Norjan lipun alla purjehtivat alle 200 bruttotonnin vetoiset kalastusalukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.

2.   Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt kalastusalukset on kuitenkin vapautettu tästä velvoitteesta.

3.   Kolmansien maiden kalastusalukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2007, voivat jatkaa kalastusta 1 päivästä tammikuuta 2008 siihen asti, kun luettelo kalastusluvan saaneista kalastusaluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.

23 artikla

Lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemus

Kolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:

a)

aluksen nimi;

b)

rekisterinumero;

c)

ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot;

d)

rekisteröintisatama;

e)

omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite;

f)

bruttovetoisuus ja kokonaispituus;

g)

koneteho;

h)

radiokutsutunnus ja -taajuus;

i)

aiottu kalastusmenetelmä;

j)

kohteena oleva kalastusalue;

k)

kalalajit, joita aiotaan pyytää;

l)

ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan.

24 artikla

Lisenssien lukumäärä

Lisenssien lukumäärä ja niihin liittyvät erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä IV olevan II osan mukaisesti.

25 artikla

Mitätöinti ja peruuttaminen

1.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan mitätöidä uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen mitätöinti tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.

2.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.

3.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita ei noudateta.

26 artikla

Sääntöjen noudattamatta jättäminen

1.   Kolmannen maan kalastusalukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, ei myönnetä lisenssiä eikä erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.

2.   Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden kolmannen maan kalastusalusten nimet ja tiedot, joilla ei ole yhtenä tai useampana seuraavana kuukautena lupaa kalastaa yhteisön kalastusalueella tämän asetuksen asiaa koskevien sääntöjen rikkomisen vuoksi.

27 artikla

Lisenssinhaltijan velvollisuudet

1.   Kolmansien maiden kalastusalusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten harjoittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetuksia (ETY) N:o 1381/87, (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1434/98 sekä kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueilla 21 päivänä joulukuuta 2005 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2187/2005 (41).

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä V olevassa I osassa vahvistetut tiedot.

3.   ICES-alueella III a kalastavia Norjan lipun alla purjehtivia aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden kalastusalusten on toimitettava komissiolle liitteessä VI vahvistetut tiedot mainitussa liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

28 artikla

Ranskan departementtia Guyanaa koskevat erityissäännökset

1.   Ranskan departementin Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että kolmannen maan kalastusaluksen varustaja sitoutuu komission pyynnöstä sallimaan tarkkailijan tulon alukselle.

2.   Ranskan Guyanan vesillä kalastavien kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä liitteessä V olevassa II osassa esitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Saalistiedot on lähetettävä pyynnöstä komissiolle Ranskan viranomaisten kautta.

VI LUKU

VÄLIMERELLÄ KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

29 artikla

Kalastuskieltoajan vahvistaminen dolfiininkalastuksessa, jossa käytetään kalojen yhteenkokoamisvälineitä

1.   Dolfiinin (Coryphaena hippurus) ja erityisesti sen poikasten suojelemiseksi dolfiininkalastus, jossa käytetään kalojen yhteenkokoamisvälineitä, kielletään 1 päivästä tammikuuta 200814 päivään elokuuta 2008 kaikilla liitteessä XIV esitetyssä päätöslauselmassa GFCM/31/2007/2 määritellyillä GFCM-sopimusalueen maantieteellisillä osa-alueilla.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos jäsenvaltio voi osoittaa, että sen lipun alla purjehtivat kalastusalukset eivät huonon sään vuoksi ole voineet käyttää tavanomaisia kalastuspäiviään, tämä jäsenvaltio voi siirtää alustensa yhteenkokoamisvälineitä käyttäen harjoitettavassa kalastuksessa menettämät päivät seuraavan vuoden 31 päivään tammikuuta saakka. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat soveltaa tätä siirto-oikeutta, on ennen 1 päivää tammikuuta 2009 toimitettava komissiolle niiden lisäpäivien lukumäärää koskeva hakemus, jotka aluksella on lupa kalastaa dolfiinia kalojen yhteenkokoamisvälineitä käyttäen kalastuskieltoaikana 1 päivästä tammikuuta 200931 päivään tammikuuta 2009. Hakemuksessa on oltava seuraavat tiedot:

a)

kyseisen kalastustoiminnan lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävä raportti, johon sisältyvät hakemusta tukevat aiheelliset säätiedot;

b)

aluksen nimi;

c)

rekisterinumero;

d)

ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot yhteisön kalastuslaivastorekisteristä 30 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 (42) liitteessä I olevan määrittelyn mukaisesti.

Komissio toimittaa jäsenvaltioilta saamansa tiedot GFCMn toimeenpanevalle sihteeristölle.

3.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen 1 päivää marraskuuta 2008 kertomus 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden täytäntöönpanosta vuonna 2007.

4.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivään tammikuuta 2009 mennessä lippujensa alla purjehtivien kalastusalustensa osalta purettujen dolfiinisaaliiden kokonaismäärät ja jälleenlaivaukset vuonna 2008 kaikilla liitteessä XIV esitetyssä päätöslauselmassa GFCM/31/2007/2 määritellyillä GFCM-sopimusalueen maantieteellisillä osa-alueilla.

Komissio toimittaa jäsenvaltioilta saamansa tiedot GFCMn toimeenpanevalle sihteeristölle.

30 artikla

Kalastusrajoitusalueiden perustaminen herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi

1.   Kalastus pohjaharoja ja pohjatrooleja käyttäen kielletään seuraavat koordinaatit yhdistävien viivojen rajaamilla alueilla:

a)

Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”Lophelian riutta Capo Santa Maria di Leucan edustalla”

39o27,72' N, 18o10,74' E

39o27,80' N, 18o26,68' E

39o11,16' N, 18o04,28' E

39o11,16' N, 18o35,58' E

b)

Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”kylmää hiilivetyä tihkuvat Niilin delta-alueet”

31o30,00' N, 33o10,00' E

31o30,00' N, 34o00,00' E

32o00,00' N, 34o00,00' E

32o00,00' N, 33o10,00' E

c)

Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”Eratosthenes Seamount”

33o00,00' N, 32o00,00' E

33o00,00' N, 33o00,00' E

34o00,00' N, 33o00,00' E

34o00,00' N, 32o00,00' E

2.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi 1 kohdassa tarkoitetuilla alueilla, ja niiden on erityisesti varmistettava, että tämä alueet suojellaan kaikelta sellaiselta muulta toiminnalta kuin kalastustoiminnalta, joka vaarantaa näille erityisille luontotyypeille tunnusomaisten piirteiden säilymisen.

31 artikla

Eräissä paikallisissa ja kausiluonteisissa pohjatroolikalastuksissa käytettävien troolien vähimmäissilmäkoko

1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1967/2006 8 artiklan 1 kohdan h alakohdassa ja 9 artiklan 3 kohdan 2 alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat antaa lippunsa alla purjehtiville kalastusaluksille edelleenkin luvan käyttää alle 40 mm:n vinoneliösilmiä troolinperissä, kun pyydetään muita kuin kolmansien maiden kanssa jaettuja kalakantoja eräissä paikallisissa ja kausiluonteisissa pohjatroolikalastuksissa.

2.   Edellä 1 kohtaa sovelletaan ainoastaan kalastustoimiin, jotka jäsenvaltiot ovat jo virallisesti hyväksyneet 1 päivänä tammikuuta 2007 voimassa olevan kansallisen lainsäädännön mukaisesti, eikä se saa tarkoittaa pyyntiponnistuksen suurentamista tulevaisuudessa vuoteen 2006 verrattuna.

3.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivään tammikuuta 2008 mennessä yleisesti käytetyllä tiedonsiirtojärjestelmällä luettelo 1 kohdan mukaisesti luvan saaneista aluksista. Hyväksyttyjen alusten luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:

a)

yhteisön alusrekisterinumero (CFR) ja ulkoiset merkinnät komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 liitteessä I olevan määrittelyn mukaisesti;

b)

kunkin aluksen harjoittama yksi tai useampi hyväksytty kalastus kohdekannan tai -kantojen, liitteessä XIV esitetyssä päätöslauselmassa GFCM/31/2007/2 määritellyn kalastusalueen ja käytetyn pyydyksen silmäkokoon liittyvien teknisten ominaisuuksien mukaisesti eriteltynä;

c)

sallittu kalastuskausi.

4.   Komissio toimittaa jäsenvaltioilta saamansa tiedot GFCM:n toimeenpanevalle sihteeristölle.

VII LUKU

NAFO-SÄÄNTELYALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

32 artikla

Saaliiden ilmoittaminen

1.   Sellaisen aluksen päällikön, jolla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, on lähetettävä lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sähköisessä muodossa oleva saalisraportti, jossa ilmoitetaan hänen aluksensa pyytämät grönlanninpallaksen määrät ja myös se, että saalista ei ole.

2.   Edellä 1 kohdassa säädetty raportti on toimitettava ensimmäisen kerran viimeistään 10 päivän kuluttua aluksen saapumisesta NAFO-sääntelyalueelle tai kalastusmatkan alkamisesta. Raportti on toimitettava viiden päivän välein. Kun 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen grönlanninpallaksen saaliiden katsotaan täyttäneen 75 prosenttia lippujäsenvaltiolle osoitetusta kiintiöstä, aluksen päällikön on toimitettava raportit kolmen päivän välein.

3.   Kunkin jäsenvaltion on saalisraportit saatuaan toimitettava ne komissiolle. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.

33 artikla

Lisävalvontatoimenpiteet

1.   Alukset, joilla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, saavat tulla NAFO-sääntelyalueelle pyytämään grönlanninpallasta ainoastaan, jos aluksella on alle 50 tonnia mitä tahansa saalista tai jos pääsy on sallittu tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

2.   Jos aluksella, jolla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, on NAFO-sääntelyalueen ulkopuolella pyydettyjä saaliita vähintään 50 tonnia, sen on viimeistään 72 tuntia ennen NAFO-sääntelyalueelle saapumista (ENT) ilmoitettava NAFOn sihteeristölle sähköpostitse tai telekopioitse aluksella pidetyn saaliin määrä, sijainti (leveyspiiri/pituuspiiri), jolla alus päällikön arvion mukaan aloittaa kalastuksen ja arvioitu saapumisaika kyseiselle paikalle.

3.   Jos tarkastusalus ilmoittaa 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen jälkeen aikomuksestaan suorittaa tarkastus, sen on ilmoitettava kalastusalukselle sen paikan koordinaatit, jossa tarkastus suoritetaan. Tarkastuspaikka saa olla enintään 60 meripeninkulman päässä paikasta, jossa alus päällikön arvion mukaan aloittaa kalastuksen.

4.   Jos kalastusalus, jolla on lupa kalastaa grönlanninpallasta asetuksen (EY) N:o 2115/2005 5 artiklan mukaisesti, ei NAFO-sääntelyalueelle saapumiseensa mennessä ole saanut NAFOn sihteeristöltä tai tarkastusalukselta ilmoitusta siitä, että tarkastusalus aikoo suorittaa 3 kohdan mukaisen tarkastuksen, se voi aloittaa kalastuksen. Kalastusalus voi aloittaa kalastustoimet ilman ennakkotarkastusta myös siinä tapauksessa, että tarkastusalus ei ole aloittanut tarkastusta kolmen tunnin kuluessa kalastusaluksen saapumisesta tarkastuspaikkaan.

34 artikla

Korallien suojelualue

Kaikenlainen pohjapyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta kielletään liitteessä VII määritellyllä NAFO-alueen 3O alueella.

LUKU VIII

KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN NEAFC-ALUEELLA PYYTÄMIEN JÄÄDYTETTYJEN KALOJEN PURKAMISTA JA JÄLLEENLAIVAUSTA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

35 artikla

Satamavaltion suorittama valvonta

Sen estämättä, mitä asetuksessa (ETY) N:o 2847/93 ja kolmansien maiden kalastusalusten saaliiden suoraan yhteisön satamissa purkamiseksi ja kaupan pitämiseksi oikeuttavien edellytysten vahvistamisesta 6 päivänä toukokuuta 1994 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1093/94 (43) säädetään, tässä luvussa säädettyjä menettelyjä sovelletaan kolmansien maiden kalastusalusten NEAFC-yleissopimuksen alueella pyytämien jäädytettyjen kalojen jäsenvaltioiden satamissa tapahtuviin purkamisiin ja jälleenlaivauksiin.

36 artikla

Nimetyt satamat

Purkaminen ja jälleenlaivaaminen sallitaan yhteisön vesillä ainoastaan nimetyissä satamissa.

Jäsenvaltioiden on nimettävä saaliiden purkamiseen käytettävä paikka tai lähellä rannikkoa oleva paikka (nimetyt satamat), jossa 35 artiklassa tarkoitetut kalan purkamis- ja jälleenlaivaustoimet saadaan tehdä. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista vuonna 2007 nimettyjen satamien luetteloon tehtävistä muutoksista vähintään 15 päivää ennen kuin muutos tulee voimaan.

Komissio julkaisee nimettyjen satamien luettelon ja siihen tehdyt muutokset Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja julkistaa ne verkkosivuillaan.

37 artikla

Satamaan saapumista koskeva ennakkoilmoitus

1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 e artiklan 1 kohdassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 35 artiklassa tarkoitettuja kaloja kuljettavien kalastusalusten päälliköiden tai näiden edustajien, jotka aikovat saapua satamaan purkamista tai jälleenlaivausta varten, on annettava sen sataman, jota he aikovat käyttää, jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ilmoitus vähintään kolme työpäivää ennen arvioitua saapumisaikaa.

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun ilmoitukseen on liitettävä liitteessä VIII olevassa 1 osassa esitetty lomake, jonka A osa on asianmukaisesti täytetty seuraavasti:

a)

lomaketta PSC 1 käytetään silloin, kun kalastusalus purkaa oman saaliinsa;

b)

lomaketta PSC 2 käytetään silloin, kun kalastusalus suorittaa jälleenlaivaustoimia. Tällöin kustakin luovuttavasta aluksesta on käytettävä erillistä lomaketta.

3.   Satamajäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava 2 kohdassa tarkoitetun lomakkeen jäljennös viipymättä kalastusaluksen lippuvaltiolle ja luovuttavien alusten lippujäsenvaltiolle tai -valtioille, kun alus suorittaa jälleenlaivaustoimia.

38 artikla

Lupa purkaa aluksesta tai jälleenlaivata

1.   Satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia saaliin purkamisen tai jälleenlaivaamisen ainoastaan, jos purkamista tai jälleenlaivaamista aikovan kalastusaluksen lippuvaltio tai, jos alus suorittaa jälleenlaivaustoimia sataman ulkopuolella, luovuttavien alusten lippuvaltio tai lippuvaltiot ovat palauttamalla 37 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimitetun lomakkeen jäljennöksen, jonka B osa on asianmukaisesti täytetty, vahvistaneet että:

a)

kalastusalusten, joiden on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä;

b)

aluksella olevat kalamäärät oli asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- ja pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa;

c)

kalastusaluksilla, joiden on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetuilla alueilla;

d)

aluksen läsnäolo alueella, jolta saalis on saatu, on tarkistettu VMS-tietojen perusteella.

Purkamis- tai jälleenlaivaustoimet voidaan aloittaa vasta kun satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet niihin luvan.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia saaliin purkamisen kokonaan tai osittain, vaikkei 1 kohdassa tarkoitettua vahvistusta olisikaan saatu, mutta niiden on tällöin pidettävä kyseiset kalat varastossa toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa. Kalat voidaan vapauttaa myyntiin, ottaa haltuun tai kuljettaa vasta kun 1 kohdassa tarkoitettu vahvistus on saatu. Jos vahvistusta ei saada 14 vuorokauden kuluessa purkamisesta, satamavaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat takavarikoida kalat ja menetellä niiden suhteen kansallisen lainsäädännön mukaisesti.

3.   Satamajäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle ja, jos puretut tai jälleenlaivatut kalat on pyydetty NEAFC-yleissopimusalueelta, NEAFCn sihteerille viipymättä, salliiko satamajäsenvaltio purkamisen tai jälleenlaivauksen vai ei, toimittamalla jäljennös liitteessä VIII olevassa I osassa esitetystä lomakkeesta, jonka C osa on asianmukaisesti täytetty.

39 artikla

Tarkastukset

1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on vuosittain tarkastettava vähintään 15 prosenttia kolmansien maiden kalastusalusten tekemistä 35 artiklassa tarkoitetuista purkamisista ja jälleenlaivaamisista satamissaan.

2.   Tarkastuksissa on seurattava koko purkamista tai jälleenlaivaamista, ja niissä on tehtävä ristiintarkastus purkamista koskevaan ennakkoilmoitukseen merkittyjen lajikohtaisten määrien ja purettujen tai jälleenlaivattujen lajikohtaisten määrien välillä.

3.   Tarkastajien on tehtävä kaikkensa välttääkseen viivyttämästä kalastusalusta turhaan ja varmistettava, että kalastusalukselle koituu mahdollisimman vähän häiriötä ja vaivaa sekä että kalan laadun heikkenemiseltä vältytään.

40 artikla

Tarkastuskertomukset

1.   Kukin tarkastus on dokumentoitava laatimalla liitteessä VIII olevan II osan mukainen tarkastuskertomus.

2.   Tarkastuskertomuksen jäljennös on toimitettava viipymättä tarkastetun aluksen lippuvaltiolle ja luovuttavien alusten lippuvaltiolle tai lippuvaltioille, jos kalastusalus on suorittanut jälleenlaivaustoimia, sekä komissiolle ja, jos puretut tai jälleenlaivatut kalat on pyydetty NEAFC-yleissopimusalueelta, NEAFCn sihteerille

3.   Kunkin tarkastuskertomuksen alkuperäiskappale tai oikeaksi todistettu jäljennös on toimitettava pyynnöstä tarkastetun kalastusaluksen lippuvaltiolle.

LUKU IX

CCAMLR-YLEISSOPIMUSALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

1 JAKSO

Rajoitukset ja alustietoja koskevat vaatimukset

41 artikla

Kiellot ja saalisrajoitukset

1.   Liitteessä IX mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty mainitussa liitteessä ilmoitettujen alueiden ja ajanjaksojen osalta.

2.   Liitteessä X vahvistettuja uusien kalastusten ja koekalastusten saalis- ja sivusaalisrajoituksia sovelletaan mainitussa liitteessä ilmoitetuilla suuralueilla.

2 JAKSO

Koekalastus

42 artikla

Koekalastusta koskevat käytännesäännöt

Jäsenvaltioiden on varmistettava, tämän kuitenkaan vaikuttamatta asetuksen (EY) N:o 601/2004 4 artiklan soveltamiseen, että kaikilla yhteisön aluksilla on:

a)

tarkoituksenmukaiset viestintälaitteet, joihin kuuluu MF/HF-radiolaitteisto ja vähintään yksi 406MHz-taajuudella toimiva EPIRB-hätäpoiju, koulutetut käyttäjät aluksella ja mikäli mahdollista GMDSS-laite;

b)

riittävästi pelastuspukuja kaikille aluksella oleville;

c)

asianmukaiset järjestelyt matkan aikana mahdollisesti syntyvien sairaanhoitoa vaativien hätätapausten hoitamiseksi;

d)

elintarvike-, juomavesi- ja polttoainevarastot sekä keskeisten laitteistojen varaosat ennalta arvaamattomien viivästysten ja jäihin juuttumisen varalta;

e)

hyväksytty öljyvahinkovalmiussuunnitelma, joka käsittää meren pilaantumisen helpottamiseen tähtäävät järjestelyt (vakuutus mukaan luettuna) polttoaine- tai jätepäästöjen varalle.

43 artikla

Koekalastukseen osallistuminen

1.   Espanjan lipun alla purjehtivat ja Espanjassa rekisteröidyt alukset, jotka on ilmoitettu CCAMLRlle asetuksen (EY) N:o 601/2004 7 ja 7 a artiklan säännösten mukaisesti, saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen FAO-suuralueilla 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueiden 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3b niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan.

2.   Ainoastaan yksi kalastusalus saa kerrallaan kalastaa alueella 58.4.3b.

3.   Kokonaissaaliita ja sivusaaliita koskevat rajoitukset suuralueiden 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta sekä niiden jakaminen pienimuotoista tutkimusta harjoittaville yksiköille (SSRU) kullakin alueella esitetään liitteessä X. Kalastus on lopetettava SSRU-alueella, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn saalisrajan, eikä kyseisellä SSRU-alueella saa enää kalastaa loppukauden aikana.

4.   Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saataisiin kalastusmahdollisuuksien määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältettäisiin saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 kalastus on kuitenkin kiellettyä alle 550 metrin syvyydessä.

44 artikla

Ilmoitusjärjestelmät

Edellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuviin kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmiä:

a)

asetuksen (EY) N:o 601/2004 12 artiklassa säädetty viiden päivän saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä sillä poikkeuksella, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle saalis- ja pyyntiponnistusilmoitukset kahden työpäivän kuluessa kunkin ilmoitusjakson päättymisestä, jotta ne voidaan toimittaa CCAMLRlle viipymättä. Pienimuotoista tutkimusta harjoittavat yksiköt tekevät ilmoitukset suuralueiden 88.1 ja 88.2 ja alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta;

b)

asetuksen (EY) N:o 601/2004 13 artiklassa säädetty kuukausittainen yksityiskohtainen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä;

c)

poisheitettyjen Dissostichus eleginoides- ja Dissostichus mawsoni -yksilöiden kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat mukaan luettuina.

45 artikla

Laskukerran määritelmä

1.   Tässä jaksossa laskukerralla tarkoitetaan yhden tai useamman siiman laskemista yhdessä kalastuspaikassa. Laskukerran tarkka maantieteellinen sijainti saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoittamista varten määritellään yhden tai useamman käytetyn siiman keskipisteenä.

2.   Jotta laskukerta voitaisiin nimetä tutkimuslaskukerraksi,

a)

kukin tutkimuslaskukerta on suoritettava vähintään viiden meripeninkulman etäisyydellä muista tutkimuslaskukerroista, ja tämä etäisyys on mitattava kunkin tutkimuslaskukerran maantieteellisestä keskipisteestä;

b)

kullakin laskukerralla on laskettava vähintään 3 500 ja enintään 10 000 koukkua; siinä voidaan käyttää samalla paikalla laskettuja useita erillisiä siimoja;

c)

pitkänsiiman on kullakin laskukerralla oltava vedessä vähintään kuusi tuntia mitattuna siimanlaskun loppuun saattamisesta siimannoston aloittamiseen.

46 artikla

Tutkimussuunnitelmat

Edellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tutkimussuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 sekä alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tutkimussuunnitelma on pantava täytäntöön seuraavasti:

a)

ensimmäisen kerran SSRU-alueelle saavuttaessa tehtävät ensimmäiset kymmenen laskukertaa eli ensimmäinen sarja nimetään tutkimuslaskukerroiksi, ja niiden on täytettävä 45 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset;

b)

seuraavat kymmenen laskukertaa tai kymmenen tonnin saalis riippuen siitä, kumpi saavutetaan ensiksi, nimetään toiseksi sarjaksi. Toisen sarjan laskukertojen aikana harjoitettava kalastus voi päällikön harkinnan mukaan kuulua osana tavanomaiseen koekalastukseen. Nämä laskukerrat voidaan kuitenkin nimetä tutkimuslaskukerroiksi edellyttäen, että ne ovat 45 artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaiset;

c)

jos päällikkö haluaa jatkaa kalastusta SSRU-alueella laskukertojen ensimmäisen ja toisen sarjan päätökseen saattamisen jälkeen, aluksen on aloitettava kolmas sarja, jonka tuloksena kaikissa kolmessa sarjassa tehdään yhteensä 20 tutkimuslaskukertaa. Laskukertojen kolmas sarja on saatettava päätökseen saman SSRU-alueelle tehdyn kalastusmatkan aikana kuin ensimmäinen ja toinen sarja;

d)

kun kolmannen sarjan 20 tutkimuslaskukertaa on saatettu päätökseen, alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella;

e)

suuralueilla 88.1 ja 88.2 sijaitsevilla SSRU-alueilla A, B, C, E ja G, joiden kalastuskelpoinen alue on alle 15 000 km2, ei sovelleta b, c ja d alakohtaa, ja kymmenen tutkimuslaskukerran päätökseen saattamisen jälkeen alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella.

47 artikla

Tiedonkeruusuunnitelmat

1.   Edellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tiedonkeruusuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 sekä alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tiedonkeruusuunnitelmassa on oltava seuraavat tiedot:

a)

sijainti ja veden syvyys noston jokaisen siiman kummassakin päässä;

b)

laskemis-, vedessäolo- ja nostoajat;

c)

pinnalla irtipäässeiden kalojen määrä ja laji;

d)

laskettujen koukkujen määrä;

e)

syöttityyppi;

f)

tarttumisprosentti;

g)

koukkutyyppi; ja

h)

merenkäynti ja pilvisyys sekä kuun vaihe siimoja laskettaessa.

2.   Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on kerättävä kunkin tutkimuslaskukerran osalta; tutkimuslaskukerran kaikki kalat, kuitenkin enintään 100 kalaa, on mitattava ja saaliista on otettava vähintään 30 kalan otos biologisia tutkimuksia varten. Jos kaloja saadaan yli 100, niihin on sovellettava satunnaisotantaa.

48 artikla

Merkintäohjelma

Kunkin pitkäsiima-aluksen on kalastuksen aikana jatkuvasti merkittävä ja päästettävä takaisin mereen Dissostichus spp. -lajien yksilöt CCAMLRn merkintäpöytäkirjan mukaisesti tätä kalastusta koskevassa säilyttämistoimenpiteessä määritellyssä suhteessa, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta asetuksen (EY) N:o 601/2004 soveltamiseen.

49 artikla

Tieteelliset tarkkailijat

1.   Kullakin 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvalla kalastusaluksella on koko kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan ajan oltava vähintään kaksi tieteellistä tarkkailijaa, joista toisen on oltava CCAMLRn kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tarkkailija.

2.   Kunkin jäsenvaltion on omien lakiensa ja asetustensa mukaisesti sekä myös todisteiden hyväksyttävyyttä kotimaisissa tuomioistuimissa koskevia sääntöjä noudattaen pidettävä CCAMLRn sopimuspuolen nimeämien tarkastajien toimittamia raportteja samanarvoisina kuin omien tarkastajiensa laatimia ja toimittava niiden osalta samoin kuin omien tarkastajiensa laatimien raporttien johdosta; kyseessä olevan jäsenvaltion ja tarkastajat nimeävän CCAMLRn sopimuspuolen on tehtävä yhteistyötä helpottaakseen oikeudellisia tai muita menettelyjä, jotka johtuvat tällaisesta kertomuksesta.

50 artikla

Ilmoitus aikomuksesta osallistua krillin kalastukseen

1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 601/2004 5 a artiklassa säädetään, jäsenvaltioiden, jotka aikovat kalastaa krilliä CCAMLR-yleissopimusalueella, on ilmoitettava aikeestaan CCAMLRn sihteeristölle vähintään neljä kuukautta ennen CCAMLRn komission vuosikokousta, joka edeltää välittömästi aiottua kalastuskautta, käyttäen tämän asetuksen liitteessä XI esitettyä lomaketta varmistaakseen, että CCAMLRn komissio suorittaa asianmukaisen tarkastelun, ennen kuin alukset aloittavat pyynnin.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa on oltava asetuksen N:o 601/2004 3 artiklassa säädetyt tiedot kustakin aluksesta, jolle jäsenvaltio aikoo antaa luvan osallistua krillin kalastukseen.

3.   Jäsenvaltioiden, jotka aikovat pyytää krilliä CCAMLR-yleissopimusalueella, on ilmoitettava ainoastaan oman lippunsa alla ilmoitusajankohtana purjehtivat alukset.

4.   Poiketen siitä, mitä edellä 3 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot saavat antaa luvan osallistua krillin kalastukseen muulla kuin 1–3 kohdan mukaisesti CCAMLRlle ilmoitetulla aluksella, jos ilmoitettu alus on oikeutetuista toiminnallisista tai ylivoimisen esteen johdosta estynyt osallistumasta. Tällaisissa tapauksissa kyseisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä heti CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle sekä annettava

i)

yksityiskohtaiset tiedot aiotusta 2 kohdassa tarkoitetusta korvaavasta aluksesta tai aluksista;

ii)

täydellinen selvitys syistä, joilla aluksen korvaaminen perustellaan, sekä asianmukainen tätä tukeva selvitys tai lisätiedot.

5.   Poiketen siitä, mitä edellä 3 ja 4 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot eivät saa antaa kumpaankaan CCAMLRn laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavien alusten (IUU-alukset) luetteloon kirjatuille aluksille lupaa osallistua krillin kalastukseen.

51 artikla

Krillin kalastuksen varosaalisrajoitukset tietyillä osa-alueilla

1.   Krillin yhteenlaskettu kokonaissaalis tilastollisilla osa-alueilla 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 rajoitetaan 3,47 miljoonaan tonniin kalastuskautta kohti. Krillin kokonaissaalis tilastollisella alueella 58.4.2 rajoitetaan 2,645 miljoonaan tonniin kalastuskautta kohti.

2.   Ennen kuin tämän kokonaissaaliin enimmäismäärän jako pienempien kalastuksenhoitoalueiden kesken on määritelty tiedekomitean lausunnon perusteella, yhteenlaskettu kokonaissaalis tilastollisilla osa-alueilla 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 rajoitetaan edelleen 620 000 tonniin kalastuskautta kohti. Kokonaissaalis alueella 58.4.2 rajoitetaan 260 000 tonniin linjan 55oE länsipuolella ja 192 000 tonniin linjan 55oE itäpuolella kalastuskautta kohti.

3.   Kalastuskausi alkaa 1 päivänä joulukuuta ja päättyy 30 päivänä marraskuuta seuraavana vuonna.

4.   Kullakin kalastusaluksella, joka osallistuu krillin pyyntiin alueella 58.4.2, on oltava kaiken kalastuskaudella suoritettavan kalastustoiminnan aikana vähintään yksi CCAMLRn kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tieteellinen tarkkailija tai kotimainen tieteellinen tarkkailija, joka täyttää mainitun järjestelmän mukaiset vaatimukset, ja mahdollisuuksien mukaan vielä toinen tarkkailija.

52 artikla

Krillin pyyntiä koskevien tietojen ilmoitusjärjestelmä

1.   Krillisaaliit on ilmoitettava asetuksen (EY) 601/2004 10 artiklan mukaisesti.

2.   Kun kalastuskauden ilmoitettu kokonaissaalis on vähintään 80 prosenttia 620 000 tonnin tasosta osa-alueilla 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 ja 260 000 tonnin tasosta linjan 55oE länsipuolella ja 192 000 tonnista linjan 55oE itäpuolella osa-alueella 58.4.2, saaliista on ilmoitettava asetuksen (EY) 601/2004 11 artiklan mukaisesti.

3.   Sen kalastuskauden, jona kokonaissaalis on ollut vähintään 80 prosenttia 2 kohdassa tarkoitetusta enimmäismäärästä, jälkeisenä kalastuskautena saaliista on ilmoitettava asetuksen (EY) 601/2004 11 artiklan mukaisesti, kun kokonaissaalis on vähintään 50 prosenttia mainitusta enimmäismäärästä.

4.   Jäsenvaltioiden on kunkin kalastuskauden lopussa saatava kaikilta aluksiltaan tarvittavat vetokertakohtaiset tiedot CCAMLRn yksityiskohtaisen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoituslomakkeen täyttämiseksi. Niiden on toimitettava tiedot CCAMLRn troolikalastuslomakkeella C1 CCAMLRn pääsihteerille ja komissiolle viimeistään seuraavan vuoden 1 päivään huhtikuuta mennessä.

53 artikla

Tietyt Dissostichus spp. -lajien koekalastusta koskevat rajoitukset

1.   Dissostichus spp. -lajien kokonaissaalis ei Banzare Bank -alueen

(tilastollinen alue 58.4.3b) niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan, saa kalastuskaudella 2007–2008 ylittää:

i)

150 tonnin varosaalisrajoitusta, jota sovelletaan seuraavasti:

SSRU-alue A — 150 tonnia

SSRU-alue B — 0 tonnia

ii)

ylimääräistä 50 tonnin saalisrajoitusta tieteellistä tutkimusta varten SSRU-alueilla A ja B kalastuskautena 2007–2008.

2.   Edellä 1 kohdan i alakohdassa tarkoitettua kokonaissaalista ei saa pyytää 16 päivästä maaliskuuta 2008 tieteellisen tutkimuksen päätymiseen tai 1 päivään kesäkuuta 2008 sen mukaan, kumpi on aikaisemmin.

54 artikla

Väliaikainen syvänmeren verkkokalastuskielto

1.   Tässä artiklassa tarkoitetaan:

'verkoilla' pystysuoraan lähelle veden pintaa, välivesiin tai pohjaan asetettavia yksin-, kaksin- tai kolminkertaisten havasseinien sarjoja, joihin kalat jäävät saaliiksi jäämällä kiinni niiden sisälle, takertumalla niihin tai jäämällä kiinni verkon silmiin. Verkkojen yläpaulassa (yläköydessä) on kohoja ja alapaulassa (alaköydessä) yleensä painoja. Verkot muodostuvat yleensä yhdestä hapaasta tai joskus kahdesta tai kolmesta hapaasta (ns. riimuverkko), jotka on kiinnitetty samaan selkänaruun. Yhteen pyydykseen voidaan yhdistää useita erityyppisiä verkkoja (voidaan esimerkiksi yhdistää verkko ja riimuverkko). Näitä verkkoja voidaan käyttää joko yksittäisinä tai yleisemmin suurina määrinä jonoissa (jatoina). Pyydys voidaan kiinnittää pohjaan ankkuroimalla (ns. ankkuroitu verkko) tai jättää ajelehtimaan vapaasti taikka kiinnittää alukseen (ns. ajoverkko).

2.   Verkkojen käyttö CCAMLR-yleissopimusalueella muuhun kuin tieteelliseen tutkimustarkoitukseen on kiellettyä, kunnes tiedekomitea on tutkinut verkkopyynnin mahdolliset vaikutukset ja antanut niitä koskevan raporttinsa ja kunnes komissio on tiedekomitean tieteellisen lausunnon perusteella antanut luvan verkkojen käyttöön CCAMLR-yleissopimusalueella.

3.   Verkkojen käytöstä tieteellisessä tutkimuksessa yli 100 metrin syvyydessä on ilmoitettava ennalta tiedekomitealle, ja komission on hyväksyttävä tämä ennen tällaisten tutkimuksen aloittamista.

4.   Aluksen, joka aikoo kulkea CCAMLR-yleissopimusalueen kautta ja jolla on verkkoja aluksella, on ilmoitettava ennalta aikeensa ja CCAMLR-yleissopimusalueen kautta kulkunsa suunnitellut päivämäärät sihteeristölle. Aluksen, jolla on verkkoja CCAMLR-yleissopimusalueella ja joka ei ole antanut edellä mainittua ennakkoilmoitusta, katsotaan rikkovan tätä säännöstä.

55 artikla

Merilintujen tahattoman kuolevuuden minimointi

1.   Aluksissa, joissa käytetään espanjalaista pitkäsiimakalastusmenetelmää, painot on vapautettava ennen kuin siimat kiristyvät, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 601/2004 8 artiklan soveltamista.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua pitkäsiimakalastusta varten voidaan käyttää seuraavia painoja:

a)

kivistä tai sementistä tehtyjä perinteisiä painoja, joiden massa on vähintään 8,5 kilogrammaa ja joita käytetään enintään 40 metrin välein;

b)

kivistä tai sementistä tehtyjä perinteisiä painoja, joiden massa on vähintään 6 kilogrammaa ja joita käytetään enintään 20 metrin välein, tai

c)

tukevia teräspainoja, ei kettinkien silmukoista tehtyjä, joiden massa on vähintään 5 kilogrammaa ja joita käytetään enintään 40 metrin välein.

56 artikla

Pyyntialueen sulkeminen

1.   Kun CCAMLRn sihteeristö ilmoittaa pyyntialueen sulkemisesta, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka kalastavat sellaisella alueella, kalastuksenhoitoalueella, suuralueella, alueella, pienimuotoisella tutkimusalueella tai muulla kalastuksenhoitoalueella, jota sulkemisilmoitus koskee, nostavat pyydyksensä vedestä ilmoitettuun sulkemispäivään ja -aikaan mennessä.

2.   Aluksen on tällaisen ilmoituksen vastaanotettuaan lopetettava uusien pitkäsiimojen laskeminen 24 tuntia ennen ilmoitettua sulkemispäivää ja -aikaa. Jos tällainen ilmoitus saadaan alle 24 tuntia ennen sulkemispäivän ja -ajan alkua, uusia pitkäsiimoja ei saa enää laskea tällaisen ilmoituksen saannin jälkeen.

3.   Jos pyyntialue suljetaan, on kaikkien alusten poistuttava kalastusalueelta heti kun kaikki pyydykset on nostettu vedestä.

4.   Jos alus ei pysty nostamaan kaikkia pyydyksiään vedestä ilmoitettuun sulkemispäivään ja -aikaan mennessä seuraaviin seikkoihin liittyvistä syistä:

i)

aluksen ja miehistön turvallisuus;

ii)

huonojen sääolosuhteiden mahdollisesti aiheuttamat rajoitukset;

iii)

meren jääpeite; tai

iv)

tarve suojella antarktista meriympäristöä,

aluksen on ilmoitettava asianomaiselle jäsenvaltiolle tilanteesta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta viipymättä CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle. Aluksen on kuitenkin kaikin kohtuullisin toimin pyrittävä nostamaan pyydyksensä vedestä mahdollisimman pian.

5.   Edellä 4 kohtaa sovellettaessa jäsenvaltioiden on tutkittava aluksen toimet ja raportoitava kansallisten menettelyjensä mukaisesti tuloksista, kaikki merkitykselliset seikat mukaan lukien, CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle viimeistään CCAMLRn seuraavassa kokouksessa. Loppuraportissa on arvioitava, toteuttiko alus kaikki kohtuulliset toimet nostaakseen pyydyksensä vedestä

i)

ilmoitettuun sulkemispäivään ja -aikaan mennessä; ja

ii)

niin pian kuin mahdollista 4 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen saatuaan.

6.   Jos alus ei lähde pyyntikieltoalueelta heti kun kaikki pyydykset on nostettu vedestä, lippujäsenvaltion tai aluksen on ilmoitettava tästä CCAMLRn sihteeristölle ja komissiolle.

X LUKU

SEAFO-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

1 JAKSO

Alusten luvat

57 artikla

Alusten luvat

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2008 mahdollisuuksien mukaan sähköisessä muodossa oleva luettelo aluksistaan, joilla on lupa toimia SEAFOn yleissopimusalueella kalastusluvan nojalla.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevien alusten omistajien on oltava yhteisön kansalaisia tai oikeushenkilöitä.

3.   Kalastusaluksille voidaan antaa lupa toimia SEAFO-yleissopimusalueella ainoastaan, jos ne pystyvät täyttämään SEAFO-yleissopimuksen sekä sen säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden mukaiset vaatimukset ja velvollisuudet.

4.   Kalastuslupaa ei saa myöntää aluksille, jotka ovat harjoittaneet laitonta, ilmoittamatonta tai sääntelemätöntä kalastusta, paitsi jos uudet omistajat ovat toimittaneet riittävän selvityksen siitä, että aiemmilla omistajilla ja toimijoilla ei ole näiden alusten suhteen oikeudellisia tai taloudellisia etuja valvottavanaan, tai että kaikki asiaan vaikuttavat seikat huomioon ottaen heidän aluksensa eivät osallistu laittomaan, ilmoittamattomaan tai sääntelemättömään kalastukseen taikka ole muutoin siihen yhteydessä.

5.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:

a)

aluksen nimi, rekisterinumero, aiemmat nimet (jos tiedossa) ja rekisteröintisatama;

b)

mahdollinen aiempi lippuvaltio;

c)

mahdollinen kansanvälinen radiokutsutunnus;

d)

omistajan tai omistajien nimi ja osoite;

e)

alustyyppi;

f)

pituus;

g)

mahdollisen yhden tai useamman käyttäjän (laivanisännän) nimi ja osoite (jos on);

i)

bruttovetoisuus; ja

i)

pääkoneen tai pääkoneiden teho.

6.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä kaikista luvan saaneiden alusten alkuperäiseen luetteloon sen vahvistamisen jälkeen tehdyistä lisäyksistä, poistoista ja/tai muutoksista aina kun sellaisia tehdään.

58 artikla

Luvan saaneiden alusten velvollisuudet

1.   Alusten on noudatettava kaikkia asiaa koskevia SEAFOn säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä.

2.   Luvan saaneilla aluksilla on oltava mukanaan voimassa oleva aluksen rekisteritodistus ja voimassa oleva kalastus- ja/tai jälleenlaivauslupa.

59 artikla

Alukset, joilla ei ole lupaa

1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien kalastuksen, aluksella pitämisen, jälleenlaivaamisen ja purkamisen kieltämiseksi aluksilta, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin.

2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki tosiseikat, joiden perusteella on perusteltua aihetta epäillä, että alukset, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin, harjoittavat SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien kalastusta tai jälleenlaivausta SEAFO-yleissopimusalueella.

3.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin merkittyjen alusten omistajat eivät osallistu sellaisten alusten harjoittamaan kalastukseen, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin, taikka ole muutoin siihen yhteydessä.

2 JAKSO

Jälleenlaivaukset

60 artikla

Merellä tapahtuvan jälleenlaivauksen kieltäminen

Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien jälleenlaivaus merellä SEAFO-yleissopimusalueella.

61 artikla

Jälleenlaivaus satamassa

1.   Yhteisön kalastusalukset, jotka pyytävät SEAFO-yleissopimuksen kattamia lajeja SEAFO-yleissopimusalueella, saavat jälleenlaivata SEAFOn sopimuspuolen satamassa ainoastaan, jos ne ovat saaneet etukäteen luvan sopimuspuolelta, jonka satamassa jälleenlaivaus tapahtuu. Yhteisön kalastusalukset saavat jälleenlaivata ainoastaan, jos ne ovat saaneet etukäteen tällaisen jälleenlaivausluvan lippujäsenvaltiolta ja satamavaltiolta.

2.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen kalastusluvan saaneet kalastusalukset saavat etukäteen luvan ryhtyä jälleenlaivaukseen satamassa. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että jälleenlaivaus vastaa kunkin aluksen ilmoitettua saalista, ja vaadittava selvitys jälleenlaivauksesta.

3.   Yhteisön kalastusaluksen, joka jälleenlaivaa toiseen alukseen, jäljempänä ’vastaanottava alus’, minkä tahansa määrän SEAFO-yleissopimuksen kattamia SEAFO-yleissopimusalueella pyydettyjä lajeja, päällikön on jälleenlaivausta tehtäessä ilmoitettava vastaanottavan aluksen lippuvaltiolle kyseessä olevat lajit ja määrät sekä saaliiden jälleenlaivauksen päivämäärä ja sijainti sekä toimitettava lippujäsenvaltiolleen SEAFOn jälleenlaivausilmoitus liitteessä XII olevassa I osassa esitetyn mallin mukaisesti.

4.   Yhteisön kalastusaluksen päällikön on toimitettava vähintään 24 tuntia etukäteen seuraavat tiedot sille SEAFOn sopimuspuolelle, jonka satamassa jälleenlaivaus tapahtuu:

jälleenlaivausta suorittavien kalastusalusten nimet,

vastaanottavien kalastusalusten nimet,

jälleenlaivattava määrä lajeittain tonneina,

jälleenlaivauspäivä ja -satama.

5.   Yhteisön lipun alla purjehtivan vastaanottavan aluksen päällikön on ilmoitettava satamavaltion toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 24 tuntia ennen jälleenlaivauksen aloittamista ja jälleenlaivauksen päättyessä, kun se tapahtuu SEAFOn sopimuspuolen satamassa, aluksellaan olevat SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien saalismäärät ja toimitettava SEAFOn jälleenlaivausilmoitus näille toimivaltaisille viranomaisille 24 tunnin kuluessa.

6.   Vastaanottavan yhteisön aluksen päällikön on toimitettava viimeistään 48 tuntia ennen saaliin purkamista SEAFOn jälleenlaivausilmoitus sen satamavaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa purkaminen tapahtuu.

7.   Kunkin jäsenvaltion on toteutettava aiheelliset toimenpiteet saatujen tietojen täsmällisyyden tarkistamiseksi ja tehtävä yhteistyötä lippuvaltion kanssa sen varmistamiseksi, että puretut saaliit ovat vastaavat kunkin aluksen ilmoitettuja saaliita.

8.   Kunkin jäsenvaltion, jonka aluksilla on lupa kalastaa SEAFO-yleissopimusalueella SEAFO-yleissopimuksen kattamia lajeja, on ilmoitettava viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2008 komissiolle niiden lipun alla purjehtivien alusten jälleenlaivaamisia koskevat yksityiskohtaiset tiedot.

3 JAKSO

Säilyttämistoimenpiteet haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien ja ekosysteemien hallinnoimiseksi

62 artikla

Kalastuskieltoalueet

Kaikki yhteisön kalastusalusten harjoittama SEAFO-yleissopimuksen kattamiin lajeihin kohdistuva kalastustoiminta on kiellettyä seuraavassa määritellyillä alueilla:

a)

osa-alue A1

i)

Dampier Seamount

10o00'S, 02o00' W

10o00'S, 00o00' E

12o00’S 02o00’W

12o00’S 00o00’E

ii)

Malahit Guyot Seamount

11o00’S 02o00’W

11o00’S 04o00’W

13o00’S 02o00’W

13o00’S 04o00’W

b)

osa-alue B1

Molloy Seamount

27o00’S 08o00’E

27o00’S 10o00’E

29o00’S 08o00’E

29o00’S 10o00’E

c)

alue C

i)

Schmidt-Ott Seamount & Erica Seamount

37o00’S 13o00E

37o00’S 17o00’E

40o00’S 13o00E

40o00’S 17o00’E

ii)

Africana seamount

37o00’S 28o00E

37o00’S 30o00E

38o00’S 28o00E

38o00’S 30o00E

iii)

Panzarini Seamount

39oo00’S 11o00’E

39o00’S 13o00’E

41o00’S 11o00’E

41o00’S 13o00’E

d)

osa-alue C1

i)

Vema Seamount

31o00’S 08o00’E

31o00’S 09o00’E

32o00’S 08o00’E

32o00’S 09o00’E

ii)

Wust Seamount

33o00’S 06o00’E

33o00’S 08o00’E

34o00’S 06o00’E

34o00’S 08o00’E

e)

alue D

i)

Discovery, Junoy, Shannon Seamounts

41o00’S 06o00’W

41o00’S 03o00’E

44o00’S 06o00’W

41o00’S 03o00’E

ii)

Schwabenland & Herdman Seamounts

44o00’S 01o00’W

44o00’S 02o00’E

47o00’S 01o00’W

47o00’S 02o00’E

63 artikla

Kalastuksen uudelleen aloittaminen kalastuskieltoalueella

1.   Mitään kalastusta ei saa aloittaa uudelleen 62 artiklassa tarkoitetulla kalastuskieltoalueella, ennen kuin lippuvaltio on määritellyt ja kartoittanut alueella sijaitsevat haavoittuvat meriekosysteemit, mukaan luettuina merenalaiset vuoret, hydrotermiset halkeamat ja kylmän veden korallit, ja laatinut arvion tällaisissa haavoittuvissa meriekosysteemeissä harjoitettavan kalastuksen jatkamisen vaikutuksista.

2.   Lippujäsenvaltion on toimitettava 1 kohdan mukaisesti toteutetun määrittelyn, kartoituksen ja vaikutusten arvioinnin tulokset komissiolle, joka toimittaa ne SEAFOn tiedekomitean vuotuiseen kokoukseen.

3.   Jäsenvaltiot voivat esittää komissiolle kalastustutkimussuunnitelmia, joiden tavoitteena on arvioida kalastuksen vaikutusta elollisten vesiluonnonvarojen kestävyyteen ja meren haavoittuviin elinympäristöihin.

4 JAKSO

Toimenpiteet merilintujen tahattomien sivusaaliiden vähentämiseksi

64 artikla

Merilintujen kanssa kosketuksiin joutumista koskevat tiedot

Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2008 kaikki saatavissa olevat tiedot merilintujen kanssa kosketuksiin joutumisista, mukaan luettuina tiedot niiden kalastusalusten tahattomista merilintusaaliista, jotka pyytävät SEAFO-yleissopimuksen piiriin kuuluvia lajeja.

65 artikla

Vähentämistoimenpiteet

1.   Kaikilla leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella kalastavilla yhteisön aluksilla on oltava lintujenkarkotussiimat (tori-mastot).

a)

tori-mastojen on oltava liitteessä XII olevassa II osassa vahvistettujen sovittujen tori-mastojen rakennetta ja käyttöä koskevien ohjeiden mukaisia;

b)

tori-mastot on asetettava paikoilleen aina ennen pitkiensiimojen veteen laskemista leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella;

c)

aluksia on rohkaistava käyttämään mahdollisuuksien mukaan toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai kun ne ovat hyvin aktiivisia;

d)

kaikilla aluksilla on oltava karkotussiimoille varasiimat, joiden on oltava valmiina välittömästi käytettäviksi.

2.   Pitkätsiimat saa laskea ainoastaan yöllä (eli nauttisen ilta- ja aamuhämärän välisen pimeän aikana (44). Yöllisessä pitkäsiimakalastuksessa saa käyttää ainoastaan turvallisuuden vaatimia aluksen valoja.

3.   Kalanjätteiden heittäminen mereen on kielletty pyydyksiä heitettäessä tai laskettaessa. Kalanjätteiden heittämistä mereen on vältettävä pyydyksiä nostettaessa. Kalanjätteet on heitettävä aina kun se on mahdollista aluksen päinvastaiselta puolelta kuin miltä pyydys nostetaan. Sellaisilla aluksilla tai sellaisissa kalastuksissa, joissa kalanjätteitä ei vaadita pitämään aluksella, on otettava käyttöön järjestelmä koukkujen poistamiseksi kalanjätteistä ja -päistä ennen kuin ne heitetään mereen. Verkot on puhdistettava ennen laskemista ja poistettava niistä kaikki, mikä saattaisi houkutella vesilintuja.

4.   Yhteisön kalastusalusten on otettava käyttöön lasku- ja nostomenettelyjä, jotka minimoivat ajan, jonka verkko lepää pinnalla silmät löysinä. Verkkojen huolto on mahdollisuuksien mukaan tehtävä siten, etteivät verkot ole vedessä.

5.   Yhteisön kalastusaluksia on rohkaistava kehittämään sellaisia pyydysmalleja, joilla minimoidaan todennäköisyys, että linnut osuvat sellaiseen verkon kohtaan, johon ne helpoiten sotkeutuvat. Tämä voi merkitä verkon painotuksen lisäämistä tai kelluttavuuden vähentämistä niin, että verkko vajoaa nopeammin, tai värillisten nauhojen taikka muiden välineiden asettamista sellaisten tiettyjen verkon osien yläpuolelle, joissa silmäkoko muodostaa erityisen vaaran linnuille.

6.   Sellaisille yhteisön kalastusaluksille, jotka on suunniteltu siten, että niistä puuttuu kalanjätteiden jalostustilat tai asianmukaiset tilat kalanjätteiden säilyttämiseksi aluksella taikka mahdollisuus heittää kalanjätteet mereen aluksen päinvastaiselta puolelta kuin miltä pyydys nostetaan, ei saa myöntää lupaa kalastaa SEAFO-yleissopimusalueella.

7.   Kalastustoimien yhteydessä elävinä kiinni saadut linnut on kaikin keinoin pyrittävä vapauttamaan elävinä, ja koukut on poistettava aina kun se on mahdollista, jottei lintujen henkeä vaarannettaisi.

5 JAKSO

Valvonta

66 artikla

Hammaskalaa (Dissostichus eleginoides) koskevat erityissäännökset

1.   Sellaisen aluksen päällikön, jolle on annettu lupa kalastaa hammaskalaa SEAFO-yleissopimusalueella 57 artiklan mukaisesti, on lähetettävä lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille ja SEAFOn sihteeristölle sähköisessä muodossa oleva saalisraportti, jossa ilmoitetaan hänen aluksensa pyytämät hammaskalan määrät, myös se, että saalista ei ole. Raportti on lähetettävä joka viidentenä päivänä kalastusmatkan aikana. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava nämä tiedot viipymättä komissiolle.

2.   Jäsenvaltioiden, joiden aluksilla on lupa harjoittaa hammaskalan kalastusta SEAFO-yleissopimuksen alueella, on viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2008 toimitettava yksityiskohtaiset saalis- ja pyyntiponnistustiedot komissiolle ja SEAFOn sihteeristölle.

67 artikla

Syvänmerenpunataskurapuja koskevat erityissäännökset

1.   Sellaisen aluksen päällikön, jolle on annettu lupa kalastaa syvänmerenpunataskurapuja (Chaceon spp.) SEAFO-yleissopimusalueella 57 artiklan mukaisesti, on lähetettävä lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille ja SEAFOn sihteeristölle sähköisessä muodossa oleva saalisraportti, jossa ilmoitetaan aluksen pyytämät syvänmerenpunataskurapujen määrät, myös se, että saalista ei ole. Raportti on lähetettävä joka viidentenä päivänä kalastusmatkan aikana. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava nämä tiedot viipymättä komissiolle.

2.   Jäsenvaltioiden, joiden aluksilla on lupa harjoittaa syvänmerenpunataskurapujen kalastusta SEAFO-yleissopimuksen alueella, on viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2008 toimitettava yksityiskohtaiset saalis- ja pyyntiponnistustiedot komissiolle ja SEAFOn sihteeristölle.

68 artikla

Tiedot alusten liikkeistä ja saaliista

1.   Kalastusalusten ja kalastustutkimusalusten, joilla on lupa kalastaa SEAFO-yleissopimusalueella ja joita käytetään kalastukseen, on lähetettävä saapumis-, saalis- ja poistumisilmoitus lippujäsenvaltion viranomaisille VMS-järjestelmää tai jotakin muuta soveltuvaa menettelyä käyttäen sekä, jos lippujäsenvaltio niin haluaa, SEAFOn pääsihteerille.

2.   Saapumisilmoitus on tehtävä enintään 12 tuntia ja vähintään 6 tuntia ennen aluksen kutakin saapumista SEAFO-yleissopimusalueelle, ja siinä on mainittava saapumispäivä ja -aika, aluksen maantieteellinen sijainti sekä aluksella olevien kalojen määrä lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) ja elopainona (kg) ilmaistuna.

3.   Kunkin kalenterikuukauden lopussa on tehtävä saalisilmoitus lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) ja elopainona (kg) ilmaistuna.

4.   Poistumisilmoitus on tehtävä enintään 12 tuntia ja vähintään 6 tuntia ennen aluksen poistumista SEAFO-yleissopimusalueelta. Ilmoituksessa on mainittava poistumispäivä ja-aika, aluksen maantieteellinen sijainti, kalastuspäivien lukumäärä sekä sellaiset SEAFO-yleissopimusalueella pyydetyt saaliit lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) ja elopainona (kg) ilmaistuna, jotka pyydettiin sen jälkeen, kun kalastus aloitettiin SEAFO-yleissopimusalueella tai sen jälkeen, kun viimeisin saalisilmoitus tehtiin.

69 artikla

Tieteelliset havainnot ja kantojen arviointia tukevien tietojen kerääminen

1.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kaikilla sen SEAFO-yleissopimusalueella toimivilla kalastusaluksilla, jotka kohdentavat kalastuksensa SEAFO-yleissopimuksen piiriin kuuluviin lajeihin, on päteviä tieteellisiä tarkkailijoita.

2.   Kunkin jäsenvaltion on vaadittava, että kutakin sen lipun alla purjehtivaa alusta koskevat tarkkailijoiden keräämät tiedot toimitetaan 30 päivän kuluessa siitä, kun alus on poistunut SEAFO-yleissopimusalueelta. Tiedot on toimitettava SEAFOn tiedekomitean määrittelemässä muodossa. Jäsenvaltioiden on toimitettava jäljennös tiedoista komissiolle mahdollisimman pian huolehtien samalla yhdistämättömien tietojen luottamuksellisuuden turvaamisesta. Jäsenvaltio voi toimittaa jäljennöksen tiedoista myös SEAFOn pääsihteerille.

3.   Nimettyjen tarkkailijoiden on kerättävä ja tarkistettava tässä artiklassa tarkoitetut tiedot mahdollisimman laajasti 30 päivään kesäkuuta 2008 mennessä.

70 artikla

Muiden kuin sopimuspuolten alusten tarkkailu

1.   Jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten on annettava lippujäsenvaltiolleen tiedot muiden kuin sopimuspuolten lipun alla purjehtivien alusten mahdollisista kalastustoimista SEAFO-yleissopimusalueella. Tällaisten tietojen on käsitettävät muun muassa seuraavat:

a)

aluksen nimi;

b)

aluksen rekisterinumero;

c)

aluksen lippuvaltio;

d)

kaikki muut havaittua alusta koskevat merkitykselliset tiedot.

2.   Kunkin jäsenvaltion on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle niin pian kuin mahdollista. Komissio toimittaa tiedot edelleen SEAFOn pääsihteerille.

XI LUKU

IOTC-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

71 artikla

Merilintusivusaaliiden vähentäminen

1.   Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava IOTClle ja jäljennöksenä komissiolle kaikki saatavissa olevat tiedot merilintujen kanssa kosketuksiin joutumisista, mukaan luettuina tiedot niiden kalastusalusten tahattomista saaliista.

2.   Jäsenvaltioiden on pyrittävä vähentämään merilintusivusaaliita kaikilla kalastusalueilla, kaikkina kausina ja kaikissa kalastusmuodoissa käyttämällä tehokkaita sivusaaliiden vähentämistoimenpiteitä.

3.   Leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella kalastavilla yhteisön aluksilla on oltava käytössään lintujenkarkotussiimat (tori-mastot), joita koskevat seuraavat tekniset säännökset:

a)

tori-mastojen on oltava IOTCn hyväksymien tori-mastojen ja niiden käyttöohjeiden mukaisia;

b)

tori-siimat on asetettava paikoilleen aina ennen pitkiensiimojen veteen laskemista leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella;

c)

alusten on mahdollisuuksien mukaan käytettävä toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai kun ne ovat hyvin aktiivisia;

d)

kaikilla aluksilla on oltava karkotussiimoille varasiimat, joiden on oltava valmiina välittömästi käytettäviksi.

4.   Miekkakalaa pyytävät ”amerikkalaista pitkäsiimajärjestelmää” käyttävät ja siimanheittolaitteella varustetut yhteisön pintasiima-alukset vapautetaan 3 kohdan vaatimuksista.

72 artikla

Trooppisia tonnikaloja pyytävien alusten kalastuskapasiteetin rajoittaminen

1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan vähintään 24 metriä olevien ja IOTC-alueella trooppisia tonnikaloja pyytävien alusten määrä pyydystyypeittäin vuoden 2006 pyyntiponnistuksen tasoille. Niiden on rajoitettava näille tasoille pyydystyypeittäin myös niiden lipun alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan alle 24 metriä olevien ja niiden talousvyöhykkeen ulkopuolisella IOTC-alueella trooppisia tonnikaloja pyytävien alusten määrä. Alusten määrän rajoittamisen on oltava oikeassa suhteessa vastaavaan bruttorekisteritonneina (GRT) tai bruttotonneina (GT) ilmaistuun kokonaisvetoisuuteen. Kokonaisvetoisuutta ei saa ylittää, kun aluksia korvataan.

2.   Vuonna 2006 hallinnollisen menettelyn alaisena olevat alukset ja alukset, joiden rakentaminen on meneillään tai joiden rakentamiseen on jo saatu lupa ja jotka oli hyväksytty laivastoon otettaviksi, vapautetaan 1 kohdan säännöksistä.

3.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2008 ilmoitettava komissiolle kyseisellä alueella vuonna 2006 trooppisia tonnikaloja pyytäneiden alustensa määrä ja vetoisuus. Niiden on sitä varten todennettava VMS-tietueidensa, saalisraporttiensa, satamakäyntiensä tai muiden keinojen avulla alustensa tosiasiallinen paikallaolo ja kalastustoiminta IOTC-alueella vuonna 2006.

4.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat muuttaa alusten lukumäärää pyydystyypeittäin, jos ne voivat osoittaa komissiolle, ettei alusten lukumäärän muutos pyydystyypeittäin johda kyseisten kalakantojen pyyntiponnistuksen lisääntymiseen.

5.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos niiden laivastoon ehdotetaan kapasiteetin siirtoa, siirrettävät alukset kuuluvat IOTCn alusrekisteriin tai muiden alueellisten tonnikalan kalastusjärjestöjen alusrekisteriin. Alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavien alusten (IUU-alukset) luetteloon kirjattuja aluksia ei saa siirtää.

73 artikla

Miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytävien alusten kalastuskapasiteetin rajoittaminen

1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan vähintään 24 metriä olevien ja IOTC-alueella miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytävien alusten määrä pyydystyypeittäin vuoden 2007 pyyntiponnistuksen tasoille. Jäsenvaltioiden on rajoitettava näille tasoille pyydystyypeittäin myös niiden lipun alla purjehtivien, kokonaispituudeltaan alle 24 metriä olevien ja niiden talousvyöhykkeen ulkopuolisella IOTC-alueella miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytävien alusten määrä. Alusten määrän rajoittamisen on oltava oikeassa suhteessa vastaavaan bruttorekisteritonneina (GRT) tai bruttotonneina (GT) ilmaistuun kokonaisvetoisuuteen. Kokonaisvetoisuutta ei saa ylittää, kun aluksia korvataan.

2.   Vuonna 2007 hallinnollisen menettelyn alaisena olevat alukset ja alukset, joiden rakentaminen on meneillään tai joiden rakentamiseen on jo saatu lupa ja jotka oli hyväksytty laivastoon otettaviksi, vapautetaan 1 kohdan säännöksistä.

3.   Jäsenvaltioiden on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2008 ilmoitettava komissiolle kyseisellä alueella vuonna 2007 miekkakalaa ja valkotonnikalaa pyytäneiden alustensa määrä ja vetoisuus. Niiden on sitä varten todennettava VMS-tietueidensa, saalisraporttiensa, satamakäyntiensä tai muiden keinojen avulla alustensa tosiasiallinen paikallaolo ja kalastustoiminta IOTC-alueella vuonna 2007.

4.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat muuttaa alustensa lukumäärää pyydystyypeittäin, jos ne voivat osoittaa komissiolle, ettei alusten lukumäärän muutos pyydystyypeittäin johda kyseisten kalakantojen pyyntiponnistuksen lisääntymiseen.

5.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos niiden laivastoon ehdotetaan kapasiteetin siirtoa, siirrettävät alukset kuuluvat IOTCn alusrekisteriin tai muiden alueellisten tonnikalan kalastusjärjestöjen alusrekisteriin. Alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavien alusten (IUU-alukset) luetteloon kirjattuja aluksia ei saa siirtää.

XII LUKU

SPFO-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

74 artikla

Pelaginen kalastus — kapasiteetin rajoittaminen

1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien, vuonna 2008 pelagisia kantoja pyytävien alusten bruttovetoisuuden kokonaistaso SPFO-alueella vuonna 2007 kirjatuille kokonaisbruttovetoisuuden tasoille siten, että varmistetaan Etelä-Tyynenmeren pelagisten kalavarojen kestävä hyödyntäminen.

2.   Jäsenvaltioiden on viimeistään 15 päivänä tammikuuta 2008 ilmoitettava komissiolle kyseisellä alueella vuonna 2007 kirjattu bruttovetoisuuden kokonaistaso niiden lipun alla purjehtivien, vuonna 2007 aktiivisesti kalastaneiden alusten osalta. Näitä tietoja toimittaessaan jäsenvaltioiden on todennettava VMS-tietueiden, saalisraporttien, satamakäyntien tai muiden keinojen avulla alustensa tosiasiallinen paikallaolo SPFO-alueella vuonna 2007.

3.   Jäsenvaltiot, jotka ovat harjoittaneet pelagista kalastusta Etelä-Tyynellämerellä muulloin kuin vuonna 2007, voivat harjoittaa kalastusta SPFO-alueella vuonna 2008 edellyttäen, että ne rajoittavat pyyntiponnistustaan vapaaehtoisesti. Näiden jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä SPFO-alueella kalastusta harjoittavien alustensa nimet ja tiedot, bruttovetoisuus mukaan luettuna.

4.   Jäsenvaltioiden on toimitettava mahdolliset SPFO-alueen pelagisia kantoja koskevat arvioinnit ja tutkimukset SPFOn väliaikaisen tieteellisen työryhmän tarkasteltavaksi ja rohkaistava tieteellisten asiantuntijoidensa aktiivista osallistumista SPFO:n pelagisia lajeja koskeviin tutkimuksiin.

5.   Jäsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan varmistettava tarkkailijajärjestelmän kattavuuden asianmukainen taso niiden lipun alla purjehtivilla kalastusaluksilla tarkkaillakseen Etelä-Tyynellämerellä harjoitettavaa pelagista kalastusta ja kerätäkseen merkityksellisiä tieteellisiä tietoja.

75 artikla

Pohjakalastus

1.   Jäsenvaltioiden on rajoitettava SPFO-alueella harjoitettavaa pohjakalastusta koskeva pyyntiponnistus tai saalismäärä 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2006 välisen ajanjakson vuotuisille keskitasoille, jotka ilmaistaan kalastusalusten lukumääränä ja muina saalistasoa, pyyntiponnistusta ja kalastuskapasiteettia kuvastavina muuttujina.

2.   Jäsenvaltiot eivät saa laajentaa pohjakalastustoimintaansa SPFO-alueeseen kuuluville uusille alueille, joilla tällaista kalastusta ei nykyisin harjoiteta.

3.   Yhteisön alusten on lopetettava pohjakalastustoimintansa alle viiden meripeninkulman päässä sellaisesta SPFO-alueeseen kuuluvasta paikasta, jossa on kalastustoimien yhteydessä havaittu näyttöä haavoittuvista meriekosysteemeistä. Yhteisön alusten on raportoitava havainnostaan ja ilmoitettava kyseisen ekosysteemin sijainti ja laji lippuvaltionsa viranomaisille, komissiolle ja SPFOn väliaikaiselle sihteeristölle, jotta asianomaisen paikan suhteen voidaan toteuttaa tarvittavat toimenpiteet.

4.   Jäsenvaltioiden on nimettävä tarkkailijat kullekin lippunsa alla purjehtivalle alukselle, joka harjoittaa tai aikoo harjoittaa SPFO-alueella pohjatroolausta, sekä varmistettava tarkkailijajärjestelmän kattavuuden asianmukainen taso lippunsa alla purjehtivilla kalastusaluksilla, jotka harjoittavat SPFO-alueella muunlaista pohjakalastusta.

76 artikla

Tietojen keruu ja jako

Jäsenvaltioiden on kerättävä, tarkistettava ja toimitettava tietoja noudattaen tietojen keruuta, raportointia, tarkistamista ja vaihtoa koskevissa SPFO:n säännöissä esitettyjä menettelyjä.

XIII LUKU

WCPFC-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

77 artikla

Pyyntiponnistusrajoitukset

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että isosilmätonnikalan, keltaevätonnikalan, boniitin ja eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalan kokonaispyyntiponnistus WCPFC-alueella rajoitetaan yhteisön ja alueen rannikkovaltioiden kalastuskumppanuussopimuksissa määriteltyyn pyyntiponnistukseen.

78 artikla

Kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettujen välineiden käyttöä koskevat hoitosuunnitelmat

1.   Jäsenvaltioiden, joiden alukset saavat kalastaa WCPFC-alueella, on laadittava kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettujen ankkuroitujen tai kelluvien välineiden käyttöä koskevia hoitosuunnitelmia. Hoitosuunnitelmien on sisällettävä strategioita isosilmätonnikalan ja keltaevätonnikalan nuoriin yksilöihin kohdistuvan vaikutuksen rajoittamiseksi.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut hoitosuunnitelmat on toimitettava komissiolle viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2008. Komissio laatii näiden hoitosuunnitelmien perusteella yhteisön hoitosuunnitelman, jonka se toimittaa WCPFCn sihteeristöön viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2008.

79 artikla

Miekkakalaa pyytävien alusten enimmäismäärä

WCPFC-alueella linjan 20o S eteläpuolella sijaitsevilla alueilla miekkakalaa pyytävien yhteisön alusten lukumäärä saa olla enintään 14. Tähän kalastukseen voivat osallistua ainoastaan Espanjan lipun alla purjehtivat yhteisön alukset.

XIV LUKU

ICCAT-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

80 artikla

Merilintusivusaaliiden vähentäminen

1.   Jäsenvaltioiden on kerättävä kaikki saatavissa olevat tiedot merilintujen kanssa kosketuksiin joutumisista, mukaan luettuina tiedot niiden kalastusalusten tahattomista merilintusaaliista, ja toimitettava tiedot ICCATn sihteeristölle ja komissiolle.

2.   Jäsenvaltioiden on pyrittävä vähentämään merilintusivusaaliita kaikilla kalastusalueilla, kaikkina kausina ja kaikissa kalastusmuodoissa käyttämällä tehokkaita sivusaaliiden vähentämistoimenpiteitä.

3.   Leveyspiirin 20 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella kalastavilla yhteisön aluksilla on oltava käytössään lintujenkarkotussiimat (tori-mastot), joita koskevat seuraavat tekniset säännökset:

a)

tori-mastojen on oltava ICCATn hyväksymien tori-mastojen ja niiden käyttöohjeiden mukaisia;

b)

tori-siimat on asetettava paikoilleen aina ennen pitkiensiimojen veteen laskemista leveyspiirin 20 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella;

c)

alusten on mahdollisuuksien mukaan käytettävä toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai kun ne ovat hyvin aktiivisia;

d)

kaikilla aluksilla on oltava karkotussiimoille varasiimat, joiden on oltava valmiina välittömästi käytettäviksi.

4.   Miekkakalaa pyytävät yhteisön pitkäsiima-alukset voivat 3 kohdasta poiketen käyttää monofilamentista valmistettua pitkäsiimapyydystä edellyttäen, että kyseiset alukset:

a)

laskevat pitkätsiimat nauttisen ilta- ja aamuhämärän välisenä aikana sellaisena kuin ne on ilmoitettu Nautical Almanac -kalenterissa kulloisenkin kalastuspaikan maantieteelliselle sijainnille,

b)

käyttävät vähintään 60-grammaista leikaripainoa, joka on sijoitettu korkeintaan kolmen metrin päähän koukusta, jotta uppoamissyvyys olisi optimaalinen.

81 artikla

Miekkakalan pyyntikieltoalueen ja -ajan vahvistaminen Välimerellä

Miekkakalan, erityisesti pienten kalojen, suojelemiseksi kielletään miekkakalan kalastus Välimerellä 15 päivästä lokakuuta 15 päivään marraskuuta 2008.

82 artikla

Hait

Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä kalastuskuolevuuden vähentämiseksi Pohjois-Atlantin makrillihain pyynnissä.

XV LUKU

LAITON, ILMOITTAMATON JA SÄÄNTELEMÄTÖN KALASTUS

83 artikla

Pohjois-Atlantti

Laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta Pohjois-Atlantilla harjoittaviin aluksiin sovelletaan liitteessä XIII säädettyjä toimenpiteitä.

XVI LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

84 artikla

Tietojen toimittaminen

Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (ETY) N:o 2847/93 15 artiklan 1 kohdan ja 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä I säädettyjä kantojen koodeja.

85 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.

Ennen 1 päivää tammikuuta 2008 alkaviksi ajanjaksoiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta 41 artiklaa sovelletaan niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 16 päivänä tammikuuta 2008

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. RUPEL


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 865/2007 (EUVL L 192, 24.7.2007, s. 1).

(2)  EUVL L 115, 9.5.1996, s. 3.

(3)  EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 441/2007 (EUVL L 104, 21.4.2007, s. 28).

(4)  EUVL L 150, 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUVL L 345, 28.12.2005, s. 5.

(6)  EUVL L 65, 7.3.2006, s. 1.

(7)  EUVL L 122, 11.5.2007, s. 7.

(8)  EUVL L 157, 19.6.2007, s. 1.

(9)  EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1804/2005 (EUVL L 290, 4.11.2005, s. 10).

(10)  EYVL L 274, 25.09.1986, s. 1. asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 3259/94 (EYVL L 339, 29.12.1994, s. 11).

(11)  EYVL L 132, 21.05.1987, s. 9.

(12)  EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 448/2005 (EUVL L 74, 19.3.2005, s. 5).

(13)  EUYL L 261, 20.10.1993, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1098/2007 (EUVL L 248, 22.09.2007, s. 1).

(14)  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2943/95 (EYVL L 308, 21.12.1995 s. 15).

(15)  EYVL L 125, 27.04.1998, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2166/2005 (EUVL L 345, 28.12.2005, s. 5).

(16)  EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10. asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2187/2005 (EUVL L 349, 31.12.2005, s. 1).

(17)  EYVL L 351, 28.12.2002, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2269/2004 (EUVL L 396, 31.12.2004, s. 1).

(18)  EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1.

(19)  EUVL L 333, 20.12.2003, s. 17.

(20)  EUVL L 97, 1.4.2004, s. 16. asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1099/2007 (EUVL L 248, 22.09.07, s. 11).

(21)  EUVL L 340, 23.12.2005, s. 3.

(22)  EUVL L 384, 29.12.2006, s. 28, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 754/2007 (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 26).

(23)  EUVL L 36, 8.2.2007, s. 6.

(24)  EUVL L 123, 12.5.2007, s. 3.

(25)  EUVL L 318, 5.12.2007, s. 1.

(26)  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.

(27)  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.

(28)  EUVL L 172, 30.6.2007, s. 1.

(29)  EUVL L 15, 20.1.2007, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 898/2007 (EUVL L 196, 28.7.2007, s. 22).

(30)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 34.

(31)  EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1. asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).

(32)  EYVL L 227, 12.8.1981, s. 21

(33)  EYVL L 186, 28.07.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003.

(34)  EYVL L 234, 31.8.2002, s. 39.

(35)  EYVL L 162, 18.6.1986, s. 33.

(36)  EUVL L 224, 16.8.2006, s. 22.

(37)  EYVL L 236, 5.10.1995, s. 24.

(38)  EUVL L 196, 18.7.2006, s. 14.

(39)  EUVL L 32, 4.2.2005, s. 1.

(40)  EYVL L 22, 25.1.2003, s. 5.

(41)  EUVL L 349, 31.12.2005, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 809/2007 (EUVL L 182, 12.7.2007, s. 1).

(42)  EUVL L 5, 9.1.2004, s. 25, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1799/2006 (EUVL L 341, 7.12.2006, s. 26).

(43)  EYVL L 121, 12.5.1994, s. 3.

(44)  Nauttisen hämärän tarkat ajat on merkitty Nautical Almanac -kalenterin taulukoihin asianomaisen leveysasteen, paikallisen ajan ja päivämäärän osalta. Kaikki ajankohdat on ilmoitettava Greenwichin keskiaikana, olipa kyse aluksen toimista tai tarkkailijan raportoinnista.


LIITE I

YHTEISÖN KALASTUSALUKSIIN PYYNTIRAJOITUSTEN ALAISILLA ALUEILLA JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUKSIIN YHTEISÖN VESILLÄ SOVELLETTAVAT PYYNTIRAJOITUKSET LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN (TONNEINA ELOPAINOA, JOLLEI OLE TOISIN MAINITTU)

Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 5 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2847/93 sekä erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.

Kunkin alueen kalakannat mainitaan lajin tieteellisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja suomenkielisten nimien vastaavuustaulukko:

Tieteellinen nimi

Kolmikirjaiminen koodi

Suomenkielinen nimi

Ammodytidae

SAN

Tuulenkalat

Anarhichas lupus

CAT

Merikissa

Aphanopus carbo

BSF

Mustahuotrakala

Argentina silus

ARU

Kultakuore

Beryx spp.

ALF

Limapäät

Boreogadus saida

POC

Jäämerenseiti

Brosme brosme

USK

Keila

Centrophorus squamosus

GUQ

Suomupistinhai

Centroscymnus coelolepis

CYO

Ruskosusihai

Cetorhinus maximus

BSK

Jättiläishai

Chaenocephalus aceratus

SSI

Jääkala

Champsocephalus gunnari

ANI

Makrillijääkala

Channichthys rhinoceratus

LIC

Sarvijääkala

Chionoecetes spp.

PCR

Lumitaskuravut

Clupea harengus

HER

Silli ja silakka

Coryphaenoides rupestris

RNG

Lestikala

Dalatias licha

SCK

Leijahai

Deania calcea

DCA

Lattahai

Dissostichus eleginoides

TOP

Hammaskala

Engraulis encrasicolus

ANE

Sardelli

Etmopterus princeps

ETR

Isovalohai

Etmopterus pusillus

ETP

Pehmovalohai

Etmopterus spinax

ETX

Samettivalohai

Euphausia superba

KRI

Etelänkrilli

Gadus morhua

COD

Turska

Galeorhinus galeus

GAG

Harmaakoirahai

Germo alalunga

ALB

Valkotonnikala

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Mustaeväkampela

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Kyhmyjääahven

Hippoglossoides platessoides

PLA

Liejukampela

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Ruijanpallas

Hoplostethus atlanticus

ORY

Keltaroussi

Illex illecebrosus

SQI

Lyhyteväkalmari

Lamna nasus

POR

Sillihai

Lampanyctus achirus

LAC

Valokala

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Harmaajääahven

Lepidorhombus spp.

LEZ

Lasikampelat

Limanda ferruginea

YEL

Ruostekampela

Limanda limanda

DAB

Hietakampela

Lophiidae

ANF

Merikrotit

Macrourus berglax

RHG

Jäälestikala

Macrourus spp.

GRV

Lestikalat

Makaira nigricans

BUM

Sinimarliini

Mallotus villosus

CAP

Villakuore

Martialia hyadesi

SQS

Kalmari

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kolja

Merlangius merlangus

WHG

Valkoturska

Merluccius merluccius

HKE

Kummeliturska

Micromesistius poutassou

WHB

Mustakitaturska

Microstomus kitt

LEM

Pikkupääkampela

Molva dypterigia

BLI

Tylppäpyrstömolva

Molva macrophthalma

SLI

Luikeromolva

Molva molva

LIN

Molva

Nephrops norvegicus

NEP

Keisarihummeri

Notothenia rossii

NOR

Marmorijääahven

Pagellus bogaraveo

SBR

Pilkkupagelli

Pandalus borealis

PRA

Pohjankatkarapu

Paralomis spp.

PAI

Taskuravut

Penaeus spp.

PEN

Penaeus-suvun katkaravut

Phycis spp.

FOX

Luikeroturskat

Platichthys flesus

FLX

Kampela

Pleuronectes platessa

PLE

Punakampela

Pleuronectiformes

FLX

Kampelakalat

Pollachius pollachius

POL

Lyyraturska

Pollachius virens

POK

Seiti

Psetta maxima

TUR

Piikkikampela

Pseudochaenichthus georgianus

SGI

Tummajääkala

Rajidae

SRX-RAJ

Rauskut

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlanninpallas

Salmo salar

SAL

Lohi

Scomber scombrus

MAC

Makrilli

Scopthalmus rhombus

BLL

Silokampela

Sebastes spp.

RED

Punasimput

Solea solea

SOL

Meriantura

Solea spp.

SOX

Merianturat

Sprattus sprattus

SPR

Kilohaili

Squalus acanthias

DGS

Piikkihai

Tetrapturus alba

WHM

Valkomarliini

Thunnus alalunga

ALB

Valkotonnikala

Thunnus albacares

YFT

Keltaevätonnikala

Thunnus obesus

BET

Isosilmätonnikala

Thunnus thynnus

BFT

Tonnikala

Trachurus spp.

JAX

Piikkimakrillit

Trisopterus esmarki

NOP

Harmaaturska

Urophycis tenuis

HKW

Oliiviturska

Xiphias gladius

SWO

Miekkakala

Seuraavassa esitetään yksinomaan selvennykseksi suomenkielisten ja tieteellisten nimien vastaavuustaulukko:

Valkotonnikala

ALB

Thunnus alalunga

Valkotonnikala

ALB

Germo alalunga

Limapäät

ALF

Beryx spp.

Liejukampela

PLA

Hippoglossoides platessoides

Sardelli

ANE

Engraulis encrasicolus

Merikrotit

ANF

Lophiidae

Makrillijääkala

ANI

Champsocephalus gunnari

Hammaskala

TOP

Dissostichus eleginoides

Merikissa

CAT

Anarhichas lupus

Ruijanpallas

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Lohi

SAL

Salmo salar

Jättiläishai

BSK

Cetorhinus maximus

Isosilmätonnikala

BET

Thunnus obesus

Lattahai

DCA

Deania calcea

Mustahuotrakala

BSF

Aphanopus carbo

Jääkala

SSI

Chaenocephalus aceratus

Tylppäpyrstömolva

BLI

Molva dypterigia

Sinimarliini

BUM

Makaira nigricans

Mustakitaturska

WHB

Micromesistius poutassou

Tonnikala

BFT

Thunnus thynnus

Silokampela

BLL

Scopthalmus rhombus

Villakuore

CAP

Mallotus villosus

Turska

COD

Gadus morhua

Meriantura

SOL

Solea solea

Taskuravut

PAI

Paralomis spp.

Hietakampela

DAB

Limanda limanda

Kampelakalat

FLX

Pleuronectiformes

Kampela

FLX

Platichthys flesus

Luikeroturskat

FOX

Phycis spp.

Isovalohai

ETR

Etmopterus princeps

Kultakuore

ARU

Argentina silus

Grönlanninpallas

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Lestikalat

GRV

Macrourus spp.

Harmaajääahven

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Kolja

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kummeliturska

HKE

Merluccius merluccius

Silli ja silakka

HER

Clupea harengus

Piikkimakrillit

JAX

Trachurus spp.

Kyhmyjääahven

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Leijahai

SCK

Dalatias licha

Etelänkrilli

KRI

Euphausia superba

Valokala

LAC

Lampanyctus achirus

Suomupistinhai

GUQ

Centrophorus squamosus

Pikkupääkampela

LEM

Microstomus kitt

Molva

LIN

Molva molva

Makrilli

MAC

Scomber scombrus

Marmorijääahven

NOR

Notothenia rossii

Lasikampelat

LEZ

Lepidorhombus spp.

Pohjankatkarapu

PRA

Pandalus borealis

Keisarihummeri

NEP

Nephrops norvegicus

Harmaaturska

NOP

Trisopterus esmarki

Keltaroussi

ORY

Hoplostethus atlanticus

Penaeus-suvun katkaravut

PEN

Penaeus spp.

Punakampela

PLE

Pleuronectes platessa

Jäämerenseiti

POC

Boreogadus saida

Lyyraturska

POL

Pollachius pollachius

Sillihai

POR

Lamna nasus

Ruskosusihai

CYO

Centroscymnus coelolepis

Pilkkupagelli

SBR

Pagellus bogaraveo

Punasimput

RED

Sebastes spp.

Jäälestikala

RHG

Macrourus berglax

Lestikala

RNG

Coryphaenoides rupestris

Seiti

POK

Pollachius virens

Tuulenkala

SAN

Ammodytidae

Lyhyteväkalmari

SQI

Illex illecebrosus

Rauskut

SRX-RAJ

Rajidae

Pehmovalohai

ETP

Etmopterus pusillus

Lumitaskuravut

PCR

Chionoecetes spp.

Merianturat

SOX

Solea spp.

Tummajääkala

SGI

Pseudochaenichthus georgianus

Luikeromolva

SLI

Molva macrophthalmus

Kilohaili

SPR

Sprattus sprattus

Piikkihai

DGS

Squalus acanthias

Kalmari

SQS

Martialia hyadesi

Miekkakala

SWO

Xiphias gladius

Harmaakoirahai

GAG

Galeorhinus galeus

Piikkikampela

TUR

Psetta maxima

Keila

USK

Brosme brosme

Sarvijääkala

LIC

Channichthys rhinoceratus

Samettivalohai

ETX

Etmopterus spinax

Oliiviturska

HKW

Urophycis tenuis

Valkomarliini

WHM

Tetrapturus alba

Valkoturska

WHG

Merlangius merlangus

Mustaeväkampela

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Keltaevätonnikala

YFT

Thunnus albacares

Ruostekampela

YEL

Limanda ferruginea

LIITE IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-alueet I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV, CECAF-alueella sijaitsevat EY:n vedet sekà Ramskan Gruyaman vedet

Laji

:

Tuulenkalat

Ammodytidae

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

SAN/04-N.

Tanska

19 000

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 000

 

EY

20 000

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Tuulenkalat

Ammodytidae

Alue

:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIa ja IV (1)

SAN/2A3A4.

Tanska

Ei vahvistettu

 

Yhdistynyt kuningaskunta

Ei vahvistettu

 

Kaikki jäsenvaltiot

Ei vahvistettu (2)

 

EY

Ei vahvistettu

 

Norja

20 000 (3)

 

TAC

Ei vahvistettu

Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kultakuore

Argentina silus

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

ARU/1/2.

Saksa

31

 

Ranska

10

 

Alankomaat

25

 

Yhdistynyt kuningaskunta

50

 

EY

116

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kultakuore

Argentina silus

Alue

:

EY:n vedet alueilla III ja IV

ARU/3/4.

Tanska

1 180

 

Saksa

12

 

Ranska

8

 

Irlanti

8

 

Alankomaat

55

 

Ruotsi

46

 

Yhdistynyt kuningaskunta

21

 

EY

1 331

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kultakuore

Argentina silus

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla V, VI ja VII

ARU/567.

Saksa

405

 

Ranska

9

 

Irlanti

378

 

Alankomaat

4 225

 

Yhdistynyt kuningaskunta

297

 

EY

5 311

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keila

Brosme brosme

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

USK/2A47-C

EY

Ei sovelleta

 

Norja

3 350 (4)  (5)

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keila

Brosme brosme

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II ja XIV

USK/1214EI

Saksa

7 (6)

 

Ranska

7 (6)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7 (6)

 

Muut

3 (6)

 

EY

23 (6)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keila

Brosme brosme

Alue

:

EY:n vedet alueella III

USK/3EI.

Tanska

14

 

Ruotsi

7

 

Saksa

7

 

EY

28

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keila

Brosme brosme

Alue

:

EY:n vedet alueella IV

USK/4EI.

Tanska

62

 

Saksa

19

 

Ranska

44

 

Ruotsi

6

 

Yhdistynyt kuningaskunta

94

 

Muut

6 (7)

 

EY

231

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keila

Brosme brosme

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla V, VI ja VII

USK/567EI.

Saksa

6

 

Espanja

21

 

Ranska

254

 

Irlanti

25

 

Yhdistynyt kuningaskunta

123

 

Muut

6 (8)

 

EY

435

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keila

Brosme brosme

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

USK/4AB-N.

Belgia

0

 

Tanska

165

 

Saksa

1

 

Ranska

0

 

Alankomaat

0

 

Yhdistynyt kuningaskunta

4

 

EY

170

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli ja silakka (9)

Clupea harengus

Alue

:

IIIa

HER/03A.

Tanska

21 474

 

Saksa

344

 

Ruotsi

22 463

 

EY

44 281

 

Färsaaret

500 (10)

 

TAC

51 673

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli (11)

Clupea harengus

Alue

:

EY:n ja Norjan vedet ICES-alueella IV linjan 53o30' N pohjoispuolella

HER/04A., HER/04B.

Tanska

27 886

 

Saksa

17 536

 

Ranska

11 965

 

Alankomaat

26 751

 

Ruotsi

2 047

 

Yhdistynyt kuningaskunta

30 025

 

EY

116 210

 

Norja

50 000 (12)

 

TAC

201 227

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

(HER/*04N-)

EY

50 000


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

HER/04-N.

Ruotsi

846 (13)

 

EY

846

 

TAC

sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli ja silakka (14)

Clupea harengus

Alue

:

Sivusaaliit alueella IIIa

HER/03A-BC

Tanska

9 805

 

Saksa

87

 

Ruotsi

1 578

 

EY

11 470

 

TAC

11 470

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli (15)

Clupea harengus

Alue

:

Sivusaaliit alueilla IV, VIId ja EY:n vesillä alueella IIa

HER/2A47DX

Belgia

93

 

Tanska

18 004

 

Saksa

93

 

Ranska

93

 

Alankomaat

93

 

Ruotsi

88

 

Yhdistynyt kuningaskunta

342

 

EY

18 806

 

TAC

18 806

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli (16)

Clupea harengus

Alue

:

VIId; IVc (17)

HER/4CXB7D

Belgia

7 100 (18)

 

Tanska

397 (18)

 

Saksa

250 (18)

 

Ranska

6 488 (18)

 

Alankomaat

10 157 (18)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 269 (18)

 

EY

26 661

 

TAC

201 227

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla Vb, VIb ja VIaN (19)

HER/5B6ANB.

Saksa

2 967

 

Ranska

561

 

Irlanti

4 009

 

Alankomaat

2 967

 

Yhdistynyt kuningaskunta

16 036

 

EY

26 540

 

Färsaaret

660 (20)

 

TAC

27 200

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

VIIbc; VIaS (21)

HER/6AS7BC

Irlanti

10 584

 

Alankomaat

1 058

 

EY

11 642

 

TAC

11 642

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

VI Clyde (22)

HER/06ACL.

Yhdistynyt kuningaskunta

800

 

EY

800

 

TAC

800

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

VIIa (23)

HER/07A/MM

Irlanti

1 250

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 550

 

EY

4 800

 

TAC

4 800

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

VIIe ja VIIf

HER/7EF.

Ranska

500

 

Yhdistynyt kuningaskunta

500

 

EY

1 000

 

TAC

1 000

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

VIIg (24), VIIh (24), VIIj (24) ja VIIk (24)

HER/7G-K.

Saksa

88

 

Ranska

487

 

Irlanti

6 818

 

Alankomaat

487

 

Yhdistynyt kuningaskunta

10

 

EY

7 890

 

TAC

7 890

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Sardelli

Engraulis encrasicolus

Alue

:

VIII

ANE/08.

Espanja

0

 

Ranska

0

 

EY

0

 

TAC

0

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Sardelli

Engraulis encrasicolus

Alue

:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

ANE/9/3411

Espanja

3 826

 

Portugali

4 174

 

EY

8 000

 

TAC

8 000

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

Skagerrak (25)

COD/03AN.

Belgia

8

 

Tanska

2 532

 

Saksa

64

 

Alankomaat

16

 

Ruotsi

443

 

EY

3 063

 

TAC

3 165

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

Kattegat (26)

COD/03AS.

Tanska

415

 

Saksa

9

 

Ruotsi

249

 

EY

673

 

TAC

673

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

IV; EC waters of IIa; that part of IIIa not covered by the Skagerrak and Kattegat

COD/2A3AX4

Belgia

654

 

Tanska

3 761

 

Saksa

2 384

 

Ranska

809

 

Alankomaat

2 125

 

Ruotsi

25

 

Yhdistynyt kuningaskunta

8 628

 

EY

18 386

 

Norja

3 766 (27)

 

TAC

22 152

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(COD/*04N-)

EY

15 980


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

COD/04-N.

Ruotsi

382

 

EY

382

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

COD/561214

Belgia

1

 

Saksa

6

 

Ranska

64

 

Irlanti

90

 

Yhdistynyt kuningaskunta

241

 

EY

402

 

TAC

402

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIa; EY:n vedet alueella Vb

(COD/*5BC6A)

Belgia

1

Saksa

6

Ranska

64

Irlanti

90

Yhdistynyt kuningaskunta

241

EY

402


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

VIIa

COD/07A.

Belgia

16

 

Ranska

44

 

Irlanti

790

 

Alankomaat

4

 

Yhdistynyt kuningaskunta

345

 

EY

1 199

 

TAC

1 199

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

VIIb-k, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

COD/7X7A34

Belgia

177

 

Ranska

3 033

 

Irlanti

753

 

Alankomaat

25

 

Yhdistynyt kuningaskunta

328

 

EY

4 316

 

TAC

4 316 (28)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Sillihai

Lamna nasus

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

POR/1-14CI

Tanska

30

 

Ranska

332

 

Saksa

6

 

Irlanti

8

 

Portugali

26

 

Espanja

175

 

Ruotsi

1

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3

 

EY

581

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

LEZ/2AC4-C

Belgia

5

 

Tanska

4

 

Saksa

4

 

Ranska

26

 

Alankomaat

21

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 537

 

EY

1 597

 

TAC

1 597

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

LEZ/561214

Espanja

295

 

Ranska

1 148

 

Irlanti

336

 

Yhdistynyt kuningaskunta

813

 

EY

2 592

 

TAC

2 592

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue

:

VII

LEZ/07.

Belgia

494

 

Espanja

5 490

 

Ranska

6 663

 

Irlanti

3 029

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 624

 

EY

18 300

 

TAC

18 300

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue

:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

LEZ/8ABDE.

Espanja

1 176

 

Ranska

949

 

EY

2 125

 

TAC

2 125

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue

:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 31.1.1

LEZ/8C3411

Espanja

1 320

 

Ranska

66

 

Portugali

44

 

EY

1 430

 

TAC

1 430

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Hietakampela ja kampela

Limanda limanda ja Platichthys flesus

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

D/F/2AC4-C

Belgia

513

 

Tanska

1 927

 

Saksa

2 890

 

Ranska

200

 

Alankomaat

11 654

 

Ruotsi

6

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 620

 

EY

18 810

 

TAC

18 810

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Merikrotit

Lophiidae

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

ANF/2AC4-C

Belgia

401

 

Tanska

884

 

Saksa

432

 

Ranska

82

 

Alankomaat

303

 

Ruotsi

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

9 233

 

EY

11 345

 

TAC

11 345

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Merikrotit

Lophiidae

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

ANF/4AB-N.

Belgia

48

 

Tanska

1 236

 

Saksa

19

 

Alankomaat

18

 

Yhdistynyt kuningaskunta

289

 

EY

1 610

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Merikrotit

Lophiidae

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

ANF/561214

Belgia

185

 

Saksa

212

 

Espanja

198

 

Ranska

2 280

 

Irlanti

516

 

Alankomaat

178

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 586

 

EY

5 155

 

TAC

5 155

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Merikrotit

Lophiidae

Alue

:

VII

ANF/07.

Belgia

2 595 (29)

 

Saksa

289 (29)

 

Espanja

1 031 (29)

 

Ranska

16 651 (29)

 

Irlanti

2 128 (29)

 

Alankomaat

336 (29)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 050 (29)

 

EY

28 080 (29)

 

TAC

28 080 (29)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Merikrotit

Lophiidae

Alue

:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

ANF/8ABDE.

Espanja

1 206

 

Ranska

6 714

 

EY

7 920

 

TAC

7 920

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Merikrotit

Lophiidae

Alue

:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

ANF/8C3411

Espanja

1 629

 

Ranska

2

 

Portugali

324

 

EY

1 955

 

TAC

1 955

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

IIIa, EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

HAD/3A/BCD

Belgia

12

 

Tanska

2 080

 

Saksa

132

 

Alankomaat

2

 

Ruotsi

246

 

EY

2 472 (30)

 

TAC

2 856

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

IV; EY:n vedet alueella IIa

HAD/2AC4.

Belgia

279

 

Tanska

1 920

 

Saksa

1 222

 

Ranska

2 130

 

Alankomaat

210

 

Ruotsi

193

 

Yhdistynyt kuningaskunta

31 672

 

EY

37 626 (31)

 

Norja

8 082

 

TAC

46 444

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(HAD/*04N-)

EY

28 535


Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

HAD/04-N.

Ruotsi

707

 

EY

707

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla VIb, XII ja XIV

HAD/6B1214

Belgia

16

 

Saksa

19

 

Ranska

763

 

Irlanti

544

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 574

 

EY

6 916

 

TAC

6 916

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

EY:n vedet alueilla Vb ja VIa

HAD/5BC6A.

Belgia

7

 

Saksa

9

 

Ranska

366

 

Irlanti

995

 

Yhdistynyt kuningaskunta

4 743

 

EY

6 120

 

TAC

6 120

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

VII, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

HAD/7/3411

Belgia

129

 

Ranska

7 719

 

Irlanti

2 573

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 158

 

EY

11 579

 

TAC

11 579

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIa

(HAD/*07A)

Belgia

20

Ranska

90

Irlanti

536

Yhdistynyt kuningaskunta

592

EY

1 238

Ilmoittaessaan komissiolle kiintiöidensä pyynnistä jäsenvaltioiden on eriteltävä ICES-alueella VIIa pyydetyt määrät. ICES-alueella VIIa pyydetyn koljan purkaminen kielletään, kun tällaisten purettujen saaliiden kokonaismäärä ylittää 1 238 tonnia.


Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

IIIa

WHG/03A.

Tanska

232

 

Alankomaat

1

 

Ruotsi

25

 

EY

258 (32)

 

TAC

1 050

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

IV; EY:n vedet alueella IIa

WHG/2AC4.

Belgia

367

 

Tanska

1 588

 

Saksa

413

 

Ranska

2 387

 

Alankomaat

918

 

Ruotsi

3

 

Yhdistynyt kuningaskunta

9 336

 

EY

15 012 (33)

 

Norja

1 785 (34)

 

TAC

17 850

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EY

10 884


Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

WHG/561214

Saksa

5

 

Ranska

93

 

Irlanti

229

 

Yhdistynyt kuningaskunta

438

 

EY

765

 

TAC

765

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

VIIa

WHG/07A.

Belgia

1

 

Ranska

10

 

Irlanti

160

 

Alankomaat

0

 

Yhdistynyt kuningaskunta

107

 

EY

278

 

TAC

278

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh ja VIIk

WHG/7X7A.

Belgia

195

 

Ranska

11 964

 

Irlanti

5 544

 

Alankomaat

97

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 140

 

EY

19 940

 

TAC

19 940

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

VIII

WHG/08.

Espanja

1 440

 

Ranska

2 160

 

EY

3 600

 

TAC

3 600

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 31.1.1

WHG/9/3411

Portugali

653

 

EY

653

 

TAC

653

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Valkoturska ja lyyraturska

Merlangius merlangus ja Pollachius pollachius

Alue

:

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

W/P/04-N.

Ruotsi

190

 

EY

190

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue

:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

HKE/3A/BCD

Tanska

1 499

 

Ruotsi

128

 

EY

1 627

 

TAC

1 627 (35)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

HKE/2AC4-C

Belgia

27

 

Tanska

1 096

 

Saksa

126

 

Ranska

243

 

Alankomaat

63

 

Yhdistynyt kuningaskunta

341

 

EY

1 896

 

TAC

1 896 (36)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue

:

VI ja VII; EC waters of Vb; international waters of XII and XIV

HKE/571214

Belgia

278 (37)

 

Espanja

8 926

 

Ranska

13 785 (37)

 

Irlanti

1 670

 

Alankomaat

180 (37)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 442 (37)

 

EY

30 281

 

TAC

30 281 (38)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgia

36

Espanja

1 440

Ranska

1 440

Irlanti

180

Alankomaat

18

Yhdistynyt kuningaskunta

810

EY

3 924


Laji

:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue

:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

HKE/8ABDE.

Belgia

9 (39)

 

Espanja

6 214

 

Ranska

13 955

 

Alankomaat

18 (39)

 

EY

20 196

 

TAC

20 196 (40)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VI ja VII; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

(HKE/*57-14)

Belgia

2

Espanja

1 800

Ranska

3 240

Alankomaat

5

EY

5 047


Laji

:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue

:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

HKE/8C3411

Espanja

4 510

 

Ranska

433

 

Portugali

2 104

 

EY

7 047

 

TAC

7 047

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

WHB/4AB-N.

Tanska

7 600

 

Yhdistynyt kuningaskunta

400

 

EY

8 000

 

TAC

1 266 282

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV

WHB/1X14

Tanska

26 789 (41)  (42)

 

Saksa

10 416 (41)  (42)

 

Espanja

22 711 (41)  (42)

 

Ranska

18 643 (41)  (42)

 

Irlanti

20 745 (41)  (42)

 

Alankomaat

32 666 (41)  (42)

 

Portugali

2 110 (41)  (42)

 

Ruotsi

6 627 (41)  (42)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

34 759 (41)  (42)

 

EY

175 466 (41)  (42)

 

Norja

108 000 (43)  (44)

 

Färsaaret

29 580 (45)  (46)

 

TAC

1 266 282

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue

:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

WHB/8C3411

Espanja

25 686 (47)

 

Portugali

6 421 (47)

 

EY

32 107 (47)

 

TAC

1 266 282

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue

:

EY:n vedet alueilla II, IVa, V, VI linjan 56o30' N pohjoispuolella ja VII linjan 12o W länsipuolella

WHB/24A567

Norja

193 670 (48)  (49)

 

Färsaaret

31 000 (50)  (51)

 

TAC

1 266 282

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Pikkupääkampela ja mustaeväkampela

Microstomus kitt ja Glyptocephalus cynoglossus

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

L/W/2AC4-C

Belgia

368

 

Tanska

1 013

 

Saksa

130

 

Ranska

277

 

Alankomaat

843

 

Ruotsi

11

 

Yhdistynyt kuningaskunta

4 151

 

EY

6 793

 

TAC

6 793

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Tylppäpyrstömolva

Molva dypterigia

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

BLI/2A47-C

EY

Ei sovelleta (52)

 

Norja

150

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Tylppäpyrstömolva

Molva dypterigia

Alue

:

EY:n vedet alueilla VIa linjan 56o30'N pohjoispuolella ja alueella VIb

BLI/6AN6B.

Färsaaret

200 (53)

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva

Molva molva

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

LIN/1/2.

Tanska

10

 

Saksa

10

 

Ranska

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

10

 

Muut (54)

5

 

EY

45

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva

Molva molva

Alue

:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

LIN/03.

Belgia

7 (55)

 

Tanska

57

 

Saksa

7 (55)

 

Ruotsi

22

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7 (55)

 

EY

100

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva

Molva molva

Alue

:

EY:n vedet alueella IV

LIN/04.

Belgia

18

 

Tanska

286

 

Saksa

177

 

Ranska

159

 

Alankomaat

6

 

Ruotsi

12

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 196

 

EY

2 856

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva

Molva molva

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueella V

LIN/05.

Belgia

9

 

Tanska

6

 

Saksa

6

 

Ranska

6

 

Yhdistynyt kuningaskunta

6

 

EY

34

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva

Molva molva

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

LIN/6X14.

Belgia

40

 

Tanska

7

 

Saksa

147

 

Espanja

2 969

 

Ranska

3 166

 

Irlanti

793

 

Portugali

7

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 645

 

EY

10 776

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva

Molva molva

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

LIN/2A47-C

EY

Ei sovelleta

 

Norja

5 638 (56)  (57)

 

Färsaaret

250 (58)  (59)

 

TAC

Ei sovelleta

Anlytical TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva

Molva molva

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

LIN/4AB-N.

Belgia

6

 

Tanska

747

 

Saksa

21

 

Ranska

8

 

Alankomaat

1

 

Yhdistynyt kuningaskunta

67

 

EY

850

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

NEP/3A/BCD

Tanska

3 800

 

Saksa

11 (60)

 

Ruotsi

1 359

 

EY

5 170

 

TAC

5 170

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

NEP/2AC4-C

Belgia

1 368

 

Tanska

1 368

 

Saksa

20

 

Ranska

40

 

Alankomaat

704

 

Yhdistynyt kuningaskunta

22 644

 

EY

26 144

 

TAC

26 144

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

NEP/4AB-N.

Tanska

1 183

 

Saksa

1

 

Yhdistynyt kuningaskunta

66

 

EY

1 250

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb

NEP/5BC6.

Espanja

40

 

Ranska

161

 

Irlanti

269

 

Yhdistynyt kuningaskunta

19 415

 

EY

19 885

 

TAC

19 885

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

VII

NEP/07.

Espanja

1 509

 

Ranska

6 116

 

Irlanti

9 277

 

Yhdistynyt kuningaskunta

8 251

 

EY

25 153

 

TAC

25 153

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

NEP/8ABDE.

Espanja

259

 

Ranska

4 061

 

EY

4 320

 

TAC

4 320

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

VIIIc

NEP/08C.

Espanja

119

 

Ranska

5

 

EY

124

 

TAC

124

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue

:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

NEP/9/3411

Espanja

104

 

Portugali

311

 

EY

415

 

TAC

415

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue

:

IIIa

PRA/03A.

Tanska

4 033

 

Ruotsi

2 172

 

EY

6 205

 

TAC

11 620

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

PRA/2AC4-C

Tanska

2 960

 

Alankomaat

28

 

Ruotsi

119

 

Yhdistynyt kuningaskunta

877

 

EY

3 984

 

TAC

3 984

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue

:

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

PRA/04-N.

Tanska

500

 

Ruotsi

164 (61)

 

EY

664

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Penaeus-suvun katkaravut

Penaeus spp.s

Alue

:

Ranskan Guyanan vedet (62)

PEN/FGU.

Ranska

4 108 (63)

 

EY

4 108 (63)

 

TAC

4 108 (63)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

Skagerrak (64)

PLE/03AN.

Belgia

56

 

Tanska

7 280

 

Saksa

37

 

Alankomaat

1 400

 

Ruotsi

390

 

EY

9 163

 

TAC

9 350

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

Kattegat (65)

PLE/03AS.

Tanska

2 081

 

Saksa

23

 

Ruotsi

234

 

EY

2 338

 

TAC

2 338

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

IV; EY:n vedet alueella IIa; se alueen IIIa osa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin

PLE/2A3AX4

Belgia

2 946

 

Tanska

9 575

 

Saksa

2 762

 

Ranska

552

 

Alankomaat

18 414

 

Yhdistynyt kuningaskunta

13 626

 

EY

47 875

 

Norja

1 105

 

TAC

49 000

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(PLE/*04N-)

EY

19 653


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

PLE/561214

Ranska

22

 

Irlanti

287

 

Yhdistynyt kuningaskunta

477

 

EY

786

 

TAC

786

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

VIIa

PLE/07A.

Belgia

47

 

Ranska

21

 

Irlanti

1 209

 

Alankomaat

14

 

Yhdistynyt kuningaskunta

558

 

EY

1 849

 

TAC

1 849

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

VIIb ja VIIc

PLE/7BC.

Ranska

22

 

Irlanti

88

 

EY

110

 

TAC

110

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

VIId ja VIIe

PLE/7DE.

Belgia

826

 

Ranska

2 755

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 469

 

EY

5 050

 

TAC

5 050

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

VIIf ja VIIg

PLE/7FG.

Belgia

77

 

Ranska

139

 

Irlanti

202

 

Yhdistynyt kuningaskunta

73

 

EY

491

 

TAC

491

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

VIIh, VIIj ja VIIk

PLE/7HJK.

Belgia

19

 

Ranska

38

 

Irlanti

132

 

Alankomaat

76

 

Yhdistynyt kuningaskunta

38

 

EY

303

 

TAC

303

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

VIII, IX and X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

PLE/8/3411

Espanja

75

 

Ranska

298

 

Portugali

75

 

EY

448

 

TAC

448

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue

:

VI; EC waters of Vb; international waters of XII and XIV

POL/561214

Espanja

6

 

Ranska

216

 

Irlanti

63

 

Yhdistynyt kuningaskunta

165

 

EY

450

 

TAC

450

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue

:

VII

POL/07.

Belgia

476

 

Espanja

29

 

Ranska

10 959

 

Irlanti

1 168

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 668

 

EY

15 300

 

TAC

15 300

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue

:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

POL/8ABDE.

Espanja

286

 

Ranska

1 394

 

EY

1 680

 

TAC

1 680

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue

:

VIIIc

POL/08C.

Espanja

236

 

Ranska

26

 

EY

262

 

TAC

262

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue

:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

POL/9/3411

Espanja

278

 

Portugali

10

 

EY

288

 

TAC

288

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Seiti

Pollachius virens

Alue

:

IIIa ja IV; EY:n vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId

POK/2A34.

Belgia

47

 

Tanska

5 636

 

Saksa

14 231

 

Ranska

33 491

 

Alankomaat

142

 

Ruotsi

774

 

Yhdistynyt kuningaskunta

10 911

 

EY

65 232

 

Norja

70 668 (66)

 

TAC

135 900

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Seiti

Pollachius virens

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

POK/561214

Saksa

906

 

Ranska

9 003

 

Irlanti

483

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 708

 

EY

14 100

 

TAC

14 100

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Seiti

Pollachius virens

Alue

:

Norjan vedet linjan 62oN eteläpuolella

POK/04-N.

Ruotsi

880

 

EY

880

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Seiti

Pollachius virens

Alue

:

VII, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

POK/7/3411

Belgia

10

 

Ranska

2 132

 

Irlanti

1 066

 

Yhdistynyt kuningaskunta

582

 

EY

3 790

 

TAC

3 790

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkikampela ja silokampela

Psetta maxima ja Scopthalmus rhombus

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

T/B/2AC4-C

Belgia

386

 

Tanska

825

 

Saksa

211

 

Ranska

99

 

Alankomaat

2 923

 

Ruotsi

6

 

Yhdistynyt kuningaskunta

813

 

EY

5 263

 

TAC

5 263

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Rauskut

Rajidae

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

SRX/2AC4-C

Belgia

277 (67)

 

Tanska

11 (67)

 

Saksa

14 (67)

 

Ranska

43 (67)

 

Alankomaat

236 (67)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 062 (67)

 

EY

1 643 (67)

 

TAC

1 643

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV; EY:n ja kansainväliset vedet alueella VI

GHL/2A-C46

Tanska

6

 

Saksa

10

 

Viro

6

 

Espanja

6

 

Ranska

92

 

Irlanti

6

 

Liettua

6

 

Puola

6

 

Yhdistynyt kuningaskunta

359

 

EY

847 (68)

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue

:

IIIa ja IV; EY:n vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId

MAC/2A34.

Belgia

157

 

Tanska

12 699

 

Saksa

164

 

Ranska

495

 

Alankomaat

498

 

Ruotsi

3 674 (69)  (70)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

462

 

EY

18 149 (69)

 

Norja

9 300 (71)

 

TAC

385 366 (72)

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

IIIa

MAC/*03A

IIIa ja IVbc

MAC/*3A4BC

IVb

MAC/*04B

IVc

MAC/*04C

VI; kansainväliset vedet alueella IIa 1.1.–31.3.2008

MAC/*2A6

Tanska

 

4 130

 

 

4 020

Ranska

 

490

 

 

 

Alankomaat

 

490

 

 

 

Ruotsi

 

 

390

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

 

490

 

 

 

Norja

3 000

 

 

 

 


Laji

:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV

MAC/2CX14-

Saksa

14 893

 

Espanja

20

 

Viro

124

 

Ranska

9 930

 

Irlanti

49 643

 

Latvia

91

 

Liettua

91

 

Alankomaat

21 719

 

Puola

1 049

 

Yhdistynyt kuningaskunta

136 522

 

EY

234 082

 

Norja

9 300 (73)

 

Färsaaret

3 605 (74)

 

TAC

385 366 (75)

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.

 

EY:n vedet alueella IVa

MAC/*04A-C

Saksa

4 494

Ranska

2 996

Irlanti

14 981

Alankomaat

6 554

Yhdistynyt kuningaskunta

41 200

EY

70 225


Laji

:

Scomber Makrilli scombrus

Alue

:

viiic, ix ja x; ey:n vedet CECAP - alucella 34.1.1 MAC/8C3411

Espanja

22 256 (76)

 

Ranska

148 (76)

 

Portugali

4 601 (76)

 

EY

27 005

 

TAC

27 005

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Espanja

1 869

Ranska

12

Portugali

386


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

IIIa, EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

SOL/3A/BCD

Tanska

788

 

Saksa

46 (77)

 

Alankomaat

76 (77)

 

Ruotsi

30

 

EY

940

 

TAC

940

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

EY:n vedet alueilla II ja IV

SOL/24.

Belgia

1 059

 

Tanska

484

 

Saksa

847

 

Ranska

212

 

Alankomaat

9 563

 

Yhdistynyt kuningaskunta

545

 

EY

12 710

 

Norja

90 (78)

 

TAC

12 800

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

SOL/561214

Irlanti

54

 

Yhdistynyt kuningaskunta

14

 

EY

68

 

TAC

68

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VIIa

SOL/07A.

Belgia

326

 

Ranska

4

 

Irlanti

90

 

Alankomaat

103

 

Yhdistynyt kuningaskunta

146

 

EY

669

 

TAC

669

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VIIb ja VIIc

SOL/7BC.

Ranska

10

 

Irlanti

49

 

EY

59

 

TAC

59

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VIId

SOL/07D.

Belgia

1 775

 

Ranska

3 550

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 268

 

EY

6 593

 

TAC

6 593

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VIIe

SOL/07E.

Belgia

27

 

Ranska

288

 

Yhdistynyt kuningaskunta

450

 

EY

765

 

TAC

765

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VIIf ja VIIg

SOL/7FG.

Belgia

603

 

Ranska

60

 

Irlanti

30

 

Yhdistynyt kuningaskunta

271

 

EY

964

 

TAC

964

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VIIh, VIIj ja VIIk

SOL/7HJK.

Belgia

54

 

Ranska

108

 

Irlanti

293

 

Alankomaat

87

 

Yhdistynyt kuningaskunta

108

 

EY

650

 

TAC

650

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Meriantura

Solea solea

Alue

:

VIIIa ja b

SOL/8AB.

Belgia

52

 

Espanja

9

 

Ranska

3 823

 

Alankomaat

286

 

EY

4 170

 

TAC

4 170

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Merianturat

Solea spp.

Alue

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

SOX/8CDE34

Espanja

458

 

Portugali

758

 

EY

1 216

 

TAC

1 216

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kilohaili

Sprattus sprattus

Alue

:

IIIa

SPR/03A.

Tanska

34 843

 

Saksa

73

 

Ruotsi

13 184

 

EY

48 100

 

TAC

52 000

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kilohaili

Sprattus sprattus

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

SPR/2AC4-C

Belgia

2 018

 

Tanska

159 716

 

Saksa

2 018

 

Ranska

2 018

 

Alankomaat

2 018

 

Ruotsi

1 330 (79)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

6 659

 

EY

175 777

 

Norja

10 063 (80)

 

Färsaaret

9 160 (81)  (82)  (83)

 

TAC

195 000 (84)

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kilohaili

Sprattus sprattus

Alue

:

VIId ja VIIe

SPR/7DE.

Belgia

31

 

Tanska

1 997

 

Saksa

31

 

Ranska

430

 

Alankomaat

430

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 226

 

EY

6 144

 

TAC

6 144

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkihai

Squalus acanthias

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

DGS/2AC4-C

Belgia

10 (85)

 

Tanska

57 (85)

 

Saksa

10 (85)

 

Ranska

18 (85)

 

Alankomaat

15 (85)

 

Ruotsi

1 (85)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

470 (85)

 

EY

581 (85)

 

Norja

50 (86)

 

TAC

631

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkihai

Squalus acanthias

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV

DGS/15X14

Belgia

145 (87)

 

Saksa

31 (87)

 

Espanja

75 (87)

 

Ranska

618 (87)

 

Irlanti

390 (87)

 

Alankomaat

2 (87)

 

Portugali

3 (87)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

739 (87)

 

EY

2 004

 

TAC

2 004

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

JAX/2AC4-C

Belgia

58

 

Tanska

25 208

 

Saksa

1 901

 

Ranska

40

 

Irlanti

1 463

 

Alankomaat

4 089

 

Ruotsi

750

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 721

 

EY

37 230

 

Norja

1 600 (88)

 

Färsaaret

479 (89)

 

TAC

39 309

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

JAX/578/14

Tanska

15 236

 

Saksa

12 178

 

Espanja

16 631

 

Ranska

8 047

 

Irlanti

39 646

 

Alankomaat

58 102

 

Portugali

1 610

 

Yhdistynyt kuningaskunta

16 470

 

EY

167 920

 

Färsaaret

2 080 (90)

 

TAC

170 000

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue

:

VIIIc ja IX

JAX/8C9.

Espanja

31 069 (91)

 

Ranska

393 (91)

 

Portugali

26 288 (91)

 

EY

57 750

 

TAC

57 750

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue

:

X; EY:n vedet CECAF-alueilla (92)

JAX/X34PRT

Portugali

3 200 (93)

 

EY

3 200

 

TAC

3 200

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue

:

EY:n vedet CECAF-alueilla (94)

JAX/341PRT

Portugali

1 280 (95)

 

EY

1 280

 

TAC

1 280

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue

:

EY:n vedet CECAF-alueilla (96)

JAX/341SPN

Espanja

1 280

 

EY

1 280

 

TAC

1 280

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Harmaaturska

Trisopterus esmarki

Alue

:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIa ja IV

NOP/2A3A4.

Tanska

36 466

 

Saksa

7 (97)

 

Alankomaat

27 (97)

 

EY

36 500

 

Norja

1 000 (98)

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Harmaaturska

Trisopterus esmarki

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

NOP/4AB-N.

Tanska

4 750 (99)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

250 (99)

 

EY

5 000 (99)

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Teollisuuskala

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

I/F/4AB-N.

Ruotsi

800 (100)  (101)

 

EY

800

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Yhdistetty kiintiö

Alue

:

EY:n vedet alueilla Vb, VI ja VII

R/G/5B67-C

EY

Ei sovelleta

 

Norja

140 (102)

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Muut lajit

Alue

:

Norjan vedet alueella IV

OTH/4AB-N.

Belgia

27

 

Tanska

2 500

 

Saksa

282

 

Ranska

116

 

Alankomaat

200

 

Ruotsi

Ei sovelleta (103)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 875

 

EY

5 000 (104)

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Muut lajit

Alue

:

EY:n vedet alueilla IIa, IV ja VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella

OTH/2A46AN

EY

Ei sovelleta

 

Norja

2 720 (105)  (106)

Färsaaret

150 (107)

TAC

Ei sovelleta


(1)  Lukuun ottamatta 6 meripeninkulman vyöhykkeen sisäpuolella Yhdistyneen kuningaskunnan peruslinjoista Shetlannissa, Fair Islessä ja Foulassa.

(2)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIa, IIIa ja IV. Tanskaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Ruotsia lukuun ottamatta.

(3)  Pyydettävä ICES-alueella IV.

(4)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla Vb, VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.

(5)  Molva mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 5 638 tonnia ja keilan osalta 3 350 tonnia, niitä voidaan vaihtaa2 000 tonniin saakka, ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.

(6)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

(7)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

(8)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

(9)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(10)  Pyydettävä Skagerrakissa.

(11)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle erikseen ICES-alueilla IVa ja IVb pyydetyt sillisaaliit.

(12)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

(HER/*04N-)

EY

50 000

(13)  Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(14)  Verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(15)  Verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(16)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(17)  Lukuun ottamatta Blackwaterin kalakantaa: kyse on sillikannasta merialueella, joka sijaitsee Thames-joen suistossa ja jota rajaa linja Landguard Pointista (51o56' N, 1o19,1' E) etelään leveyspiirille 51o 33' N ja sieltä länteen Yhdistyneen kuningaskunnan rannikolla sijaitsevaan pisteeseen.

(18)  Tästä kiintiöstä voidaan siirtää enintään 50 prosenttia alueelle IVb. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle (HER/*04B.).

(19)  Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VI a linjan 56o00' N pohjoispuolella sekä siinä osassa aluetta VI a, joka sijaitsee linjan 7o00' W itäpuolella ja linjan 55o00' N pohjoispuolella, Clydea lukuun ottamatta.

(20)  Tämä kiintiö voidaan pyytää vain ICES-alueella VI a linjan 56o30' N pohjoispuolella.

(21)  Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VIa linjan 56o00' N eteläpuolella ja linjan 7o00' W länsipuolella.

(22)  Clyden kanta: kyseessä on sillikanta merialueella, joka sijaitsee Mull of Kintyren ja Corsewall Pointin välisen linjan koillispuolella.

(23)  Alueesta VIIa poistetaan ICES-alueisiin VIIg, VIIh, VIIj ja VIIk lisättävä alue, joka rajoittuu:

pohjoisessa linjaan 52o30' N,

etelässä linjaan 52o00' N,

lännessä Irlannin rannikkoon,

idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

(24)  Tähän alueeseen lisätään alue, joka rajoittuu:

pohjoisessa linjaan 52o30' N,

etelässä linjaan 52o00' N,

lännessä Irlannin rannikkoon,

idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

(25)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan b alakohdassa.

(26)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan c alakohdassa.

(27)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(COD/*04N-)

EY

15 980

(28)  Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan mahdollisimman pian vuoden 2008 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.

(29)  Josta enintään 5 % ICES-alueilla VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (ANF/*8ABDE).

(30)  Lukuun ottamatta arviolta 264 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

(31)  Lukuun ottamatta arviolta 736 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(HAD/*04N-)

EY

28 535

(32)  Lukuun ottamatta arviolta 773 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettua sivusaalista.

(33)  Lukuun ottamatta arviolta 1 053 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

(34)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EY

10 884

(35)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

(36)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

(37)  Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja ICES-alueiden II a ja IV EY:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

(38)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgia

36

Espanja

1 440

Ranska

1 440

Irlanti

180

Alankomaat

18

Yhdistynyt kuningaskunta

810

EY

3 924

(39)  Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja ICES-alueelle IV ja ICES-alueen II a EY:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

(40)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 54 000 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VI ja VII; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

(HKE/*57-14)

Belgia

2

Espanja

1 800

Ranska

3 240

Alankomaat

5

EY

5 047

(41)  Josta enintään 65 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella (WHB/*NZJM1).

(42)  Josta enintään 17,66 % voidaan kalastaa Färsaarten vesillä (WHB/*05B-F).

(43)  Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, VIa linjan 56o30 N pohjoispuolella, alueilla VIb ja VII linjan 12° W länsipuolella (WHB/*8CX34). Alueella IVa voidaan kalastaa enintään 40 000 tonnia.

(44)  Josta enintään 500 tonnia voi olla hopeakuoreita (Argentina spp.).

(45)  Mustakitaturskan saaliit saavat sisältää hopeakuoreiden (Argentina spp.) sivusaaliita.

(46)  Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, V, VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella, alueilla VIb ja VII linjan 12° W länsipuolella. Alueella IV a enintään 7 395 tonnia.

(47)  Josta enintään 65 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella (WHB/*NZJM2).

(48)  Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Norjan saalisrajoituksiin.

(49)  Alueelta IV pyydettävä saalis saa olla enintään 48 418 tonnia eli 25 % Norjan pääsyrajoituksesta.

(50)  Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Färsaarten saalisrajoituksiin.

(51)  Voidaan kalastaa myös alueella VIb. Alueella IV saalis saa olla enintään 7 750 tonnia.

(52)  Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2015/2006.

(53)  Kalastettava troolilla; jäälestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön.

(54)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

(55)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIIa, IIIb, IIIc ja IIId.

(56)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.

(57)  Keila mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 5 638 tonnia ja keilan osalta 3 350 tonnia, niitä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.

(58)  Keila mukaan luettuna. Pyydettävä pitkälläsiimalla alueella VIb ja alueella VIa linjan 56o 30' N pohjoispuolella.

(59)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 20 % alusta kohti kaikkina aikoina ICES-alueilla VIa ja VIb. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueella VI ei saa olla yli 75 tonnia.

(60)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIIa, IIIb, IIIc ja IIId.

(61)  Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(62)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 16 artiklan 3 kohdassa.

(63)  Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis -lajeihin kuuluvien katkarapujen pyynti on kiellettyä alle 30 m syvillä vesialueilla.

(64)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan b alakohdassa.

(65)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 4 artiklan c alakohdassa.

(66)  Voidaan pyytää vain alueella IV (EY:n vedet) ja alueella III a. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

(67)  Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), okarauskun (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), pilkkurauskun (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), kynsirauskun (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) ja silorauskun (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) saaliit ilmoitetaan erikseen.

(68)  Josta 350 tonnia myönnetty Norjalle, ja se voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja VI. ICES-alueella VI tämä määrä voidaan pyytää vain pitkälläsiimalla.

(69)  Mukaan luettuina Norjan vesillä linjan 62o N eteläpuolella pyydettävät 242 tonnia (MAC/*04-N).

(70)  Norjan vesillä kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(71)  Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IVa, lukuun ottamatta 3 000 tonnia, joka voidaan pyytää alueella IIIa.

(72)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

IIIa

MAC/*03A

IIIa ja IVbc

MAC/*3A4BC

IVb

MAC/*04B

IVc

MAC/*04C

VI; kansainväliset vedet alueella IIa 1.1.–31.3.2008

MAC/*2A6

Tanska

 

4 130

 

 

4 020

Ranska

 

490

 

 

 

Alankomaat

 

490

 

 

 

Ruotsi

 

 

390

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

 

490

 

 

 

Norja

3 000

 

 

 

 

(73)  Voidaan pyytää vain ICES-alueilla IIa, VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella), IVa, VIId, VIIe, VIIf ja VIIh.

(74)  Voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueella IVa linjan 59o N pohjoispuolella 1.1.–15.2. ja 1.10–31.12. Färsaarten omasta kiintiöstä voidaan pyytää 3 001 tonnia ICES-alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella koko vuoden.

(75)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.

 

EY:n vedet alueella IVa

MAC/*04A-C

Saksa

4 494

Ranska

2 996

Irlanti

14 981

Alankomaat

6 554

Yhdistynyt kuningaskunta

41 200

EY

70 225

(76)  Muiden jäsenvaltioiden kanssa vaihdettavat määrät voidaan pyytää ICES-alueilta VIIIa, VIIIIb ja VIIId (MAC/*8ABD). Espanjan, Portugalin tai Ranskan vaihtoa varten toimittamat ja alueilta VIIIa, VIIIb ja VIIId pyydettävät määrät eivät saa kuitenkaan olla yli 25 prosenttia antavan jäsenvaltion kiintiöstä.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Espanja

1 869

Ranska

12

Portugali

386

(77)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIIa, IIIb, IIIc ja IIId.

(78)  Voidaan pyytää vain alueella IV.

(79)  Tuulenkala mukana luettuna.

(80)  oidaan pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueella IV.

(81)  Tämä määrä voidaan pyytää ICES-alueella IV ja alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella. Mustakitaturskan sivusaaliit lasketaan ICES-alueille VIa, VIb ja VII vahvistettuun mustakitaturskakiintiöön.

(82)  Silliä voidaan pyytää 1 832 tonnia verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm. Jos sillin 1 832 tonnin kiintiö on jo käytetty, kalastus on kielletty kokonaan verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm.

(83)  Seurantakalastuksessa pyydetyt saaliit, joiden osuus on 2 prosenttia jäsenvaltioiden pyyntiponnistuksesta ja enintään 2 500 tonnia, voidaan pyytää tuulenkalana.

(84)  Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan vuoden 2008 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.

(85)  Sivusaaliskiintiö. Tämän lajin osuus voi olla enintään 5 % aluksella pidetyn saaliin elopainosta.

(86)  Mukaan luettuna pitkälläsiimalla pyydetyt harmaakoirahain (Galeorhinus galeus), leijahain (Dalatias licha), lattahain (Deania calcea), suomupistinhain (Centrophorus squamosus), isovalohain (Etmopterus princeps), samettivalohain (Etmopterus spinax) ja ruskosusihain (Centroscymnus coelolepis) saaliit. Tähän kiintiöön saa pyytää vain alueilla IV, VI ja VII.

(87)  Sivusaaliskiintiö. Tämän lajin osuus voi olla enintään 5 % aluksella pidetyn saaliin elopainosta.

(88)  Voidaan pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueella IV.

(89)  2 550 tonnin kiintiön rajoissa ICES-alueilla IV, VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella, VIIe, VIIf ja VIIh.

(90)  2 550 tonnin kiintiön rajoissa ICES-alueella IV, VIa linjan 56°30' N pohjoispuolella, VIIe, VIIf ja VIIh.

(91)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan kerrointa 1,2.

(92)  Azorien lähivedet.

(93)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan kerrointa 1,2.

(94)  Madeiran lähivedet.

(95)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12-14 cm, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi purettujen kalastustuotteiden painoon sovelletaan kerrointa 1,2.

(96)  Kanariansaarten lähivedet.

(97)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIa, IIIa ja IV.

(98)  Tähän kiintiöön saa pyytää ICES-alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella.

(99)  Sekoittuneena oleva piikkimakrilli mukana luettuna.

(100)  Turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(101)  Josta enintään 400 tonnia piikkimakrillia.

(102)  Pyydettävä vain pitkälläsiimalla; mukaan luettuina kolonokkalestikala, mora ja suomuturska.

(103)  Norjan Ruotsille myöntämä ”muiden lajien” kiintiö perinteisellä tasolla.

(104)  Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.

(105)  Vain ICES-alueet IIa ja IV.

(106)  Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.

(107)  Vain valkolihaisten lajien sivusaaliit ICES-alueilla IV ja VIa.

LIITE I B

KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI

ICES-alueet I, II, V, XII ja XIV ja Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

Laji

:

Lumitaskuravut

Chionoecetes spp.

Alue

:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

PCR/N01GRN

Irlanti

62

 

Espanja

437

 

EY

500

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Silli

Clupea harengus

Alue

:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

HER/1/2.

Belgia

34 (1)

 

Tanska

33 859 (1)

 

Saksa

5 930 (1)

 

Espanja

112 (1)

 

Ranska

1 461 (1)

 

Irlanti

8 765 (1)

 

Alankomaat

12 117 (1)

 

Puola

1 714 (1)

 

Portugali

112 (1)

 

Suomi

524 (1)

 

Ruotsi

12 547 (1)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

21 647 (1)

 

EY

98 822

 

Norja

88 939 (2)

 

Färsaaret

12 848 (2)

 

TAC

1 518 000

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet linjan 62o N pohjoispuolella sekä Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

(HER/*2AJMN)

Belgia

34 ()

Tanska

33 859 ()

Saksa

5 930 ()

Espanja

112 ()

Ranska

1 461 ()

Irlanti

8 765 ()

Alankomaat

12 117 ()

Puola

1 714 ()

Portugali

112 ()

Suomi

524 ()

Ruotsi

12 547 ()

Yhdistynyt kuningaskunta

21 647 ()

()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 88 939 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.


 

Färsaarten vedet ICES-alueilla II ja Vb linjan 61o N pohjoispuolella (HER/*25B-F)

Belgia

4 ()

Tanska

4 402 ()

Saksa

771 ()

Espanja

15 ()

Ranska

190 ()

Irlanti

1 140 ()

Alankomaat

1 575 ()

Puola

223 ()

Portugali

15 ()

Suomi

68 ()

Ruotsi

1 631 ()

Yhdistynyt kuningaskunta

2 814 ()

()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 12 848 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

Norjan vedet alueilla I ja II

COD/1N2AB.

Saksa

2 061

 

Kreikka

255

 

Espanja

2 299

 

Irlanti

255

 

Ranska

1 892

 

Portugali

2 299

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7 995

 

EY

17 057

 

TAC

430 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1; Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

COD/N01514

Saksa

2 863

 

Yhdistynyt kuningaskunta

637

 

EY

3 500

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

I ja IIb

COD/1/2B.

Saksa

2 843

 

Espanja

7 349

 

Ranska

1 213

 

Puola

1 333

 

Portugali

1 552

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 821

 

Kaikki jäsenvaltiot

100 (5)

 

EY

16 211 (6)

 

TAC

430 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Turska and haddock

Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

Färsaarten vedet alueella Vb

C/H/05B-F.

Saksa

10

 

Ranska

60

 

Yhdistynyt kuningaskunta

430

 

EY

500

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

Alue

:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

HAL/514GRN

Portugali

1 000 (7)

 

EY

1 100 (8)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

Alue

:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

HAL/N01GRN

EY

100 (9)

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji

:

Villakuore

Mallotus villosus

Alue

:

IIb

CAP/02B.

EY

0

 

TAC

0

 


Laji

:

Villakuore

Mallotus villosus

Alue

:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

CAP/514GRN

Kaikki jäsenvaltiot

0

 

EY

0

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

Norjan vedet alueilla I ja II

HAD/1N2AB.

Saksa

535

 

Ranska

322

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 643

 

EY

2 500

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue

:

Färsaarten vedet

WHB/2X12-F

Tanska

5 385

 

Saksa

367

 

Ranska

588

 

Alankomaat

514

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 385

 

EY

12 240 (10)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Molva ja tylppäpyrstömolva

Molva molva and Molva dypterigia

Alue

:

Färsaarten vedet alueella Vb

B/L/05B-F.

Saksa

898

 

Ranska

1 992

 

Yhdistynyt kuningaskunta

175

 

EY

3 065 (11)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue

:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

PRA/514GRN

Tanska

1 300

 

Ranska

1 300

 

EY

7 000 (12)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue

:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

PRA/N01GRN

Tanska

2 000

 

Ranska

2 000

 

EY

4 000

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Seiti

Pollachius virens

Alue

:

Norjan vedet alueilla I ja II

POK/1N2AB.

Saksa

3 066

 

Ranska

493

 

Yhdistynyt kuningaskunta

273

 

EY

3 832

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Seiti

Pollachius virens

Alue

:

Kansainväliset vedet alueilla I ja II

POK/1/2INT.

EY

0

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji

:

Seiti

Pollachius virens

Alue

:

Färsaarten vedet alueella Vb

POK/05B-F.

Belgia

49

 

Saksa

301

 

Ranska

1 463

 

Alankomaat

49

 

Yhdistynyt kuningaskunta

563

 

EY

2 425

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue

:

Norjan vedet alueilla I ja II

GHL/1N2AB.

Saksa

25

 

Yhdistynyt kuningaskunta

25

 

EY

50

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue

:

Kansainväliset vedet alueilla I ja II

GHL/1/2INT

EY

0

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji

:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue

:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

GHL/514GRN

Saksa

6 271

 

Yhdistynyt kuningaskunta

330

 

EY

7 500 (13)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue

:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

GHL/N01GRN

Saksa

1 550

 

EY

2 500 (14)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue

:

Norjan vedet alueella IIa

MAC/02A-N.

Tanska

9 300 (15)

 

EY

9 300 (15)

 

TAC

385 366 (16)

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue

:

Färsaarten vedet alueella Vb

MAC/05B-F.

Tanska

3 001 (17)

 

EY

3 001 (17)

 

TAC

385 366 (18)

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

EY:n vedet alueella V; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

RED/51214.

Viro

0 (19)

 

Saksa

0 (19)

 

Espanja

0 (19)

 

Ranska

0 (19)

 

Irlanti

0 (19)

 

Latvia

0 (19)

 

Alankomaat

0 (19)

 

Puola

0 (19)

 

Portugali

0 (19)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

0 (19)

 

EY

0 (19)

 

TAC

pm

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

Norjan vedet alueilla I ja II

RED/1N2AB.

Saksa

766 (20)

 

Espanja

95 (20)

 

Ranska

84 (20)

 

Portugali

405 (20)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

150 (20)

 

EY

1 500 (20)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

Kansainväliset vedet alueilla I ja II

RED/1/2INT.

EY

Ei sovelleta (21)

 

TAC

14 500

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

RED/514GRN

Saksa

0 (22)

 

Ranska

0 (22)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

0 (22)

 

EY

0 (22)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

Islannin vedet alueella Va

RED/05A-IS

Belgia

0 (23)  (24)  (25)

 

Saksa

0 (23)  (24)  (25)

 

Ranska

0 (23)  (24)  (25)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

0 (23)  (24)  (25)

 

EY

0 (23)  (24)  (25)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

Färsaarten vedet alueella Vb

RED/05B-F.

Belgia

11

 

Saksa

1 473

 

Ranska

99

 

Yhdistynyt kuningaskunta

17

 

EY

1 600

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Sivusaaliit

Alue

:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

XBC/N01GRN

EY

2 300 (26)  (27)

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji

:

Muut lajit (28)

Alue

:

Norjan vedet alueilla I ja II

OTH/1N2AB.

Saksa

117 (28)

 

Ranska

47 (28)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

186 (28)

 

EY

350 (28)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Muut lajit (29)

Alue

:

Färsaarten vedet alueella Vb

OTH/05B-F.

Saksa

305

 

Ranska

275

 

Yhdistynyt kuningaskunta

180

 

EY

760

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Kampelakalat

Alue

:

Färsaarten vedet alueella Vb

FLX/05B-F.

Saksa

54

 

Ranska

42

 

Yhdistynyt kuningaskunta

204

 

EY

300

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


(1)  Toimitettaessa saalisilmoituksia Euroopan komissiolle on ilmoitettava myös kullakin seuraavalla alueella pyydetyt määrät: NEAFC-sääntelyalue, EY:n vedet, Färsaarten vedet, Norjan vedet, Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue ja Svalbardia ympäröivä kalastuksen suojavyöhyke.

(2)  Tässä kiintiössä pyydetyt saaliit vähennetään Norjan ja Färsaarten TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tähän kiintiöön saa pyytää EY:n vesillä linjan 62o N pohjoispuolella.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet linjan 62o N pohjoispuolella sekä Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

(HER/*2AJMN)

Belgia

34 ()

Tanska

33 859 ()

Saksa

5 930 ()

Espanja

112 ()

Ranska

1 461 ()

Irlanti

8 765 ()

Alankomaat

12 117 ()

Puola

1 714 ()

Portugali

112 ()

Suomi

524 ()

Ruotsi

12 547 ()

Yhdistynyt kuningaskunta

21 647 ()

()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 88 939 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.


 

Färsaarten vedet ICES-alueilla II ja Vb linjan 61o N pohjoispuolella (HER/*25B-F)

Belgia

4 ()

Tanska

4 402 ()

Saksa

771 ()

Espanja

15 ()

Ranska

190 ()

Irlanti

1 140 ()

Alankomaat

1 575 ()

Puola

223 ()

Portugali

15 ()

Suomi

68 ()

Ruotsi

1 631 ()

Yhdistynyt kuningaskunta

2 814 ()

()  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 12 848 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.

(3)  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 88 939 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.

(4)  Kun kaikkien jäsenvaltioiden saaliiden yhteismäärä saavuttaa 12 848 tonnia, pyyntiä ei saa enää jatkaa.

(5)  Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

(6)  Yhteisön pyydettävissä olevan turskakannan osuuden myöntäminen Huippuvuorten ja Karhusaaren vyöhykkeellä ei vaikuta millään tavoin vuoden 1920 Pariisin sopimuksesta johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin.

(7)  Tätä kiintiötä kalastaa enintään 6 pohjapyyntiin tarkoitettua yhteisön pitkäsiima-alusta, joiden kohdelajina on ruijanpallas. Läheisten lajien saaliit luetaan tähän kiintiöön. Kalastusaluksilta voidaan edellyttää tieteellisen tarkkailijan ottamista alukselle.

(8)  Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 100 tonnia myönnetty Norjalle.

(9)  Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 100 tonnia myönnetty Norjalle.

(10)  EY:n, Färsaarten, Norjan ja Islannin sopima TAC.

(11)  Lestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön enintään 1 080 tonniin asti.

(12)  Josta 3 250 tonnia myönnetty Norjalle ja 1 150 tonnia Färsaarille.

(13)  Josta 824 tonnia myönnetty Norjalle ja 75 tonnia Färsaarille.

(14)  Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 150 tonnia Färsaarille.

(15)  Voidaan myös pyytää Norjan vesillä alueella IV ja kansainvälisillä vesillä alueella IIa (MAC/*4N-2A).

(16)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

(17)  Voidaan pyytää EY:n vesillä alueella IVa (MAC/*04A.).

(18)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

(19)  Väliaikainen kiintiö, kunnes NEAFCn kanssa käytävät kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.

(20)  Vain sivusaaliina.

(21)  Kalastus on sallittu vain 1 päivän syyskuuta ja 15 päivän marraskuuta 2008 välisenä aikana. Kalastus lopetetaan, kun NEAFCn sopimuspuolet ovat käyttäneet TACin kokonaisuudessaan.

(22)  Väliaikainen kiintiö, kunnes NEAFCn ja sen jälkeen Grönlannin kanssa käytävät kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.

(23)  Mukaan luettuina sivusaaliit, joita ei voida välttää (turska ei ole sallittu).

(24)  Pyydettävä heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana.

(25)  Väliaikainen kiintiö, kunnes Islannin kanssa käytävät vuotta 2008 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.

(26)  Sivusaaliita ovat kaikki muiden kuin aluksen lisenssissä mainittujen kohdelajien saaliit. Voidaan kalastaa itä- ja länsipuolella.

(27)  Josta 120 tonnia lestikalaa myönnetty Norjalle.

(28)  Vain sivusaaliina.

(29)  Lukuun ottamatta kaupallisesti merkityksettömiä lajeja.

LIITE I C

LUOTEIS-ATLANTTI

NAFO-alue

Kaikki TACit ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan NAFOn puitteissa.

Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

NAFO 2J3KL

COD/N2J3KL

EY

0 (1)

 

TAC

0 (1)


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue:

:

NAFO 3NO

COD/N3NO.

EY

0 (2)

 

TAC

0 (2)


Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue:

:

NAFO 3M

COD/N3M.

EY

0 (3)

 

TAC

0 (3)


Laji

:

Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

Alue

:

NAFO 2J3KL

WIT/N2J3KL

EY

0 (4)

 

TAC

0 (4)


Laji

:

Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

Alue

:

NAFO 3NO

WIT/N3NO.

EY

0 (5)

 

TAC

0 (5)


Laji

:

Liejukampela

Hippoglossoides platessoides

Alue

:

NAFO 3M

PLA/N3M.

EY

0 (6)

 

TAC

0 (6)


Laji

:

Liejukampela

Hippoglossoides platessoides

Alue

:

NAFO 3LNO

PLA/3LNO.

EY

0 (7)

 

TAC

0 (7)


Laji

:

Lyhyteväkalmari

Illex illecebrosus

Alue

:

NAFO-osa-alueet 3 ja 4

SQI/N34.

Viro

128 (8)

 

Latvia

128 (8)

Liettua

128 (8)

Puola

227 (8)

EY

 (9)  (8)

TAC

34 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Ruostekampela

Limanda ferruginea

Alue

:

NAFO 3LNO

YEL/N3LNO.

EY

0 (10)  (11)

 

TAC

15 500


Laji

:

Villakuore

Mallotus villosus

Alue

:

NAFO 3NO

CAP/N3NO.

EY

0 (12)

 

TAC

0 (12)


Laji

:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue

:

NAFO 3L (13)

PRA/N3L.

Viro

278 (14)

 

Latvia

278 (14)

Liettua

278 (14)

Puola

278 (14)

EY

278 (14)  (15)

TAC

25 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue

:

NAFO 3M (16)

PRA/N3M.

TAC

Ei sovelleta (17)

 


Laji

:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue

:

NAFO 3LMNO

GHL/N3LMNO

Viro

321,3

 

Saksa

328

Latvia

45,1

Liettua

22,6

Espanja

4 396,5

Portugali

1 837,5

EY

6 951

TAC

11 856

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Rauskut

Rajidae

Alue

:

NAFO 3LNO

SRX/N3LNO.

Espanja

6 561

 

Portugali

1 274

Viro

546

Liettua

119

EY

8 500

TAC

13 500

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

PunasimputSebastes spp.

Alue

:

NAFO 3LN

RED/N3LN.

EY

0 (18)

 

TAC

0 (18)


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

NAFO 3M

RED/N3M.

Viro

1 571 (19)

 

Saksa

513 (19)

Espanja

233 (19)

Latvia

1 571 (19)

Liettua

1 571 (19)

Portugali

2 354 (19)

EY

7 813 (19)

TAC

8 500 (19)

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

NAFO 3O

RED/N3O.

Espanja

1 771

 

Portugali

5 229

EY

7 000

TAC

20 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

NAFOn osa-alue 2, alueet IF ja 3K

RED/N1F3K.

Latvia

269

 

Liettua

2 234

 

TAC

2 503

 


Laji

:

Oliiviturska

Urophycis tenuis

Alue

:

NAFO 3NO

HKW/N3NO.

Espanja

2 165

 

Portugali

2 835

EY

5 000

TAC

8 500

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


(1)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(2)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(3)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(4)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(5)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(6)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(7)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(8)  Pyydettävä 1.7.–31.12.

(9)  Yhteisön osuutta ei ole määritelty, mutta Kanada ja EY:n jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta voivat pyytää 29 467 tonnin määrän.

(10)  Vaikka yhteisöllä on pääsy 79 tonnin jaettuun kiintiöön, määräksi on päätetty vahvistaa 0. Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(11)  Alusten tässä kiintiössä pyytämät saaliit on ilmoitettava lippujäsenvaltiolle sekä NAFOn pääsihteerille komission välityksellä 48 tunnin välein.

(12)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita asetuksen (EY) N:o 1386/2007 4 artiklan 2 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(13)  Lukuun ottamatta seuraavien koordinaattien rajaamaa aluetta:

Piste nro

Pohjoista leveyttä

Läntistä pituutta

1

47o20'0

46o40'0

2

47o20'0

46o30'0

3

46o00'0

46o30'0

4

46o00'0

46o40'0

(14)  Pyydettävä 1.1.–31.3. ja 1.7.–31.12.

(15)  Kaikki jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta.

(16)  Alukset saavat pyytää tätä kantaa myös alueella 3L seuraavien koordinaattien rajoissa:

Piste nro

Pohjoista leveyttä

Läntistä pituutta

1

47o20'0

46o40'0

2

47o20'0

46o30'0

3

46o00'0

46o30'0

4

46o00'0

46o40'0

Kalastaessaan tällä alueella katkarapua alusten on riippumatta siitä, ylittävätkö ne NAFO-alueet 3L ja 3M erottavan rajan, tehtävä ilmoitus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 189/92 (EYVL L 21, 30.1.1992, s. 4, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1048/97 (EYVL L 154, 12.6.1997, s. 1)) liitteessä olevan 1.3 kohdan mukaisesti.

Lisäksi kielletään katkarapujen pyynti 1.6.–31.12.2008 välisenä aikana seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella:

Piste nro

Pohjoista leveyttä

Läntistä pituutta

1

47o55'0

45o00'0

2

47o30'0

44o15'0

3

46o55'0

44o15'0

4

46o35'0

44o30'0

5

46o35'0

45o40'0

6

47o30'0

45o40'0

7

47o55'0

45o00'0

(17)  Ei sovelleta. Kalastusta hallinnoidaan pyyntiponnistuksen rajoituksina. Asianomaisten jäsenvaltioiden on myönnettävä erityiskalastuslupia tähän kalastukseen osallistuville kalastusaluksilleen ja ilmoitettava nämä luvat komissiolle ennen aluksen toiminnan aloittamista asetuksen (EY) N:o 1627/94 mukaisesti. Asetuksen 8 artiklasta poiketen luvat ovat voimassa ainoastaan, jos komissio ei ole esittänyt niistä eriävää mielipidettään viiden työpäivän kuluessa ilmoituksesta.

Jäsenvaltio

Alusten enimmäismäärä

Kalastuspäivien enimmäismäärä

Tanska

2

131

Viro

8

1 667

Espanja

10

257

Latvia

4

490

Liettua

7

579

Puola

1

100

Portugali

1

69

Kunkin jäsenvaltion on 25 päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päättymisestä, jona saaliit on pyydetty, ilmoitettava komissiolle kuukausittain alueella 3M ja 1 alaviitteessä määritellyllä alueella vietetyt kalastuspäivät ja saadut saaliit.

(18)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita neuvoston asetuksen 1386/2007 4 artiklan 1 kohdassa määritellyissä rajoissa.

(19)  Tähän kiintiöön sovelletaan kaikkien NAFOn sopimuspuolten osalta kyseiselle kalakannalle vahvistettua 8 500 tonnin TACia. Jos TAC käytetään loppuun, kohdennettu kalastus lopetetaan riippumatta saaliiden määristä.

LIITE I D

LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT — Kaikki alueet

Kaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCATn tai IATTCn puitteissa.

Laji

:

Tonnikala

Thunnus thynnus

Alue

:

Atlantin valtameri linjan 45o W itäpuolella ja Välimeri

BFT/AE045W

Kypros

149,44

 

Kreikka

277,46

Espanja

5 378,76

Ranska

5 306,73

Italia

4 188,77

Malta

343,54

Portugali

506,06

Kaikki jäsenvaltiot

60 (1)

EY

16 210,75

TAC

28 500


Laji

:

Miekkakala

Xiphias gladius

Alue

:

Atlantin valtameri linjan 5o N pohjoispuolella

SWO/AN05N

Espanja

5 676,3

 

Portugali

1 071,4

Kaikki jäsenvaltiot

239,3 (2)

EY

6 986,9

TAC

14 000


Laji

:

Miekkakala

Xiphias gladius

Alue

:

Atlantin valtameri linjan 5o N eteläpuolella

SWO/AS05N

Espanja

5 422,8

 

Portugali

357,2

 

EY

5 780

 

TAC

17 000

 


Laji

:

Valkotonnikala

Germo alalunga

Alue

:

Atlantin valtameri linjan 5o N pohjoispuolella

ALB/AN05N

Irlanti

7 958,02 (3)

 

Espanja

16 961,74 (3)

Ranska

7 243,99 (3)

Yhdistynyt kuningaskunta

562,33 (3)

Portugali

4 324,32 (3)

EY

37 050,4 (4)

TAC

30 200


Laji

:

Valkotonnikala

Germo alalunga

Alue

:

Atlantin valtameri linjan 5o N eteläpuolella

ALB/AS05N

Espanja

943,7

 

Ranska

311

 

Portugali

660

 

EY

1 914,7

 

TAC

29 900

 


Laji

:

Isosilmätonnikala

Thunnus obesus

Alue

:

Atlantin valtameri

BET/ATLANT

Espanja

17 264,8

 

Ranska

7 557,3

 

Portugali

6 424,9

 

EY

31 350

 

TAC

90 000

 


Laji

:

Sinimarliini

Makaira nigricans

Alue

:

Atlantin valtameri

BUM/ATLANT

EY

103

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji

:

Valkomarliini

Tetrapturus alba

Alue

:

Atlantin valtameri

WHM/ATLANT

EY

46,5

 

TAC

Ei sovelleta

 


(1)  Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.

(2)  Lukuun ottamatta Espanjaa ja Portugalia, ja ainoastaan sivusaaliina.

(3)  Asetuksen (EY) N:o 520/2007 12 artiklan mukaisesti kohdelajinaan valkotonnikalaa pyytävien jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten enimmäislukumäärä jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:

Jäsenvaltio

Alusten enimmäismäärä

Irlanti

50

Espanja

730

Ranska

151

Yhdistynyt kuningaskunta

12

Portugali

310

 

1 253

(4)  Asetuksen (EY) N:o 520/2007 12 artiklan mukaisesti kohdelajinaan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten lukumääräksi on vahvistettu 1 253.

LIITE I E

ANTARKTIS

CCAMLR-alue

Näitä CCAMLRn hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLRn jäsenille, joten yhteisön osuus on avoin. CCAMLRn sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.

Laji

:

Sarvijääkala

Channichthys rhinoceratus

Alue

:

FAO 58.5.2 Antarktis

LIC/F5852.

TAC

150

 


Laji

:

Makrillijääkala

Champsocephalus gunnari

Alue

:

FAO 48.3 Antarktis

ANI/F483.

TAC

2 462 (1)

 


Laji

:

Makrillijääkala

Champsocephalus gunnari

Alue

:

FAO 58.5.2 Antarktis (2)

ANI/F5852.

TAC

220 (3)

 


Laji

:

Hammaskala

Dissostichus eleginoides

Alue

:

FAO 48.3 Antarktis

TOP/F483.

TAC

3 920 (4)

 

Erityisedellytykset:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

Kalastuksenhoitoalue A: linjasta 48o W linjaan 43o 30' W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483A)

0

 

Kalastuksenhoitoalue B: linjasta 43o 30' W linjaan 40o W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483B)

1 176

 

Kalastuksenhoitoalue C: linjasta 40o W linjaan 33o 30' W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483C)

2 744

 


Laji

:

Hammaskala

Dissostichus eleginoides

Alue

:

FAO 48.4 Antarktis

TOP/F484.

TAC

100

 


Laji

:

Hammaskala

Dissostichus eleginoides

Alue

:

FAO 58.5.2 Antarktis

TOP/F5852.

TAC

2 500 (5)

 


Laji

:

Etelänkrilli

Euphausia superba

Alue

:

FAO 48

KRI/F48.

TAC

3 470 000 (6)

 


Laji

:

Etelänkrilli

Euphausia superba

Alue

:

FAO 58.4.1 Antarktis

KRI/F5841.

TAC

440 000 (7)

 

Erityisedellytykset:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

Alue 58.4.1 länteen pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41W)

277 000

 

Alue 58.4.1 itään pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41E)

163 000

 


Laji

:

Etelänkrilli

Euphausia superba

Alue

:

FAO 58.4.2 Antarktis

KRI/F5842.

TAC

2 645 000 (8)

 

Erityisedellytykset:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

Alue 58.4.2 läntinen

1 488 000

 

Alue 58.4.2 itään pituuspiiristä 55o E

1 080 000

 


Laji

:

Harmaajääahven

Lepidonotothen squamifrons

Alue

:

FAO 58.5.2 Antarktis

NOS/F5852.

TAC

80

 


Laji

:

Taskuravut

Paralomis spp.

Alue

:

FAO 48.3 Antarktis

PAI/F483.

TAC

1 600 (9)

 


Laji

:

Lestikalat

Macrourus spp.

Alue

:

FAO 58.5.2 Antarktis

GRV/F5852.

TAC

360

 


Laji

:

Muut lajit

Alue

:

FAO 58.5.2 Antarktis

OTH/F5852.

TAC

50

 


Laji

:

Rauskut

Rajidae

Alue

:

FAO 58.5.2 Antarktis

SRX/F5852.

TAC

120

 


Laji

:

Kalmari

Martialia hyadesi

Alue

:

FAO 48.3 Antarktis

SQS/F483.

TAC

2 500 (10)

 


(1)  TACia sovelletaan 15.11.2007– 14.11.2008. Kannan pyynti rajoitetaan 1.3.– 31.5.2008 välisenä aikana 1 084 tonniin.

(2)  Kalastusalue on määritetty TACia varten siksi osaksi FAO:n tilastollista aluetta 58.5.2, joka jää seuraavan viivan sisäpuolelle:

a)

alkaen pisteestä, jossa pituuspiiri 72o15' itäistä pituutta leikkaa Australian ja Ranskan välisten merirajojen määrittämistä koskevan sopimuksen rajan, ja siitä pituuspiiriä etelään pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 53o25' eteläistä leveyttä;

b)

sitten itään tätä leveyspiiriä pisteeseen, jossa se leikkaa pituuspiirin 74o itäistä pituutta;

c)

sitten koilliseen geodeettista viivaa leveyspiirin 52o40' eteläistä leveyttä ja pituuspiirin 76o itäistä pituutta leikkauspisteeseen;

d)

sitten tätä pituuspiiriä pitkin pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 52o eteläistä leveyttä;

e)

sitten luoteeseen geodeettista viivaa leveyspiirin 51o eteläistä leveyttä ja pituuspiirin 74o30' itäistä pituutta leikkauspisteeseen;

f)

sitten lounaaseen geodeettista viivaa pitkin alkupisteeseen.

(3)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

(4)  TACia sovelletaan pitkäsiimakalastuksessa 1.5.–31.8.2008 ja mertakalastuksessa 1.12.2007—30.11.2008.

(5)  TACia sovelletaan vain linjan 79o20' E länsipuolella. Kalastus tämän pituuspiirin itäpuolella on kiellettyä (ks. liite 1X).

(6)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

(7)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

(8)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

(9)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

(10)  TACia sovelletaan 1.12.2007—30.11.2008.

LIITE I F

KAAKKOIS-ATLANTTI

SEAFO-alue

Näitä TACeja ei jaeta SEAFOn jäsenille, joten yhteisön osuus on avoin. SEAFOn sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.

Laji

:

Hammaskala (Dissostichus eleginoides)

Alue

:

SEAFO

TAC

260

 


Laji

:

Syvänmerenpunatasku-ravut (Chaceon spp.)

Alue

:

SEAFOn osa-alue B1 (1)

TAC

200

 


Laji

:

Syvänmerenpunatasku-ravut (Chaceon spp.)

Alue

:

SEAFO, osa-aluetta B1 lukuun ottamatta

TAC

200

 


(1)  TACia varten kalastusalue määritellään seuraavasti:

sen länsirajana on 0o itäistä pituutta,

sen pohjoisrajana on 20o eteläistä leveyttä,

sen etelärajana on 28o eteläistä leveyttä, ja

sen itärajana on Namibian talousvyöhykkeen ulkoraja.


LIITE II

 

LIITE II A

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN ICES-ALUEIDEN IIIa, IV, VIa, VIIa ja VIId SEKÄ ICES-ALUEELLA IIa OLEVIEN EY:n VESIEN KANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1.   Soveltamisala

Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön aluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka ovat ICES-alueilla IIIa, IV, VIa, VIIa ja VIId sekä EY:n vesillä ICES-alueella IIa. Tässä liitteessä viittauksella vuoden 2008 hallinnointijaksoon tarkoitetaan 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välistä ajanjaksoa.

2.   Maantieteellisten alueiden määritelmät

2.1

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavia maantieteellisten alueiden määritelmiä:

a)

Kattegat

b)

i)

Skagerrak

ii)

se ICES-alueen IIIa osa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin; ICES-alue IV ja EY:n vedet ICES-alueella IIa;

iii)

ICES-alue VIId;

c)

ICES-alue VIIa;

d)

ICES-alue VIa.

2.2

Niiden alusten osalta, jotka on komissiolle annetun ilmoituksen mukaan varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisella satelliittiseurantajärjestelmällä, sovelletaan seuraavaa ICES-alueen VIa määritelmää:

ICES-alue VIa, lukuun ottamatta sitä ICES-alueen VIa osaa, joka on seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien länsipuolella:

 

60o00’N, 04o00’W

 

59o45’N, 05o00’W

 

59o30’N, 06o00’W

 

59o00'N, 07o00'W

 

58o30’N, 08o00’W

 

58o00’N, 08o00’W

 

58o00’N, 08o30’W

 

56o00’N, 08o30’W

 

56o00’N, 09o00’W

 

55o00’N, 09o00’W

 

55o00’N, 10o00’W

 

54o30’N, 10o00’W

3.   Alueellaolopäivän määritelmä

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on jollakin 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

4.   Pyydykset

4.1

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

a)

Troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset (puomitrooleja lukuun ottamatta), joiden silmäkoko on:

i)

vähintään 16 mm ja alle 32 mm;

ii)

vähintään 70 mm ja alle 90 mm;

iii)

vähintään 90 mm ja alle 100 mm;

iv)

vähintään 100 mm ja alle 120 mm;

v)

vähintään 120 mm.

b)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on:

i)

vähintään 80 mm ja alle 90 mm;

ii)

vähintään 90 mm ja alle 100 mm;

iii)

vähintään 100 mm ja alle 120 mm;

iv)

vähintään 120 mm.

c)

Verkot ja pussiverkot (riimuverkkoja lukuun ottamatta), joiden silmäkoko on:

i)

alle 110 mm;

ii)

vähintään 110 mm ja alle 150 mm;

iii)

vähintään 150 mm ja alle 220 mm;

iv)

vähintään 220 mm.

d)

Riimuverkot;

e)

Pitkätsiimat.

4.2

Tätä liitettä sovellettaessa määritellään seuraavat siirtojen ryhmät 2.1 kohdassa määriteltyjen maantieteellisten alueiden ja 4.1 kohdassa määritellyn pyydysluokituksen mukaisesti:

a)

pyydysluokka 4.1.a.i kaikilla alueilla;

b)

pyydysluokat 4.1.a.ii kaikilla alueilla sekä 4.1.a.iii siinä ICES-alueen IIIa osassa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin, ICES-alueilla IV, VIa, VIIa, VIId ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa;

c)

pyydysluokat 4.1.a.iii Skagerrakissa ja Kattegatissa sekä 4.1.a.iv ja 4.1.a.v kaikilla alueilla;

d)

pyydysluokat 4.1.b.i, 4.1.b.ii, 4.1.b.iii ja 4.1.b.iv kaikilla alueilla;

e)

pyydysluokat 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii, 4.1.c.iv ja 4.1.d kaikilla alueilla;

f)

pyydysluokka 4.1.e kaikilla alueilla.

PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

5.   Alukset, joihin sovelletaan pyyntiponnistusrajoituksia

5.1

Aluksilla, jotka käyttävät 4.1 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka kalastavat 2 kohdassa ja määritellyillä alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa.

5.2

Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen lipun alla purjehtiva alus kalastaa 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä millään 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kyseisellä alueella kalastustoimintaa vuosina 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 alusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta kyseisellä maantieteellisellä alueella.

5.3

Alukselle, jolla on kirjattua kalastustoimintaa mihin tahansa 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, voidaan kuitenkin antaa lupa käyttää mitä tahansa muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

5.4

Alukselle voidaan 5.3. kohdasta poiketen antaa lupa käyttää 4.1.a.iv ja 4.1.a.v kohdissa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä edellyttäen, että 8.3 kohdan c alakohdassa säädetyt erityisedellytykset täyttyvät.

5.5

Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä jollain 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, ei saa kalastaa mainitulla alueella 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisen siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 15 kohdan mukaisesti.

6.   Toimintaa koskevat rajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä kalastusaluksella on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, alus ei ole 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella useampia päiviä kuin 8 kohdassa on säädetty.

7.   Poikkeukset

Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen lipun alla purjehtivista aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin alueellaolopäiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja niihin liittyvät toimivaltaisten viranomaisten merihätää koskevat selvitykset.

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN SATAMASTAPOISSAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

8.   Päivien enimmäismäärä

8.1

Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, olevan jollakin 2.1 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella.

8.2

Kattegatin alueella kalastettaessa yksi alueella 1 päivän helmikuuta 2008 ja 30 päivän huhtikuuta 2008 välisenä aikana vietetty päivä lasketaan 2,5 päiväksi.

8.3

Sen vahvistamiseksi, kuinka monta merelläolopäivää lippujäsenvaltio voi myöntää kalastusalukselle jollekin tämän liitteen 2.1 kohdassa määritetylle maantieteelliselle alueelle, sovelletaan vuoden 2008 hallinnointijakson aikana seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:

a)

aluksen on täytettävä lisäyksessä 1 vahvistetut edellytykset;

b)

aluksen on täytettävä liitteen III lisäyksessä 2 vahvistetut edellytykset, ja aluksilla pidetystä, elopainona ilmaistusta ja yhteisön kalastuspäiväkirjaan merkitystä saaliista on turskaa alle 5 prosenttia ja keisarihummeria yli 70 prosenttia;

c)

aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia;

d)

aluksella olevasta saaliista on turskaa, merianturaa ja punakampelaa alle 5 prosenttia;

e)

aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia ja punakampelaa yli 60 prosenttia;

f)

aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia sekä piikkikampelaa ja rasvakalaa yli 5 prosenttia;

g)

aluksella on oltava riimuverkko, jonka silmäkoko on enintään 110 mm, ja alus saa olla poissa satamasta enintään 24 tuntia kerrallaan;

h)

aluksen on purjehdittava sellaisen jäsenvaltion lipun alla ja oltava rekisteröity sellaisessa jäsenvaltiossa, jossa on laadittu komission hyväksymä järjestelmä, joka koskee kalastuslupien automaattista peruuttamista tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten rikkomusten osalta. Jos jäsenvaltio soveltaa komission jo aikaisemmin hyväksymää kalastuslupien automaattista peruuttamista koskevaa järjestelmää muutoksitta, se ilmoittaa komissiolle ainoastaan kyseisen järjestelmän jatkumisesta;

i)

aluksen on pitänyt olla alueella vuonna 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 mukanaan jokin 4.1.b kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys. Vuonna 2008 kunkin kalastusmatkan aikana aluksella pidetystä, elopainona ilmaistusta ja yhteisön kalastuspäiväkirjaan merkitystä saaliista on turskaa alle 5 prosenttia. Tämän säännöksen kattamalla hallinnointijaksolla aluksella ei saa milloinkaan olla muita kuin 4.1.b.iii tai 4.1.b.iv kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä;

j)

aluksen on täytettävä lisäyksessä 2 vahvistetut ehdot;

k)

aluksella olevasta saaliista on turskaa alle 5 prosenttia ja punakampelaa yli 60 prosenttia touko–lokakuun välisenä aikana. Vähintään 55 prosenttia tämän erityisedellytyksen mukaisesti käytettävissä olevista päivien enimmäismäärästä on käytettävä linjan 4o30' W itäpuolella touko–lokakuun aikana;

l)

aluksen on täytettävä lisäyksessä 3 vahvistetut ehdot.

8.4

Saadakseen kalastaa jollakin 2.1 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella 8.3 kohdan c, d, e, f tai k alakohdan erityisedellytysten mukaisesti, aluksella tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamilla, samanlaisia pyydyksiä käyttävillä ja jonkin näistä erityisedellytyksistä täyttävillä aluksilla on oltava kirjatut saaliit, joista käy ilmi, että aluksella pidetyt, elopainona ilmaistut ja yhteisön kalastuspäiväkirjaan merkityt saaliit olivat vuonna 2002 saaliiden koostumusta koskevien edellytysten mukaiset, sellaisina kuin ne määritellään kyseisissä erityisedellytyksissä ja kyseiselle maantieteelliselle alueelle.

Vaihtoehtoisesti aluksen on kunkin vuoden 2008 hallinnointijakson aikana tehdyn kalastusmatkan aikana noudatettava asiaa koskevassa erityisedellytyksessä määriteltyä saaliin koostumusta ja osallistuttava lippujäsenvaltionsa komissiolle asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyntää varten toimittamaan tarkkailijasuunnitelmaan.

Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

8.5

Jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tämän järjestelmän perusteella se voi sallia minkä tahansa aluksen, jota taulukossa 1 vahvistettujen pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmä koskee, olevan millä tahansa 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella sen päivien enimmäismäärän ajan, joka on eri kuin mainitussa taulukossa vahvistettu enimmäismäärä, jos kyseistä yhdistelmää vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

Tietyn maantieteellisten alueiden, pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmän osalta kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja kyseisen yhdistelmän edellytykset täyttäville aluksille myönnettyjen aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat taulukon I mukaisesti sen käytettävissä, jos tämän kohdan säännöksiä ei sovellettaisi.

8.6

Edellä 8.5 kohdassa tarkoitettu kalastuspäivien jakaminen uudelleen tehdään kalastusmahdollisuuksien käyttämiseksi tehokkaammin tai sellaisten kalastuskäytäntöjen edistämiseksi, jotka johtavat pois heitettyjen määrien vähentämiseen ja alhaisempaan kalastuskuolleisuuteen sekä kalanpoikasten että kutukypsien naaraiden osalta. Käytännöt voivat olla kalastusteollisuuden kanssa yhteistyössä laadittavia kalastussuunnitelmia, jotka sisältävät tarvittaessa muun muassa seuraavaa:

a)

turskan pois heitettyjen määrien vähentämistä alle 10 prosenttiin turskasaaliista koskeva erityistavoite;

b)

kalanpoikasten ja kutukypsien naaraiden kalastuksen reaaliaikainen kieltäminen;

c)

turskan kalastuksen välttämistä koskevat toimenpiteet;

d)

uusien valikoivampien pyydysten kokeileminen;

e)

tarkkailijoiden suorittama asianmukainen valvonta;

f)

seurantaa ja raportointia koskevat järjestelyt.

8.7

Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 8.5 kohdassa vahvistettuja säännöksiä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin taulukossa I vahvistettujen maantieteellisten alueiden, pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmän osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

a)

luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa; luettelossa on mainittava kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

b)

tällaisten alusten kirjattu kalastustoiminta vuodelta 2002, joka osoittaa 8.3 kohdan c, d, e, f tai k alakohdan erityisedellytyksessä määritellyn saaliiden koostumuksen, jos kyseiset alukset täyttävät tällaiset erityisedellytykset eivätkä osallistu 8.4 kohdassa tarkoitettuun tarkkailijaohjelmaan;

c)

niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka myönnettäisiin kullekin alukselle 8.5 kohtaa sovellettaessa.

Komissio voi tämän kuvauksen perusteella sallia, että jäsenvaltio soveltaa 8.5 kohdassa määriteltyjä säännöksiä.

8.8

Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen olevan 2.1 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla, olipa alueiden yhdistelmä millainen tahansa, ei saa olla suurempi kuin suurin lukumäärä päiviä, joka on myönnetty jollekin tällaiseen alueyhdistelmään kuuluvalle alueelle.

8.9

Päivä, jonka alus on jollakin tämän liitteen 2.1 kohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella, luetaan myös niiden alueellaolopäivien kokonaislukumäärään, jotka tämän liitteen 4.1 kohdassa ja liitteessä II C olevassa 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä käyttävälle alukselle on myönnetty liitteessä II C olevassa 1 kohdassa määritellylle alueelle.

8.10

Jos alus käy kalastusmatkan aikana kahdella tai useammalla tämän liitteen 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, päivä lasketaan vietetyksi alueella, jossa alus oli suurimman osan aikaa kyseisenä päivänä.

9.   Hallinnointijaksot

9.1

Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

9.2

Päivien määrä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla millä tahansa 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

9.3

Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2.1 kohdassa määritellyn maantieteellisen alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää yksinomaan 19 kohdassa tarkoitettua sääntelemätöntä pyydystä.

10.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

10.1

Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2002 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 (2) 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän päiviä, joina sen lipun alla purjehtiva alus voi olla jollakin 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, kun sillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä.

Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä kyseisellä maantieteellisellä alueella käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2001 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2001 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella.

Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 5.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

10.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin taulukossa I vahvistettujen maantieteellisten alueiden, pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmän osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

a)

luettelo käytöstä poistetuista aluksista; siinä mainitaan kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

b)

tällaisten alusten vuonna 2001 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kunkin kyseisen maantieteellisen alueen, pyydysluokan ja tarvittaessa erityisedellytyksen yhdistelmän osalta.

10.3

Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 8.1 kohdassa määriteltyä päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

10.4

Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana jäsenvaltiot voivat jakaa lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja kyseisen maantieteellisten alueen, pyydysluokan ja erityisedellytyksen yhdistelmän edellytykset täyttäville aluksille tai osalle niistä, soveltamalla soveltuvin osin 8.5 ja 8.7 kohdassa vahvistettuja säännöksiä.

10.5

Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2008 myönnettyinä.

11.   Merelläolopäivien lukumäärän muuttaminen, jos punakampelan ja merianturan kalastusmahdollisuudet ovat epäjohdonmukaisia maantieteellisellä alueella 2.1(b)

11..1

Komissio voi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen muuttaa niiden merelläolopäivien lukumäärää, joina lippujäsenvaltio voi antaa kalastusalukselle luvan olla 2.1 kohdan b alakohdassa määritetyllä maantieteellisellä alueella ja kohdentaa kalastuksen punakampelaan ja merianturaan millä tahansa seuraavilla pyydysluokkien ja erityisedellytysten yhdistelmillä, jos muutos on tarpeen, jotta jäsenvaltio voi täyttää kiintiönsä:

 

4.1.a.ic / ei mitään

 

4.1.b.1 / ei mitään

 

4.1.b.iii / ei mitään

 

4.1.b.iv / ei mitään

 

4.1. d / 8.3.c.

11.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 11.1 kohdassa säädetyn muutoksen, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, jotka sisältävät punakampelan ja merianturan kiintiöiden käyttötilanteen 31 päivänä heinäkuuta 2008 ja niiden lipun alla purjehtivien alusten pyyntiponnistuksen.

12.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

12.1

Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana tieteenharjoittajien ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 4.1 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä.

Tässä ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000 (3), asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 (4) ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 (5) vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman tasolla.

Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

12.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 12.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

12.3

Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 8.1 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

12.4

Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle ohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

12.5

Komissio voi tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen perusteella myöntää jäsenvaltioille 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana kuusi lisäpäivää, joina alus voi olla 2.1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla alueella, kun sillä on mukanaan 4.1 kohdan a alakohdan iv ja v alakohdassa tarkoitettuja pyydyksiä.

12.6

Komissio voi tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen perusteella myöntää jäsenvaltioille 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana kaksitoista lisäpäivää, joina alus voi olla 2.1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla alueella, kun sillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä lukuun ottamatta 4.1 kohdan a alakohdan iv ja v alakohdassa tarkoitettuja pyydyksiä.

12.7

Jäsenvaltioiden, jotka aikovat käyttää 12.5 ja 12.6 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostettua tiedonkeruuta koskevasta kokeiluhankkeestaan, joka ulottuu laajemmalle kuin yhteisön lainsäädännön mukaiset nykyiset vaatimukset. Komissio voi tämän kuvauksen perusteella hyväksyä jäsenvaltion ehdotuksen tehostettua tiedonkeruuta koskevaksi kokeiluhankkeeksi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

12.8

Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle tehostettua tiedonkeruuta koskevalle kokeiluhankkeelle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

12.9

Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana komissio voi antaa tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan, asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen jäsenvaltiolle luvan myöntää enintään kaksitoista ylimääräistä merelläolopäivää lippunsa alla purjehtiville aluksille, jotka ovat jollakin 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, kun niillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydysluokkia, ainoastaan jos näiden alusten omistajat ilmoittautuvat poisheitettyjen määrien vähentämissuunnitelmaan.

Poisheitettyjen määrien vähentämissuunnitelmassa keskitytään erityisesti turskan ja sellaisten muiden lajien, joita koskevat samanlaiset poisheittämiseen liittyvät ongelmat, kuten punakampela ja meriantura, poisheitettyihin määriin ja joiden osalta on hyväksytty joko hoitosuunnitelma tai elvytyssuunnitelma, ja vähentämissuunnitelmaan sisältyy:

a)

toimenpiteet, joilla kannustetaan välttämään kyseisten kalalajien poikasia ja kutevia kaloja;

b)

sellaisten teknisten toimenpiteiden kokeilu ja toteuttaminen, joilla parannetaan valikoivuutta kyseisten lajien osalta;

c)

kyseisen kalastuslaivaston tarkkailun lisääminen;

d)

järjestelyt tietojen toimittamiseksi säännöllisesti komissiolle ja suunnitelman tulosten seuraamiseksi vuosittain.

12.10

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 12.9 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus poisheitettyjen määrien vähentämissuunnitelmastaan ja luettelo niiden lipun alla purjehtivista, suunnitelmassa mukana olevista kalastusaluksista.

12.11

Jos vuoden 2008 hallinnointijakson aikana kyseisten alusten omistajat osallistuvat 12.13 kohdassa säädettyyn cod avoidance reference fleet -ohjelmaan (turskan välttämistä koskeva viitelaivasto-ohjelma), jäsenvaltiot voivat komissiolta luvan saatuaan myöntää:

a)

kaksitoista ylimääräistä merelläolopäivää lippunsa alla purjehtiville aluksille, jotka ovat 2.1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella, kun niillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydysluokkia; tai

b)

kymmenen ylimääräistä merelläolopäivää lippunsa alla purjehtiville aluksille, jotka ovat 2.1 kohdan d alakohdassa määritellyllä alueella, kun niillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydysluokkia.

Cod avoidance reference fleet -ohjelmaan osallistuvien alusten on täytettävä tietty tavoite poisheitetyn turskan määrän vähentämiseksi alle 10 prosenttiin turskasaaliista. Cod avoidance reference fleet -ohjelman tarkkailuasteen on oltava vähintään 10 prosenttia.

12.12

Edellä 12.11 kohdassa tarkoitettuja merelläolopäiviä voidaan myöntää 12.9 kohdassa tarkoitettujen lisäpäivien lisäksi.

12.13

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 12.11 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus Cod avoidance reference fleet -ohjelmastaan ja luettelo niiden lipun alla purjehtivista, ohjelmassa mukana olevista aluksista. Cod avoidance reference fleet -ohjelmaan osallistuvien alusten määrän on oltava sellainen, että niiden kilowatteina ilmaistu yhteenlaskettu kapasiteetti saa olla enintään 10 prosenttia kaikkien samaan pyydysluokkaan kuuluvien alusten yhteenlasketusta kapasiteetista.

12.14

Edellä 12.13 kohdassa tarkoitetun kuvauksen ja luettelon perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan komissio voi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen antaa jäsenvaltioille luvan soveltaa 12.11 kohdan säännöksiä.

13.   Isäpäivien myöntämistä koskevat erityisedellytykset

13.1

Edellä 8.3 kohdassa luetelluista erityisedellytyksistä hyötyville aluksille myönnettävässä, 5.1 kohdassa tarkoitetussa erityiskalastusluvassa on mainittava kyseiset edellytykset.

13.2

Jos alukselle myönnetään päiviä jonkin 8.3 kohdan b, c, d, e, f, k tai i alakohdassa luetellun erityisedellytyksen täyttymisen vuoksi, aluksen pyydystämässä ja aluksella pidettävässä saaliissa saa olla enintään kyseisissä alakohdissa tarkoitettu prosenttiosuus asianomaisia lajeja. Alus ei saa jälleenlaivata kaloja toiseen alukseen. Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin.

14.   

 

Taulukko I

Aluksen alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin vuonna 2008

 

Alue määritelty kohdassa:

Pyydys 4.1 kohta

Erityis-edellytys 8 kohta

Nimitys (6)

2.1.a

Kattegat

2.1.b

i) – Skagerrak

ii) – EY:n vedet alueilla IIa, IVa, b, c

iii) – VIId

2.1.c

VIIa

2.1.d

VIa

i)

ii)

iii)

a.i

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 16 ja < 32 mm;

228

228 (7)

228

228

a.ii

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm;

ei sovelleta

ei sovelleta

184

199

184

204

a.iii

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm;

71

86

188

227

227

a.iv

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm;

103

86

86

69

a.v.

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm;

103

86

114

70

a.iii

8.3(a)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm (lisäys 1)

126

126

227

227

227

a.iv

8.3(a)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm (lisäys 1)

137

137

103

114

91

a.v.

8.3(a)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm (lisäys 1)

137

137

103

114

91

a.v

8.3(j)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 140 mm (lisäys 2)

149

149

115

126

103

a.ii

8.3(b)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm ja jotka täyttävät liitteen III lisäyksen 2 edellytykset

Rajoitta-maton

Rajoittamaton

Rajoitta-maton

Rajoitta-maton

a.ii

8.3(c)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

ei sovelleta

ei sovelleta

215

227

204

227

a.iii

8.3(l)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm ja jotka täyttävät lisäyksen 3 edellytykset

132

132

238

238

238

a.iv

8.3(c)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

148

148

148

148

a.v.

8.3(c)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

160

160

160

160

a.iv

8.3(k)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

ei sovelleta

ei sovelleta

166

ei sovelleta

a.v.

8.3(k)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

ei sovelleta

ei sovelleta

178

ei sovelleta

a.v.

8.3(h)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; noudatetaan järjestelmää, jonka mukaisesti kalastusluvat peruutetaan automaattisesti

115

115

126

103

a.ii

8.3(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja < 90 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

280

280

280

252

a.iii

8.3(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

Rajoitta-maton

Rajoitta-maton

280

280

280

a.iv

8.3(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

Rajoitta-maton

Rajoittamaton

276

276

a.v.

8.3(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

Rajoitta-maton

Rajoittamaton

Rajoitta-maton

279

a.v.

8.3(h)

8.3(j)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on >120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 140 mm (lisäys 2); noudatetaan järjestelmää, jonka mukaisesti kalastusluvat peruutetaan automaattisesti

ei sovelleta

ei sovelleta

127

138

115

b.i

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 ja < 90 mm

ei sovelleta

119 (7)

Rajoitta-maton

132

143 (7)

b.ii

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm

ei sovelleta

143 (7)

Rajoitta-maton

143

143 (7)

b.iii

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm

ei sovelleta

129

Rajoitta-maton

143

143

b.iv

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm

ei sovelleta

129

Rajoitta-maton

143

143

b.iii

8.3(c)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

ei sovelleta

155

Rajoitta-maton

155

155

b.iii

8.3(i)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm aluksille, jotka käyttivät vuonna 2003, 2004, 2005 tai 2006 puomitrooleja

ei sovelleta

155

Rajoitta-maton

155

155

b.iv

8.3(c)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

ei sovelleta

155

Rajoitta-maton

155

155

b.iv

8.3(i)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm aluksille, jotka käyttivät vuonna 2003, 2004, 2005 tai 2006 puomitrooleja

ei sovelleta

155

Rajoitta-maton

155

155

b.iv

8.3(e)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

ei sovelleta

155

Rajoitta-maton

155

155

c.i

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on < 110 mm

140

140

140

140

c.ii

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 110 mm ja < 150 mm

140

126

140

140

c.iii

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 150 mm ja < 220 mm

140

117

115

140

c.iv

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 220 mm

140

140

140

140

d

 

Riimuverkot;

140

140

140

140

c.iii

8.3(f)

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 220 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 5 % piikkikampelaa ja rasvakalaa

162

140

162

140

140

140

d

8.3(g)

Riimuverkot, joiden silmäkoko on < 110 mm; alus saa olla poissa satamasta enintään 24 tuntia

140

140

185 (8)

140

140

e

 

Pitkätsiimat

173

173

173

173

n.r. = ei sovelleta (”non relevant”)

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

15.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

15.1

Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat 2.1 kohdassa tarkoitetulle maantieteelliselle alueelle myönnetyt alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

15.2

Jollekin 15.1 kohdassa tarkoitetulle alueelle myönnettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käyttämien, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää, muilta aluksilta siirretyt päivät pois luettuina, kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Jos luovuttava alus käyttää 2.2 kohdassa annettua Skotlannin länsipuolisen alueen määritelmää, sen kalastustoiminta lasketaan kyseisen alueen määritelmän perusteella.

Tätä kohtaa sovellettaessa vastaanottavan aluksen katsotaan käyttävän sille itselleen myönnetyt päivät ennen sille siirrettyjä päiviä. Vastaanottavan aluksen käyttämät siirretyt päivät lasketaan luovuttavan aluksen kalastustoimintaan.

15.3

Edellä 15.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka toimivat samassa 4.2 kohdassa määritellyssä siirtoryhmässä ja saman hallinnointijakson aikana. Jäsenvaltio voi sallia päiviä siirrettävän, jos luovuttava alus, jolla on lisenssi, on keskeyttänyt toimintansa.

15.4

Päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten osalta, joille on myönnetty kalastuspäiviä ilman 8.3 kohdassa vahvistettuja erityisedellytyksiä.

Poiketen siitä, mitä tässä kohdassa säädetään, päiviä voidaan vaihtaa sellaisten alusten kesken, joille on myönnetty kalastuspäiviä 8.3 kohdan h alakohdassa tarkoitetulla erityisedellytyksellä, kunhan tämä edellytys ei yhdisty mihinkään muuhun 8.3 kohdassa vahvistettuun erityisedellytykseen.

15.5

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa yksityiskohtainen laskentataulukko, jotta komissio saisi nämä tiedot käyttöönsä.

16.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 5.2, 5.5, 7 ja 15 kohdassa vahvistettuja säännöksiä sovelletaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina siirrettyjen päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kiintiöt.

PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

17.   Pyydyksestä ilmoittaminen

Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Alukset eivät saa kalastaa 2.1 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla millään 4.1 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä.

18.   Useamman kuin yhden pyydysluokan käyttäminen

18.1

Alus saa käyttää yhden hallinnointijakson aikana useampaan kuin yhteen 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä.

18.2

Jos aluksen päällikkö tai hänen edustajansa ilmoittaa käyttävänsä useampaa kuin yhtä pyydystä, alus voi milloin tahansa käyttää jotakin ilmoitetuista pyydyksistä, edellyttäen, että kalastukseen millä tahansa pyydyksellä käytettyjen kalastuspäivien kokonaismäärä vuoden alusta lukien:

a)

ei ole enempää kuin vuoden aikana käytettävissä olevien päivien kokonaismäärä, joka on sama kuin kutakin pyydystä taulukon I mukaisesti vastaavien päivien aritmeettinen keskiarvo, pyöristettynä alaspäin lähimpään kokonaiseen päivään, ja

b)

ei ole enempää kuin niiden päivien määrä, joka myönnettäisiin taulukon I mukaisesti, jos pyydystä käytettäisiin yksinään.

18.3

Jos päivien määrää ei ole jonkin pyydyksen osalta rajoitettu, vuoden aikana käytettävissä olevien päivien kokonaismäärä säilyy kyseisen pyydyksen osalta rajoittamattomana.

18.4

Jos jäsenvaltio päättää jakaa päivät hallinnointijaksoihin 9 kohdan mukaisesti, 18.2, 18.3 ja 18.4 kohdan edellytyksiä on sovellettava tarpeellisin muutoksin kuhunkin hallinnointijaksoon.

18.5

Useamman kuin yhden pyydyksen käyttäminen on mahdollista vain, jos toteutetaan seuraavat lisäseurantajärjestelyt:

a)

kalastusaluksella voi pitää tai käyttää tietyn matkan aikana vain yhtä 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvaa pyydystä, lukuun ottamatta 20.2 kohdassa tarkoitettuja tapauksia;

b)

ennen kutakin matkaa aluksen päällikön tai hänen edustajansa on annettava toimivaltaisille viranomaisille aluksella pidettävän tai käytettävän pyydyksen tyyppiä koskeva ennakkoilmoitus, paitsi jos pyydyksen tyyppi on sama kuin edellistä matkaa varten ilmoitettu.

18.6

Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittuja kahta vaatimusta noudatetaan. Alukset, jotka tavataan rikkomasta vaatimuksia, eivät siitä hetkestä lähtien enää saa käyttää useampaa kuin yhtä pyydysluokkaa.

19.   Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö

Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 4.1 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydyksiä, joita ei ole mainittu 4.1 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 4.1 kohdassa mainittua pyydystä. Näillä aluksilla on oltava lupa ja tarvittavat varusteet harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sääntelemättömin pyydyksin.

20.   Kielto pitää aluksella useampaa kuin yhtä säänneltyä pyydystä

20.1

Jollakin 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvaa pyydystä.

20.2

Poiketen siitä, mitä 20.1 kohdassa säädetään, aluksella voi pitää tai käyttää matkan aikana 2.1 kohdassa tarkoitetulla maantieteellisellä alueella muihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällöin aluksen merelläolopäivät kyseisen matkan aikana lasketaan niin kuin ne olisi käytetty kalastukseen sellaisella pyydyksellä ja sen erityisedellytyksen mukaisesti, johon sovelletaan pienintä päivien lukumäärää taulukon I mukaisesti.

MUU KUIN KALASTUKSEEN LIITTYVÄ TOIMINTA JA KAUTTAKULKU

21.   Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta

Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 8 kohdan mukaisesti myönnettyihin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolleen kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

22.   Kauttakulku

Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle kalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

23.   Pyyntiponnistusilmoitukset

Asetuksen (EY) N:o 423/2004 9 artiklasta poiketen asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisesti alusten seurantajärjestelmällä varustettuihin aluksiin ei sovelleta asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 c artiklassa vahvistettuja preijausvaatimuksia.

SATELLIITTISEURANTAJÄRJESTELMÄÄN LIITTYVÄT VELVOITTEET

24.   Tietojen tallentaminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot tallennetaan sähköisessä muodossa:

a)

satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

b)

jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

25.   Ristiintarkastukset

Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on tallennettava ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

26.   Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten satamastapoissaolopäivien ja alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot 2.1 kohdassa määritellyllä alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin sekä pohjasiimoihin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

27.   Tietojen toimittaminen

27.1

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 26 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

27.2

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 26 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä

Taulukko II

Ilmoitusmalli

Maa

CFR-numero

Ulkoiset merkinnät

Hallinnointi-jakson pituus

Kalastus-alue

Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

Ilmoitettuun pyydykseen/ ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Siirretyt päivät

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

(9)

(9)

(9)

(10)


Taulukko III

Tietojen muoto

Kentän nimi

Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

Tasaus (9)

V(asen)/ O(ikea)

Määrittely ja huomautukset

(1)

Maa

3

Ei sovelleta

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

(2)

CFR-numero

12

Ei sovelleta

Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

(3)

Ulkoiset merkinnät

14

L

Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti.

(4)

Hallinnointijakson pituus

2

L

Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

(5)

Kalastusalue

1

L

Ilmoitetaan, jos alus on kalastanut liitteessä IIA olevan 2.1 kohdan a, b, c tai d alakohdassa tarkoitetulla alueella.

(6)

Ilmoitettu pyydys/ ilmoitetut pyydykset

5

L

Ilmoitetaan liitteessä II A olevan 4.1 kohdan mukaisesti ilmoitettu pyydysluokka (esim. a.i, a.ii. a.iii, a.iv, a.v, b.i, b.ii, b.iii, b.iv, c.i, c.ii, c.iii, d tai e).

(7)

Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

2

L

Ilmoitetaan tarvittaessa, mitä liitteessä II A olevan 8.3 kohdan a–l alakohdassa tarkoitettua erityisedellytystä sovelletaan.

(8)

Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

L

Aluksen liitteen II A mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

(9)

Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

L

Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II A mukaisesti.

(10)

Siirretyt päivät

4

L

Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”–siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 2792/1999, annettu 17 päivänä joulukuuta 1999, kalatalousalan rakenteellisia toimia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edellytyksistä (EYVL L 337, 30.12.1999, s. 10). Asetus on kumottu asetuksella (EY) N:o 1198/2006 (EUVL L 223, 15.8.2006, s. 1).

(3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1543/2000, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2000, yhteisön puitteista yhteisen kalastuspolitiikan toteuttamista varten tarvittavien tietojen keruulle ja hallinnalle (EYVL L 176, 15.7.2000, s. 1), asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1343/2007 (EUVL L 300, 17.11.2007, s. 24).

(4)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1639/2001, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2001, yhteisön kalastusalan tietojenkeruun vähimmäisohjelmista ja laajoista ohjelmista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1543/2000 soveltamista koskevista säännöistä (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 53), asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1581/2004 (EUVL L 289, 10.9.2004, s. 6).

(5)  Komission asetus (EY) N:o 1581/2004, annettu 27 päivänä elokuuta 2004, yhteisön kalastusalan tietojenkeruun vähimmäisohjelmista ja laajoista ohjelmista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1543/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1639/2001 muuttamisesta (EYVL L 289, 10.9.2004, s. 6).

(6)  Käytetään vain 4.1 ja 8.3 kohdan nimityksiä.

(7)  Asetuksen (EY) N:o 850/98 V osaston soveltaminen, jos rajoituksia.

(8)  Niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden kiintiöt punakampelan ja merianturan (kielikampelan) TACien yhteisön osuudesta ovat alle 5 %, merelläolopäivien määrä on 205.

(9)  Tärkeä tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

Liitteen IIA lisäys 1

Tämän liitteen 13.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

1.

Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on tämän lisäyksen 3 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

2.

Valikointiristikko

2.1

Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kaksi vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 120 mm; viisi vinoneliösilmää kahta neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 100 mm ja alle 120 mm, ja kolme vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 90 mm ja alle 100 mm.

2.2

Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 120 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

2.3

Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

Liitteen IIA lisäys 2

Tämän liitteen 13.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

1.

Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on tämän lisäyksen 2 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

2.

Valikointiristikko

2.1

Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava viisi vinoneliösilmää kahta neliösilmää kohti.

2.2

Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 140 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

2.3

Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

Liitteen IIA lisäys 3

1.

Tämän liitteen 13.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

2.

Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on tämän lisäyksen 3 kohdassa määritelty, sellaiseen verkonperään sijoitettava valikointiverkko, jonka silmäkoko on vähintään 95 mm ja jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80 ja enintään 100. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

3.

Valikointiristikko

3.1

Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään neljän metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kolme vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti.

3.2

Valikointiristikon on oltava vähintään viisi metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 120 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

3.3

Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

LIITE II B

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN ETELÄNKUMMELITURSKAKANTOJEN JA KEISARIHUMMERIKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ ICES-ALUEILLA VIIIc JA IXa CÁDIZINLAHTEA LUKUUN OTTAMATTA

1.   Soveltamisala

Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 3 kohdassa määriteltyjä vedettäviä ja seisovia pyydyksiä ja jotka ovat alueilla VIIIc ja IXa Cádizinlahtea lukuun ottamatta. Tässä liitteessä viittauksella vuoden 2008 hallinnointijaksoon tarkoitetaan 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välistä ajanjaksoa.

2.   Alueellaolopäivän määritelmä

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on jollakin 1 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen kyseinen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

3.   Pyydykset

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm ja verkot, joiden silmäkoko on vähintään 60 mm, sekä pohjasiimat.

PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

4.   Alukset, joihin sovelletaan pyyntiponnistusrajoituksia

4.1

Aluksilla, jotka käyttävät 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka kalastavat 1 kohdassa määritellyillä alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa.

4.2

Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 tällä alueella, kalastusalusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.

4.3

Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 13 kohdan mukaisesti.

5.   Toimintaa koskevat rajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä aluksella on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa on vahvistettu.

6.   Poikkeukset

Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten antamat todisteet.

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

7.   Päivien enimmäismäärä

7.1

Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan jokin 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys, olevan alueella vuoden 2008 hallinnointijakson aikana.

7.2

Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen olevan alueella, sovelletaan vuoden 2008 hallinnointijakson aikana seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:

a)

aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuosina 2001, 2002 ja 2003 aluksesta purkaman kummeliturskan kokonaismäärän on oltava alle 5 tonnia, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona; ja

b)

aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuosina 2001, 2002 ja 2003 aluksesta purkaman keisarihummerin kokonaismäärän on oltava alle 2,5 tonnia, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona.

7.3

Jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tämän järjestelmän perusteella se voi sallia minkä tahansa aluksen, jota jokin taulukossa I vahvistettu pyydysluokka ja erityisedellytys koskee, olevan alueella sen päivien enimmäismäärän ajan, joka on eri kuin kyseisessä taulukossa vahvistettu enimmäismäärä, jos kyseistä pyydysluokkaa ja erityisedellytystä vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

Tämä kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja 3 kohdassa määritellyn pyydysluokan edellytykset sekä erityisedellytyksen täyttäville aluksille myönnettyjen kaikkien aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat sen käytettävissä taulukon I mukaisesti, jos tämän kohdan säännöksiä ei sovellettaisi.

7.4

Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 7.3 kohdassa vahvistettuja säännöksiä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kyseisen taulukossa I vahvistetun pyydysluokan ja erityisedellytyksen osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa; luettelossa on mainittava kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

kyseisten alusten kirjattu kalastustoiminta vuosilta 2001, 2002 ja 2003, joka osoittaa 7.2 kohdan a tai b alakohdan erityisedellytyksessä määritellyn saaliiden koostumuksen, jos kyseiset alukset täyttävät tällaiset erityisedellytykset;

niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi kunkin aluksen käytettävissä 7.3 kohtaa sovellettaessa.

Komissio voi tämän kuvauksen perusteella sallia, että kyseinen jäsenvaltio soveltaa 7.3 kohdassa määriteltyjä säännöksiä.

8.   Hallinnointijaksot

8.1

Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

8.2

Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

8.3

Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaisesti myönnettyihin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolleen kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

9.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

9.1

Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2004 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän merelläolopäiviä, joina lippuvaltio voi sallia aluksen olevan maantieteellisellä alueella, kun sillä on mukanaan jokin 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys. Huomioon voidaan ottaa myös alukset, jotka voidaan osoittaa lopullisesti käytöstä poistetuiksi kyseisellä alueella. Käytöstä poistettujen, kyseisiä pyydyksiä käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaisia pyydyksiä vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella.

Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.1 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

9.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kyseisen taulukossa I vahvistetun pyydysluokan ja erityisedellytyksen osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

luettelo käytöstä poistetuista aluksista; luettelossa mainitaan kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

kyseisten alusten vuonna 2003 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kunkin kyseisen pyydysluokan ja tarvittaessa erityisedellytyksen osalta.

9.3

Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyä päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

9.4

Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana jäsenvaltiot voivat jakaa kyseisen lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja kyseiseen pyydysluokkaan kuuluvien pyydysten edellytykset sekä erityisedellytyksen täyttäville aluksille tai osalle niistä, soveltamalla tarpeellisin muutoksin 7.3 ja 7.4 kohdassa vahvistettuja säännöksiä.

9.5

Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi pyydysten aiempien määritelmien perusteella myöntämät lisäpäivät arvioidaan uudelleen 3 kohdassa määriteltyjen pyydysluokkien perusteella. Näin saatuja lisäpäiviä pidetään vuonna 2008 myönnettyinä.

10.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

10.1

Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana tieteenharjoittajien ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000, asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman osalta.

Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

10.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

10.3

Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

10.4

Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle ohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

11.   Lisäpäivien myöntämistä koskevat erityisedellytykset

11.1

Jos alukselle on myönnetty rajoittamaton määrä lisäpäiviä 7.2 kohdan a ja b alakohdassa lueteltujen erityisedellytysten täyttymisen vuoksi, kyseisestä aluksesta saa vuonna 2008 purkaa enintään 5 tonnia kummeliturskaa elopainona mitattuna ja 2,5 tonnia keisarihummeria elopainona mitattuna.

11.2

Alus ei saa jälleenlaivata kaloja merellä toiseen alukseen.

11.3

Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin.

Taulukko I

Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin

Pyydys 3 kohta

Erityis-edellytykset 7 kohta

Nimitys

Käytetään ainoastaan 3 kohdassa määriteltyjä pyydysluokkia ja 7 kohdassa määriteltyjä erityisedellytyksiä

Päivien enimmäis-määrä

3

 

Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 mm; Verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 mm ja pohjasiimat

194

3

7.2.a ja 7.2.b

Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥ 32 mm; Verkot, joiden silmäkoko on ≥ 60 mm ja pohjasiimat

Rajoittamaton

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

12.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten välillä

12.1

Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

12.2

Edellä 12.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

12.3

Edellä 12.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät jotakin pyydysluokkaan kuuluvaa pyydystä saman hallinnointijakson aikana.

12.4

Päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten osalta, joille on myönnetty kalastuspäiviä ilman 7.2 kohdassa vahvistettua erityisedellytystä.

12.5

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa laskentataulukkoja tässä kohdassa tarkoitettujen tietojen keruuta ja toimittamista varten.

13.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 4.1, 4.4, 6 ja 12 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kiintiöt.

PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

14.   Pyydyksestä ilmoittaminen

Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Alus ei saa kalastaa 1 kohdassa määritellyllä alueella millään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä ennen tällaisen ilmoituksen tekemistä.

15.   Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö

Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvan pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydysluokkia, joita ei ole mainittu 3 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä aiotaan käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä. Näillä aluksilla on oltava lupa harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sääntelemättömin pyydyksin.

KAUTTAKULKU

16.   Kauttakulku

Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle kalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

17.   Pyyntiponnistusilmoitukset

Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklaa sovelletaan aluksiin, joilla on mukanaan tämän liitteen 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka toimivat tämän liitteen 1 kohdassa määritellyllä alueella. Näitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 c artiklassa vahvistettuja preijausvaatimuksia ei sovelleta aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä.

18.   Tietojen tallentaminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot tallennetaan sähköisessä muodossa:

a)

satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

b)

jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

19.   Ristiintarkastukset

Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on tallennettava ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

20.   Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

21.   Tietojen toimittaminen

21.1

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 20 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

21.2

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 20 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä

Taulukko II

Ilmoitusmalli

Maa

CFR-numero

Ulkoiset merkinnät

Hallinnointi-jakson pituus

Kalastus-alue

Ilmoitettuun pyydykseen/ ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Siirretyt päivät

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Taulukko III

Tietojen muoto

Kentän nimi

Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

Tasaus (1)

V(asen)/ O(ikea)

Määrittely ja huomautukset

(1)

Maa

3

Ei sovelleta

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

(2)

CFR-numero

12

Ei sovelleta

Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

(3)

Ulkoiset merkinnät

14

L

Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti.

(4)

Hallinnointijakson pituus

2

L

Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

(5)

Kalastusalue

1

L

Merkityksetön tieto liitteen II B tapauksessa.

(6)

Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

2

L

Ilmoitetaan tarvittaessa, mitä liitteessä II B olevan 7.2 kohdan a–b alakohdassa tarkoitettua erityisedellytystä sovelletaan.

(7)

Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

L

Aluksen liitteen II B mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

(8)

Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

L

Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydystä vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II B mukaisesti.

(9)

Siirretyt päivät

4

L

Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”– siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


(1)  Tärkeä tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

LIITE II C

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET ENGLANNIN KANAALIN LÄNSI OSAN MERIANTURAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ ICES-ALUEELLA VIIe

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1.   Soveltamisala

1.1

Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan mitä tahansa 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka ovat alueella VII e. Tässä liitteessä viittauksella vuoden 2008 hallinnointijaksoon tarkoitetaan 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välistä ajanjaksoa.

1.2

Alukset, jotka kalastavat seisovilla verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm, ja joilla on EY:n kalastuspäiväkirjan mukaan vuodelle 2004 kirjattua merianturan kalastustoimintaa alle 300 kg, vapautetaan tämän liitteen säännöksistä sillä edellytyksellä, että:

a)

kyseiset alukset pyytävät vuoden 2008 hallinnointijakson aikana alle 300 kg merianturaa elopainona mitattuna; ja

b)

kyseiset alukset eivät jälleenlaivaa kaloja merellä toiseen alukseen; ja

c)

kukin jäsenvaltio toimittaa komissiolle 31 päivään heinäkuuta 2008 ja 31 päivään tammikuuta 2009 mennessä selvityksen kyseisten alusten kirjatusta merianturan kalastustoiminnasta vuonna 2004 ja merianturasaaliista vuonna 2008.

Jos yksikään näistä edellytyksistä ei täyty, kyseisille aluksille ei siitä hetkestä lähtien enää myönnetä vapautusta tämän liitteen säännöksistä.

2.   Alueellaolopäivän määritelmä

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on alueella VIIe ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen kyseinen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

3.   Pyydykset

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

a)

puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm;

b)

seisovat verkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot ja joiden silmäkoko on alle 220 mm.

PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

4.   Alukset, joihin sovelletaan pyyntiponnistusrajoituksia

4.1

Aluksilla, jotka käyttävät 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka kalastavat 1 kohdassa ja määritellyillä alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa.

4.2

Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 tai 2007 tällä alueella, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.

4.3

Alukselle, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, voidaan kuitenkin antaa lupa käyttää jotakin muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

4.4

Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 13 kohdan mukaisesti.

5.   Toimintaa koskevat rajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä aluksella on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa on vahvistettu.

6.   Poikkeukset

Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten antamat todisteet.

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

7.   Päivien enimmäismäärä

7.1

Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan joitakin 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, olevan alueella vuoden 2008 hallinnointijakson aikana.

7.2

Vuoden 2008 hallinnointijaksolla niiden merelläolopäivien lukumäärä, jonka alus on tämän liitteen ja liitteen II A kattamalla kokonaisalueella, ei saa olla suurempi kuin tämän liitteen taulukossa I esitetty lukumäärä. Niiden päivien lukumäärän, joina alus on liitteen II A kattamilla alueilla, on kuitenkin oltava liitteen II A mukaisesti vahvistetun enimmäismäärän mukainen.

7.3

Jäsenvaltio voi vuoden 2008 hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tämän järjestelmän perusteella se voi sallia aluksen olevan alueella sen päivien enimmäismäärän ajan, joka on eri kuin taulukossa I mille tahansa kyseisen taulukon pyydysluokalle vahvistettu päivien enimmäismäärä, jos kyseistä pyydysluokkaa vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan.

Tietyn pyydysluokan osalta kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja kyseisen pyydysluokan edellytykset täyttäville aluksille myönnettyjen aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat taulukon I mukaisesti sen käytettävissä, jos tämän kohdan säännöksiä ei sovellettaisi.

7.4

Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 7.3 kohdassa vahvistettuja säännöksiä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin pyydysluokan osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa; luettelossa on mainittava kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi alun perin myönnetty kullekin alukselle kalastusta varten taulukon I mukaisesti, sekä niiden merelläolopäivien lukumäärä, joka olisi kunkin aluksen käytettävissä 7.3 kohtaa sovellettaessa.

Komissio voi tämän kuvauksen perusteella sallia, että kyseinen jäsenvaltio soveltaa 7.3 kohdassa määriteltyjä säännöksiä.

8.   Hallinnointijaksot

8.1

Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

8.2

Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

8.3

Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät ja satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää pyydystä, jolle ei ole vahvistettu päivien enimmäismäärää.

9.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

9.1

Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2004 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän merelläolopäiviä, joina lippuvaltio voi sallia aluksen olevan maantieteellisellä alueella, kun sillä on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella.

Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään.

Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

9.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon on liitettävä sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään kunkin pyydysluokan osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:

luettelo käytöstä poistetuista aluksista; luettelossa mainitaan kunkin aluksen yhteisön alusrekisterin numero sekä koneteho;

kyseisten alusten vuonna 2003 toteuttama kalastustoiminta, laskettuna merelläolopäivinä kunkin kyseisen pyydysluokan osalta.

9.3

Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.2 kohdassa määriteltyä päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

9.4

Vuoden 2008 hallinnointijakson aikana jäsenvaltiot voivat jakaa kyseisen lisämäärän merelläolopäiviä uudelleen kaikille laivastossa jäljellä oleville ja kyseisen pyydysluokan edellytykset täyttäville aluksille tai osalle niistä, soveltamalla tarpeellisin muutoksin 7.3 ja 7.4 kohdassa vahvistettuja säännöksiä.

9.5

Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2008 myönnettyinä.

10.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

10.1

Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2008 ja 31 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana tieteenharjoittajien ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000, asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman osalta.

Tarkkailijat ovat aluksen omistajasta riippumattomia, eivätkä he kuulu aluksen miehistöön.

10.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle hyväksyntää varten kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

10.3

Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

10.4

Jos tällaiselle jäsenvaltion esittämälle ohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä, ja jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle tehostetun tarkkailuohjelmansa jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista.

Taulukko I

Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin

Pyydys

3 kohta

Nimitys

Käytetään ainoastaan 3 kohdassa määriteltyjä pyydysluokkia

Englannin kanaalin länsiosa

3.a.

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 mm

192

3.b.

Seisovat verkot, joiden silmäkoko on < 220 mm

192

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

11.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

11.1

Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

11.2

Alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

11.3

Edellä 11.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä saman hallinnointijakson aikana.

11.4

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat raportit. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa yksityiskohtainen laskentataulukko, jotta komissio saisi nämä raportit käyttöönsä.

12.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 4.2, 4.4, 6 ja 11 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina sopimansa siirrettävien päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kalastuskiintiöt.

PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

13.   Pyydyksestä ilmoittaminen

Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Alus ei saa kalastaa 1 kohdassa määritellyllä alueella millään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä ennen tällaisen ilmoituksen tekemistä.

14.   Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta

Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaisesti myönnettyihin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

KAUTTAKULKU

15.   Kauttakulku

Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle kalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

16.   Pyyntiponnistusilmoitukset

Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklaa sovelletaan aluksiin, joilla on mukanaan tämän liitteen 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka toimivat tämän liitteen 1 kohdassa määritellyllä alueella. Näitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 c artiklassa vahvistettuja preijausvaatimuksia ei sovelleta aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä.

17.   Tietojen tallentaminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot tallennetaan sähköisessä muodossa:

a)

satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

b)

jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

18.   Ristiintarkastukset

Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on tallennettava ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

19.   Vaihtoehtoiset valvontatoimenpiteet

Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä 16 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin ilmoitusvelvollisuudet. Vaihtoehtoiset valvontatoimenpiteet on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.

20.   Jälleenlaivauksia ja purkamisia koskevat ennakkoilmoitukset

Yhteisön aluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa jälleenlaivata tai purkaa kolmannen maan satamassa tai purkamispaikassa aluksella pidettyä saalista, on ilmoitettava lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b artiklassa tarkoitetut tiedot vähintään 24 tuntia ennen jälleenlaivausta tai kolmannessa maassa tapahtuvaa purkamista.

21.   Kalastuspäiväkirjaan merkittyjen arvioitujen määrien sallitut poikkeamat

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 16 kohdassa tarkoitetuilla aluksilla pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvuista. Jos yhteisön lainsäädännössä ei ole säädetty mukautuskertoimista, sovelletaan aluksen lippujäsenvaltion vahvistamia mukautuskertoimia.

22.   Erillään säilytys

Jos aluksella pidetään yli 50 kilogramman suuruisia määriä merianturaa, sillä ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää merianturaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Yhteisön alusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt merianturasaaliit voidaan ristiintarkastaa.

23.   Punnitseminen

23.1

Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset merianturan määrät punnitaan kalahuutokaupan vaaoilla ennen myyntiä.

23.2

Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset merianturan määrät, jotka on ensin purettu kyseisessä jäsenvaltiossa, punnitaan tarkastajien läsnä ollessa ennen niiden kuljettamista ensimmäisestä purkaussatamasta muualle.

24.   Kuljetus

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 8 artiklassa tarkoitettujen kalalajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.

25.   Erityinen seurantaohjelma

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen 8 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

26.   Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

27.   Tietojen toimittaminen

27.1

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 26 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

27.2

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 26 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä.

Taulukko II

Ilmoitusmalli

Maa

CFR-numero

Ulkoiset merkinnät

Hallinnointi-jakson pituus

Kalastus-alue

Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

Ilmoitettuun pyydykseen/ ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Siirretyt päivät

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

No1

No2

No3

...

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

(9)

(9)

(9)

(10)


Taulukko III

Tietojen muoto

Kentän nimi

Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

Tasaus (1)

V(asen)/ O(ikea)

Määrittely ja huomautukset

(1)

Maa

3

Ei sovelleta

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

(2)

CFR-numero

12

Ei sovelleta

Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

(3)

Ulkoiset merkinnät

14

V

Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti.

(4)

Hallinnointijakson pituus

2

V

Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

(5)

Kalastusalue

1

V

Merkityksetön tieto liitteen II C tapauksessa.

(6)

Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

5

V

Ilmoitetaan liitteessä II C olevan 3 kohdan mukaisesti ilmoitettu pyydysluokka (a tai b)

(7)

Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettava erityisedellytys

2

V

Merkityksetön tieto liitteen II C tapauksessa.

(8)

Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä / ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

V

Aluksen liitteen II C mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydysluokkaa käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

(9)

Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

V

Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydysluokkaa vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II C mukaisesti.

(10)

Siirretyt päivät

4

V

Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”-siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


(1)  Tärkeä tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

LIITE II D

ICES-ALUEILLA IIIa JA IV SEKÄ ICES-ALUEELLA IIa OLEVILLA EY:N VESILLÄ TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA PYYNTIPONNISTUS

1.

ICES-alueilla IIIa ja IV sekä ICES-alueella IIa olevilla EY:n vesillä pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastaviin yhteisön kalastusaluksiin sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.

2.

Tässä liitteessä säädettyjä edellytyksiä sovelletaan kolmansien maiden aluksiin, joilla on lupa pyytää tuulenkalaa ICES-alueella IV olevilla EY:n vesillä, jollei toisin ole mainittu tai ellei muuta seuraa yhteisön ja Norjan välisistä neuvotteluista, sellaisena kuin ne on esitetty Euroopan yhteisön ja Norjan 26 päivänä marraskuuta 2007 käymissä neuvotteluissa hyväksytyssä pöytäkirjassa olevassa 7.3 kohdassa.

3.

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan:

a)

saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa; tai

b)

mitä tahansa yhteisön kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa satamastalähtöpäivän ja -ajan sekä saapumispäivän ja -ajan välillä tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa.

4.

Kunkin jäsenvaltion, jota asia koskee, on ylläpidettävä tietokantaa, joka sisältää ICES-alueiden IIIa ja IV osalta kutakin niiden lipun alla purjehtivaa tai yhteisössä rekisteröityä ja pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastavaa alusta koskevat seuraavat tiedot:

a)

aluksen nimi ja sisäinen rekisteröintinumero;

b)

aluksen asennettu koneteho kilowatteina asetuksen (ETY) N:o 2930/86 5 artiklan mukaisesti mitattuna;

c)

alueellaolopäivien lukumäärä, kun alus pyytää pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm;

d)

kilowattipäivät, jotka saadaan kertomalla alueellaolopäivien lukumäärä aluksen asennetulla kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

5.

Tuulenkalojen runsauteen liittyvää koekalastusta ei saa aloittaa ennen 1 päivää huhtikuuta 2008, ja se on lopetettava viimeistään 6 päivänä toukokuuta 2008.

Tuulenkalojen runsauteen liittyvälle koekalastukselle myönnettävä pyyntiponnistuksen enimmäismäärä vuonna 2008 määritetään yhteisön kalastusalusten vuonna 2007 toteutuneen pyyntiponnistuksen kokonaismäärän perusteella, joka vahvistetaan 4 kohdan mukaisesti ja jaetaan jäsenvaltioiden kesken tästä TACista osoitettavien kiintiöiden mukaisesti.

Tämän TACin jakamattoman kiintiön osalta tuulenkalojen runsauteen liittyvälle koekalastukselle myönnettävä pyyntiponnistuksen enimmäismäärä vuonna 2008 jaetaan jäsenvaltioille, joiden alukset ovat todistettavasti harjoittaneet kalastustoimintaa kyseisellä alueella vuosina 2002, 2003, 2004, 2005 ja 2006. Tämä tarkoittaa 96 prosentin osuutta pyyntiponnistuksesta Ruotsille ja 4 prosentin osuutta Saksalle.

6.

Komissio tarkistaa mahdollisimman pian tämän asetuksen liitteessä I tuulenkalalle ICES-alueella IIIa ja IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa vahvistetut TACit ja kiintiöt ICESin ja STECF:n antaman, Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2007 kokoa koskevan lausunnon perusteella, ottaen huomioon seuraavat periaatteet sekä muut tieteellisissä lausunnoissa esitetyt asiaankuuluvat näkökohdat:

TAC ICES-alueilla IIa ja IV oleville EY:n vesille vahvistetaan seuraavan kaavan mukaan:

TAC 2008 = - 138 + 3,77 × N1× Wobs/Wm

jossa N1 on vuoden 2008 koekalastuksen perusteella tehty reaaliaikainen arvio yhden vuoden ikäryhmän koosta miljardeina; TAC on ilmaistu tuhansina tonneina; Wobs on ikäryhmän 1 havaittu keskipaino koekalastuksen aikana; ja Wm (4,75 g) on ikäryhmän 1 pitkän aikavälin keskipaino.

7.

Jos 6 kohdan mukaisesti laskettu TAC on enemmän kuin 400 000 tonnia, TAC vahvistetaan 400 000 tonniksi.

8.

Pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, harjoitettava kaupallinen kalastus kielletään 1 päivän elokuuta 2008 ja 31 päivän joulukuuta 2008 väliseksi ajaksi.


LIITE III

SIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET JA VALVONTAA KOSKEVAT TOIMENPITEET

A osa

Pohjois-Atlantti, mukaan luettuina Pohjanmeri, Skagerrak ja Kattegat

1.   Sillin pyynti EY:n vesillä ICES-alueella IIa

Alueella IIa olevilla EY:n vesillä pyydetyn sillin purkaminen tai aluksella pitäminen kielletään 1 päivän tammikuuta ja 28 päivän helmikuuta sekä 16 päivän toukokuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.

2.   Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja Kattegatissa

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.

3.   Sähkökalastus ices-alueilla IVc ja IVb

3.1

Asetuksen (EY) N:o 850/98 31 artiklan 1 kohdasta poiketen puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen sallitaan ICES-alueilla IVc ja IVb seuraavat, WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattavat koordinaatit yhdistävän loksodromin eteläpuolella:

Yhdistyneen kuningaskunnan itärannikolla oleva piste leveysasteella 55o pohjoista leveyttä,

siitä itään pisteeseen 55o pohjoista leveyttä, 5o itäistä pituutta,

siitä pohjoiseen linjalle 56o pohjoista leveyttä,

ja lopuksi itään Tanskan länsirannikolla olevaan pisteeseen linjalla 56o pohjoista leveyttä.

3.2

Vuonna 2008 sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

a)

enintään 5 prosenttia jäsenvaltion puomitroolarilaivastosta saa käyttää sähköpulssitroolia;

b)

kunkin puomitroolin kilowatteina ilmaistu sähköteho saa olla enintään yhtä suuri kuin puomin pituus metreinä kerrottuna 1,25:llä;

c)

elektrodien välinen tehollinen jännite saa olla enintään 15 V;

d)

alus on varustettava automaattisella atk-järjestelmällä, joka kirjaa puomia kohden käytetyn enimmäistehon ja elektrodien välisen tehollisjännitteen vähintään viimeisten sadan troolin vedon osalta. Muilla kuin valtuutetuilla henkilöillä ei saa olla mahdollisuutta muuttaa tämän automaattisen atk-järjestelmän tietoja;

e)

yhden tai useamman pelotusketjun käyttö pohjaketjun edessä on kiellettyä.

4.   Tuulenkalan kalastuskieltoalue ICES-alueella IV

4.1

On kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajaavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Englannin itärannikko leveyspiirin 55o30' N kohdalla,

leveyspiiri 55o30' N, pituuspiiri 1o00' W,

leveyspiiri 58o00' N, pituuspiiri 1o00' W,

leveyspiiri 58o00' N, pituuspiiri 2o00' W,

Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2o00' W kohdalla.

4.2

Kalastustoiminta, jota harjoitetaan tieteellisissä tutkimustarkoituksissa alueella esiintyvän tuulenkalakannan sekä kiellon vaikutusten seuraamiseksi, on sallittua.

5.   Rockallin koljan kalastuskieltoalue ICES-alueella VI

Pitkäsiimakalastusta lukuun ottamatta kalastus on kiellettyä alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Piste nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

1

57o00'N

15o00'W

2

57o00'N

14o00'W

3

56o30'N

14o00'W

4

56o30'N

15o00'W

Pitkäsiimakalastusta koskevaa poikkeusta ei kuitenkaan sovelleta tässä kohdassa määriteltyjen alueiden osalla, joka on päällekkäinen 13.1 kohdassa määritellyn North West Rockallin alueen kanssa.

6.   Turskanpyyntiä ICES-alueilla VI ja VII koskevat rajoitukset

6.1   ICES-alue VIa

Kielletään kaikki kalastustoiminta 31 päivään joulukuuta 2008 asti seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella:

 

59o05'N, 06o45'W

 

59o30'N, 06o00'W

 

59o40'N, 05o00'W

 

60o00'N, 04o00'W

 

59o30'N, 04o00'W

 

59o05'N, 06o45'W.

6.2   ICES-alueet VII f ja g

Kielletään kaikki kalastustoiminta 1 päivästä helmikuuta 200831 päivään maaliskuuta 2008 seuraaviin ICES-ruutuihin sisältyvillä alueilla: 30E4, 31E4, 32E3. Kieltoa ei sovelleta kuuden meripeninkulman etäisyydelle perusviivasta ulottuvaan alueeseen.

6.3   Poiketen siitä, mitä 6.1 ja 6.2 kohdassa esitetään, kyseisessä kohdassa määritellyillä alueilla ja siinä määriteltynä ajanjaksona sallitaan kalastustoiminta erilaisia mertoja käyttäen, jos:

i)

aluksella ei ole muita pyydyksiä kuin erilaisia mertoja; ja

ii)

aluksella ei pidetä kaloja vaan ainoastaan simpukoita ja äyriäisiä.

6.4   Poiketen siitä, mitä 6.1 ja 6.2 kohdassa esitetään, kyseisissä kohdissa määritellyillä alueilla sallitaan kalastustoiminta sellaisia verkkoja käyttäen, joiden silmäkoko on alle 55 millimetriä, jos:

i)

aluksella ei ole verkkoja, joiden silmäkoko on 55 millimetriä tai suurempi; ja

ii)

aluksella ei pidetä muita kaloja kuin silliä, makrillia, sardiineja, Sardinella-suvun kaloja, piikkimakrillia, kilohailia, mustakitatuskaa ja hopeakuoreita.

7.   Irlanninmeren tekniset säilyttämistoimenpiteet

7.1

Kielletään 14 päivästä helmikuuta 200830 päivään huhtikuuta 2008 pohjatroolin, nuotan ja muun vastaavan vedettävän verkkopyydyksen, verkon, yksinkertaisen tai kaksinkertaisen riimuverkon tai senkaltaisen seisovan verkon ja minkä tahansa koukuilla varustetun pyydyksen käyttö ICES-alueen VIIa osassa, jota rajaavat:

Irlannin itärannikko ja Pohjois-Irlannin itärannikko ja

seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhtäjaksoisesti yhdistävät suorat viivat:

Pohjois-Irlannin Ardsin niemimaan itärannikolla sijaitseva piste 54o 30' pohjoista leveyttä,

54o 30' N, 04o 50' W,

53o 15' N, 04o 50' W,

Irlannin itärannikolla sijaitseva piste 53o 15' pohjoista leveyttä.

7.2

Poiketen siitä, mitä 7.1 kohdassa esitetään, edellä tarkoitetulla alueella ja edellä tarkoitettuna aikana:

a)

sallitaan pohjapyyntiin tarkoitetun ovellisen troolin käyttö edellyttäen, että aluksella ei pidetä muuntyyppisiä pyydyksiä ja että:

i)

näiden troolien silmäkoko on joko 70–79 mm tai 80–99 mm; ja

ii)

ne ovat vain jompaa kumpaa sallittua silmäkokoa; ja

iii)

niiden ainoakaan yksittäinen silmä riippumatta sen paikasta kyseisessä troolissa ei ole suurempi kuin 300 mm; ja

iv)

niitä käytetään ainoastaan alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

 

53o 30' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 05o 20' W

 

54o 20' N, 04o 50' W

 

54o 30' N, 05o 10' W

 

54o 30' N, 05o 20' W

 

54o 00' N, 05o 50' W

 

54o 00' N, 06o 10' W

 

53o 45' N, 06o 10' W

 

53o 45' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 05o 30' W;

b)

sallitaan erottelevien troolien käyttö edellyttäen, että aluksella ei pidetä muuntyyppisiä pyydyksiä ja että:

i)

troolit täyttävät a alakohdan i–iv alakohdassa säädetyt vaatimukset; ja

ii)

troolit täyttävät vuonna 2002 sovellettavista toimenpiteistä Irlanninmeren (ICES-alue VIIa) turskakannan elvyttämiseksi 12 päivänä helmikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 254/2002 (1) liitteessä vahvistetut tekniset vaatimukset.

Lisäksi erottelevia trooleja saa käyttää alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

 

53o 45' N, 06o 00'' W

 

53o 45' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 06o 00' W

 

53o 45' N, 06o 00' W.

7.3

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 254/2002 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja teknisiä säilyttämistoimenpiteitä.

8.   Verkkojen käyttö ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, C, J ja K sekä XII

8.1

Tässä kohdassa tarkoitetaan ’verkolla’ ja ’pussiverkolla’ yhdestä verkkoliinasta tehtyä verkkoa, joka pysyy vedessä pystysuorassa. Elolliset vesiluonnonvarat joko jäävät siihen kiinni kiduksistaan, sotkeutuvat siihen tai jäävät kiinni sen silmiin.

8.2

Tässä kohdassa tarkoitetaan ’riimuverkolla’ verkkoa, joka muodostuu kahdesta tai useammasta verkkoliinasta, jotka on kiinnitetty samansuuntaisesti samaan yläpaulaan ja jota pidetään vedessä pystysuorassa asennossa.

8.3

Yhteisön aluksia kielletään laskemasta verkkoja, pussiverkkoja tai riimuverkkoja mihinkään sellaiseen paikkaan, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä, ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella.

8.4

Poiketen siitä, mitä 8.3 kohdassa esitetään, seuraavien pyydysten käyttö on sallittua:

a)

verkot, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm ja alle 150 mm, jos niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on alle 600 metriä, jos ne ovat enintään 100 silmän korkuisia, jos niiden pauloitusmitoitus on vähintään 0,5 ja jos ne on varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein. Kunkin verkon pituus saa olla enintään 5 meripeninkulmaa, ja kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus saa olla alusta kohden enintään 25 kilometriä. Vedessäpitoaika on enintään 24 tuntia; tai

b)

pussiverkot, joiden silmäkoko on vähintään 250 mm, jos niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on alle 600 metriä, jos ne ovat enintään 15 silmän korkuisia, jos niiden pauloitusmitoitus on vähintään 0,33 ja jos niitä ei ole varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein. Kunkin verkon pituus saa olla enintään 10 kilometriä. Kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus saa olla alusta kohden enintään 100 kilometriä. Vedessäpitoaika on enintään 72 tuntia.

Tätä poikkeusta ei kuitenkaan sovelleta NEAFC-sääntelyalueella.

8.5

Aluksella saa kerrallaan olla vain yhtä 8.4 kohdan a ja b alakohdassa kuvailluista pyydystyypeistä. Kadonneiden tai vahingoittuneiden pyydysten korvaamiseksi aluksella voidaan pitää verkkoja, joiden kokonaispituus on 20 prosenttia suurempi kuin kerrallaan käytössä olevien jatojen sallittu enimmäispituus. Kaikki pyydykset on merkittävä passiivisten pyydysten ja puomutroolien merkitsemistä ja tunnistamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 1 päivänä maaliskuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 356/2005 (2) mukaisesti.

8.6

Kaikilla aluksilla, jotka käyttävät verkkoja tai pussiverkkoja missä tahansa paikassa, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella, on oltava lippujäsenvaltion myöntämä seisovan verkon käyttöä koskeva erityiskalastuslupa.

8.7

Sellaisen aluksen päällikön, jolla on 8.6 kohdassa tarkoitettu seisovan verkon käyttölupa, on kirjattava kalastuspäiväkirjaan aluksella olevien pyydysten lukumäärä ja pituus ennen aluksen satamasta poistumista ja sen palatessa satamaan sekä annettava selonteko näiden kahden määrän välisistä mahdollisista eroavaisuuksista.

8.8

Merenkulkuviranomaisilla tai muilla toimivaltaisilla elimillä on oikeus poistaa valvomattomat pyydykset merestä ICES-alueilla IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella seuraavissa tilanteissa:

a)

pyydys ei ole asianmukaisesti merkitty;

b)

poijumerkinnät tai VMS-tiedot osoittavat, että omistaja ei ole ollut alle 100 meripeninkulman etäisyydellä pyydyksestä yli 120 tunnin ajan;

c)

pyydystä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on sallittua suurempi;

d)

pyydyksen silmäkoko on laiton.

8.9

Sellaisen aluksen, jolla on 8.6 kohdassa tarkoitettu seisovan verkon käyttölupa, päällikön on kirjattava kalastuspäiväkirjaan seuraavat tiedot kullakin kalastusmatkalla:

käytetyn verkon silmäkoko,

yhden verkon nimellispituus,

verkkojen lukumäärä jadassa,

käytössä olevien jatojen kokonaismäärä,

kunkin käytössä olevan jadan sijainti,

kunkin käytössä olevan jadan syvyys,

kunkin käytössä olevan jadan vedessäpitoaika,

kadonneiden pyydysten määrä, niiden viimeisin tiedossa oleva sijainti ja katoamispäivä.

8.10

Edellä 8.6 kohdassa tarkoitetun seisovan verkon käyttöluvan nojalla kalastavat alukset saavat purkaa saaliinsa ainoastaan jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 2347/2002 7 artiklan mukaisesti nimeämissä satamissa.

8.11

Edellä 8.4 kohdan b alakohdassa kuvailtua pyydystä käyttävillä aluksilla pidetty haiden määrä saa olla elopainona ilmaistuna enintään 5 prosenttia aluksella pidettyjen meren eliöiden kokonaismäärästä.

9.   Valkoturskan poisheittämisen vähentäminen Pohjanmerellä

9.1

Jäsenvaltioiden on suoritettava Pohjanmerellä vuonna 2008 tarvittavat kokeet sellaisten troolien, kierrenuottien tai niiden kaltaisten pyydysten teknisiä mukautuksia varten, joiden silmäkoko on vähintään 80 millimetriä ja enintään 90 millimetriä, jotta valkoturskan poisheittämistä vähennettäisiin ainakin 30 prosentilla.

9.2

Jäsenvaltioiden on asetettava 9.1 kohdassa tarkoitettujen kokeiden tulokset komission saataville viimeistään 31 päivänä elokuuta 2008.

9.3

Neuvosto päättää komission ehdotuksesta asianmukaisista teknisistä mukautuksista, joilla valkoturskan poisheittämistä vähennetään 9.1 kohdassa säädetyn tavoitteen mukaisesti.

10.   Biskajanlahdella tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset

10.1

Poiketen siitä, mitä teknisistä lisätoimenpiteistä kummeliturskakannan elvyttämiseksi ICES-alueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, d ja e 19 päivänä maaliskuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 494/2002 (3) 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastustoiminta trooleilla, kierrenuotilla tai niiden kaltaisilla pyydyksillä, lukuun ottamatta puomitrooleja, joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä, on sallittua asetuksen (EY) N:o 494/2002 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella, jos pyydyksissä on neliösilmäinen valikointiristikko tämän liitteen lisäyksen 3 mukaisesti.

10.2

Kalastettaessa alueilla VIII a ja b voidaan käyttää lajitteluristikkoa ja siihen kiinnitettyjä lisäosia troolinperän edessä ja/tai neliösilmähavasta, jonka silmäkoko on vähintään 60 millimetriä troolinperän edessä olevan jatkeen alaosassa. Asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan ja 9 artiklan 1 kohdan sekä asetuksen (EY) N:o 494/2002 3 artiklan a ja b alakohdan säännöksiä ei sovelleta siihen osaan troolia, johon kyseiset valikoivat pyydykset on asennettu.

11.   Lestikalan pyyntiä ICES-alueella IIIA koskevat rajoitukset

Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2015/2006 säädetään, ICES-alueella IIIa ei saa harjoittaa lestikalan kohdennettua kalastusta ennen Euroopan yhteisön ja Norjan välillä vuoden 2008 alussa käytävien neuvottelujen saattamista päätökseen.

12.   Syvänmeren lajien pyyntiponnistus

Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2347/2002 säädetään, vuonna 2008 sovelletaan seuraavia säännöksiä:

12.1

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivilta tai niissä rekisteröidyiltä aluksilta vaaditaan syvänmeren kalastuslupa silloin, kun ne harjoittavat kalastustoimintaa, joka johtaa syvänmeren lajien ja grönlanninpallaksen yli 10 tonnin saaliin pyytämiseen ja aluksella pitämiseen kunakin kalenterivuonna.

12.2

On kuitenkin kiellettyä yhdellä merimatkalla pyytää ja pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa yhteensä yli 100 kilogramman määrää syvänmeren lajeja ja grönlanninpallasta, jollei kyseisellä aluksella ole syvänmeren kalastuslupaa.

13.   Väliaikaiset toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi

13.1

Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kiellettyä alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

 

Hecaten merenalaiset vuoret (The Hecate Seamounts):

52o 21,2866' N, 31o 9,2688' W

52o 20,8167' N, 30o 51,5258' W

52o 12,0777' N, 30o 54,3824' W

52o 12,4144' N, 31o 14,8168' W

52o 21,2866' N, 31o 9,2688' W

 

Faradayn merenalaiset vuoret (The Faraday Seamounts):

50o 1,7968' N, 29o 37,8077' W

49o 59,1490' N, 29o 29,4580' W

49o 52,6429' N, 29o 30,2820' W

49o 44,3831' N, 29o 2,8711' W

49o 44,4186' N, 28o 52,4340' W

49o 36,4557' N, 28o 39,4703' W

49o 29,9701' N, 28o 45,0183' W

49o 49,4197' N, 29o 42,0923' W

50o 1,7968' N, 29o 37,8077' W

 

Osa Reykjanesin selännettä (the Reykjanes Ridge):

55o 4,5327' N, 36o 49,0135' W

55o 5,4804' N, 35o 58,9784' W

54o 58,9914' N, 34o 41,3634' W

54o 41,1841' N, 34o 0,0514' W

54o 0,0' N, 34o 0,0' W

53o 54,6406' N, 34o 49,9842' W

53o 58,9668' N, 36o 39,1260' W

55o 4,5327' N, 36o 49,0135' W

 

Altairin merenalaiset vuoret (The Altair Seamounts):

44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

44o 47,2611' N, 33o 48,5158' W

44o 31,2006' N, 33o 50,1636' W

44o 38,0481' N, 34o 11,9715' W

44o 38,9470' N, 34o 27,6819' W

44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

 

Antialtairin merenalaiset vuoret (The Antialtair Seamounts):

43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

43o 39,5557' N, 22o 19,2335' W

43o 31,2802' N, 22o 8,7964' W

43o 27,7335' N, 22o 14,6192' W

43o 30,9616' N, 22o 32,0325' W

43o 40,6286' N, 22o 47,0288' W

43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

 

Hattonin matalikko (Hatton Bank):

59o 26' N, 14o 30' W

59o 12' N, 15o 08' W

59o 01' N, 17o 00' W

58o 50' N, 17o 38' W

58o 30' N, 17o 52' W

58o 30' N, 18o 45' W

58o 47' N, 18o 37' W

59o 05' N, 17o 32' W

59o 16' N, 17o 20' W

59o 22' N, 16o 50' W

59o 21' N, 15o 40' W

58o 30' N, 18o 45' W

57o 45' N, 19o 15' W

57o 55' N, 17o 30' W

58o 03' N, 17o 30' W

58o 03' N, 18o 22' W

58o 30' N, 18o 22' W

 

North West Rockall:

57o 00' N, 14o 53' W

57o 37' N, 14o 42' W

57o 55' N, 14o 24' W

58o 15' N, 13o 50' W

57o 57' N, 13o 09' W

57o 50' N, 13o 14' W

57o 57' N, 13o 45' W

57o 49' N, 14o 06' W

57o 29' N, 14o 19' W

57o 22' N, 14o 19' W

57o 00' N, 14o 34' W

56o 56' N, 14o 36' W

56o 56' N, 14o 51' W

 

South-West Rockall (Empress of Britain Bank):

56o 24' N, 15o 37' W

56o 21' N, 14o 58' W

56o 04' N, 15o 10' W

55o 51' N, 15o 37' W

56o 10' N, 15o 52' W

 

Logachev Mound:

55o 17' N, 16o 10' W

55o 33' N, 16o 16' W

55o 50' N, 15o 15' W

55o 58' N, 15o 05' W

55o 54' N, 14o 55' W

55o 45' N, 15o 12' W

55o 34' N, 15o 07' W

 

West Rockall Mound:

57o 20' N, 16o 30' W

57o 05' N, 15o 58' W

56o 21' N, 17o 17' W

56o 40' N, 17o 50' W

13.2

Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kielletty alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

 

Belgica Mound Province:

51o 29,4' N; 11o 51,6' W

51o 32,4' N; 11o 41,4' W

51o 15,6' N; 11o 33' W

51o 13,8' N; 11o 44,4' W

 

Hovland Mound Province:

52o 16,2' N; 13o 12,6' W

52o 24' N; 12o 58,2' W

52o 16,8' N; 12o 54' W

52o 16,8' N; 12o 29,4' W

52o 4,2' N; 12o 29,4' W

52o 4,2' N; 12o 52,8' W

52o 9' N; 12o 56,4' W

52o 9' N; 13o 10,8' W

 

Porcupinematalikon luoteisosa, Alue I

53o 30,6' N; 14o 32,4' W

53o 35,4' N; 14o 27,6' W

53o 40,8' N; 14o 15,6' W

53o 34,2' N; 14o 11,4' W

53o 31,8' N; 14o 14,4' W

53o 24' N; 14o 28,8' W

 

Porcupinematalikon luoteisosa, Alue II

53o 43,2' N; 14o 10,8' W

53o 51,6' N; 13o 53,4' W

53o 45,6' N; 13o 49,8' W

53o 36,6' N; 14o 7,2' W

 

Porcupinematalikon lounaisosa:

51o 54,6' N; 15o 7,2' W

51o 54,6' N; 14o 55,2' W

51o 42' N; 14o 55,2' W

51o 42' N; 15o 10,2' W

51o 49,2' N; 15o 6' W"

13.3

Kaikkien pelagisten alusten, jotka kalastavat 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on oltava hyväksyttyjen alusten luettelossa, ja niillä on oltava erityiskalastuslupa, joka on pidettävä aluksella. Lupiin on merkittävä kaikki asetuksessa (EY) N:o 1627/94 vaaditut tiedot, ja niistä on ilmoitettava erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1627/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2943/95 (4) määriteltyjen sääntöjen mukaisesti. Hyväksyttyjen alusten luetteloon merkityillä aluksilla saa olla vain pelagisia pyydyksiä.

13.4

Pelagisten alusten, jotka aikovat kalastaa 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on ilmoitettava Irlannin kalastuksen seurantakeskukselle 4 tuntia aiemmin aikomuksestaan mennä korallien suojelualueelle. Niiden on samalla ilmoitettava aluksella olevat määrät.

13.5

Pelagisilla aluksilla, jotka kalastavat 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on korallien suojelualueella ollessaan oltava toimintakykyinen ja täysin käytössä oleva turvallinen alusten satelliittiseurantajärjestelmä (VMS), joka täyttää asetuksen (EY) N:o 2244/2003 vaatimukset.

13.6

Pelagisten alusten, jotka kalastavat 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on annettava VMS-raportteja tunnin välein.

13.7

Pelagisten alusten, jotka ovat päättäneet kalastuksen 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on ilmoitettava Irlannin kalastuksen seurantakeskukselle alueelta lähdöstään. Niiden on samalla ilmoitettava aluksella olevat määrät.

13.8

Pelagisten lajien kalastuksessa 13.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella aluksella pidettävien tai kalastukseen käytettävien verkkojen silmäkoon on oltava 16–31 millimetriä tai 32–54 millimetriä.

14.   Japaninmattosimpukan vähimmäiskoko

Asetuksen (EY) N:o 850/98 17 artiklasta poiketen japaninmattosimpukan (Ruditapes philippinarum) vähimmäiskoko on 35 mm.

B osa

Itäinen Keski-Atlantti

15.   Meritursaan vähimmäiskoko

Meritursaan (Octopus vulgaris) vähimmäiskoko CECAF-alueella (FAO:n Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean alueella) sijaitsevilla kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla merialueilla on 450 grammaa (sisälmykset poistettuna). Vähimmäiskokoa 450 grammaa (sisälmykset poistettuna) pienempiä meritursaita ei saa pitää aluksella, siirtää toiseen alukseen, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä eikä tarjota myyntiin, vaan ne on päästettävä heti takaisin mereen.

16.   Tiettyä mertakalastusta alueella IXA (Galician länsiosa) koskeva edellytys

Asetuksen (EY) N:o 850/98 29 b artiklan 1 kohdassa olevasta kiellosta poiketen kalastus merroilla, joihin ei jää keisarihummeria, on sallittu asetuksen (EY) N:o 850/98 29 b artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyillä maantieteellisillä alueilla ja siinä säädettynä aikana.

17.   Sillin kalastusta alueella VIA (Butt of Lewis) koskevat edellytykset

Asetuksen (EY) N:o 850/98 20 artiklan 1 kohdan d alakohdan säännöksiä ei sovelleta vuonna 2008.

C osa

Itäinen Tyynimeri

18.   Kurenuottien käyttö amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission (IATTC) sääntelyalueella

18.1

Kielletään kurenuotta-aluksilta keltaevätonnikalan (Thunnus albacares), isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) ja boniitin (Katsuwonus pelamis) kalastus joko 1 päivän elokuuta ja 11 päivän syyskuuta 2008 välisenä aikana tai 20 päivän marraskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisenä aikana alueella, jota rajaavat:

Amerikan Tyynenmerenpuoliset rannikot,

pituuspiiri 150o W,

leveyspiiri 40o N,

leveyspiiri 40o S.

18.2

Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle valitsemansa kalastuskieltokausi ennen …päivää…kuuta… (5). Asianomaisten jäsenvaltioiden kurenuotta-alusten on lopetettava kurenuotalla kalastaminen määritetyllä alueella valittuna kautena.

18.3

IATTC: n sääntelyalueella tonnikalaa pyytävien kurenuotta-alusten on tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen pidettävä aluksella ja sen jälkeen purettava aluksesta kaikki isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saaliit, lukuun ottamatta kaloja, joita pidetään ihmisravinnoksi soveltumattomina muun syyn kuin niiden koon vuoksi. Ainoa poikkeus on kalastusmatkan viimeinen osuus, jolloin kaikkien kyseisellä kalastusmatkalla saaliiksi saatujen tonnikalojen sijoittamiseksi ei välttämättä ole riittävästi tilaa.

D osa

Itäinen, läntinen ja keskinen Tyynimeri

19.   Erityistoimenpiteet itäisellä, läntisellä ja keskisellä Tyynellämerellä

Kurenuotta-alusten on itäisellä, läntisellä ja keskisellä Tyynellämerellä siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä nopeasti vapaaksi vahingoittumattomat merikilpikonnat, hait, purjekalat, rauskut, dolfiinit ja muut kohdelajeihin kuulumattomat saaliit. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten eläinten nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä.

20.   Verkkoihin jääneisiin tai juuttuneisiin merikilpikonniin sovellettavat erityistoimenpiteet

a)

jos verkossa havaitaan merikilpikonna, se on kaikin järkevin tavoin pyrittävä pelastamaan ennen kuin se juuttuu verkkoon, käyttäen tarvittaessa myös pikavenettä;

b)

jos merikilpikonna on juuttunut kiinni verkkoon, verkon kelaaminen on lopetettava heti, kun merikilpikonna nousee vedestä, eikä sitä saa aloittaa uudelleen ennen kuin merikilpikonna on irrotettu verkosta ja päästetty vapaaksi;

c)

jos merikilpikonna tuodaan alukselle, sitä on elvytettävä kaikin tarkoituksenmukaisin keinoin ennen kuin se päästetään takaisin veteen;

d)

tonnikala-aluksia kielletään laskemasta veteen suolasäkkejä tai muuta muovijätettä;

e)

kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviin välineisiin ja muihin pyydyksiin juuttuneet merikilpikonnat kehotetaan vapauttamaan, jos se on käytännössä mahdollista;

f)

lisäksi kehotetaan poistamaan kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet, joita ei käytetä.

E osa

Koillis-Atlantti

21.   Erityistoimenpiteet pohjolanpunasimpun kalastuksessa ICES-alueiden I ja II kansainvälisillä vesillä

Sebastes mentella

a)

Pohjolanpunasimpun kohdennettu kalastus sallitaan vain 1 päivän syyskuuta ja 15 päivän marraskuuta 2008 välisenä aikana aluksille, jotka ovat aikaisemmin pyytäneet pohjolanpunasimppua NEAFC:n sääntelyalueella.

b)

Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille päivämäärän, jona NEAFC:n sihteeristö on ilmoittanut NEAFC:n sopimuspuolille, että TAC on käytetty kokonaisuudessaan. Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta pohjolanpunasimpun kohdennettu kalastus kyseisestä päivästä alkaen.

c)

Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvalla alueella sovellettavista eräistä valvontatoimenpiteistä 16 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2791/1999 (6) 6 artiklan 1 kohdan b alakohdasta poiketen kyseistä kalastusta harjoittavien kalastusalusten päälliköiden on ilmoitettava saaliinsa päivittäin.

d)

Asetuksen (EY) N:o 2791/1999 4 artiklan säännösten lisäksi pohjolanpunasimpun kalastuslupa on voimassa vain, jos alukset antavat asetuksen (EY) N:o 2791/1999 6 artiklan 1 kohdan mukaiset saalisluettelot ja jos ne toimitetaan NEAFC:n sihteeristölle asetuksen (EY) N:o 2791/1999 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

e)

Alusten on rajoitettava muun kalastuksen yhteydessä saamansa pohjolanpunasimpun sivusaaliinsa enintään yhteen prosenttiin aluksella pidettävästä kokonaissaaliista.

f)

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tieteelliset tarkkailijat keräävät tieteellisiä tietoja niiden lipun alla purjehtivilla aluksilla. Kerättyihin tietoihin on sisällyttävä vähintään edustavat tiedot sukupuoli-, ikä- ja pituusjakaumasta syvyyksittäin. Tiedot on toimitettava ICESille.


(1)  EYVL L 41, 13.2.2002, s. 1.

(2)  EUVL L 56, 2.3.2005, s. 8, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1805/2005 (EUVL L 290, 4.11.2005, s. 12).

(3)  EYVL L 77, 20.3.2002, s. 8.

(4)  EYVL L 308, 21.12.1995, s. 15.

(5)  Tämän asetuksen voimaantulopäivä.

(6)  EYVL L 337, 30.12.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 770/2004 (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 4).

Liitteen III lisäys 1

VEDETTÄVÄT PYYDYKSET: Skagerrak ja Kattegat

Yhden silmäkokoluokan käytössä sovellettavat silmäkokoluokat, kohdelajien ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet

Laji

Silmäkokoluokka (mm)

< 16

16-31

32-69

35-69

70-89 (5)

≥ 90

Kohdelajien vähimmäisprosenttiosuus

50 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

50 % (6)

20 % (6)

20 % (7)

30 % (8)

Ei ole

Tuulenkalat (Ammodytidae) (3)

x

x

x

x

x

x

x

x

Tuulenkalat (Ammodytidae) (4)

 

x

 

x

x

x

x

x

Harmaaturska (Trisopterus esmarkii)

 

x

 

x

x

x

x

x

Mustakitaturska (Micromesistius poutassou)

 

x

 

x

x

x

x

x

Louhikala (Trachinus draco) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Nilviäiset (muut kuin Sepia) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Nokkakala (Belone belone) (1)

 

x

 

x

x

x

x

x

Kyhmykurnusimppu (Eutrigla gurnardus) (1)

 

 

 

x

x

x

x

x

Hopeakuoreet (Argentina spp.)

 

x

 

x

x

x

x

x

Kilohaili (Sprattus sprattus)

 

x

 

x

x

x

x

x

Ankerias (Anguilla anguilla)

 

 

x

x

x

x

x

x

Hietakatkaravut, leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2)

 

 

x

x

x

x

x

x

Makrillit (Scomber spp.)

 

 

x

 

 

 

x

x

Piikkimakrillit (Trachurus spp.)

 

 

x

 

 

 

x

x

Silli ja silakka (Clupea harengus)

 

 

x

 

 

 

x

x

Pohjankatkarapu (Pandalus borealis)

 

 

 

 

 

x

x

x

Hietakatkaravut, leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1)

 

 

 

 

x

 

x

x

Valkoturska (Merlangius merlangus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Keisarihummeri (Nephrops norvegicus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Muut meren eliöt

 

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Vain 4 meripeninkulman sisällä perusviivoista.

(2)  4 meripeninkulmaa perusviivojen ulkopuolella.

(3)  Skagerrakissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään lokakuuta ja Kattegatissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään heinäkuuta.

(4)  Skagerrakissa 1 päivästä marraskuuta viimeiseen päivään helmikuuta ja Kattegatissa 1 päivästä elokuuta viimeiseen päivään helmikuuta.

(5)  Tätä silmäkokoluokkaa sovellettaessa troolinperän on oltava valmistettu neliösilmäisestä havaksesta, ja siinä on oltava lajitteluristikko tämän liitteen lisäyksen 2 mukaisesti.

(6)  Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 10 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, meriantura, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.

(7)  Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 50 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, meriantura, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.

(8)  Aluksella pidetystä saaliista saa olla enintään 60 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, meriantura, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja hummeri.

Liitteen III lisäys 2

70 millimetrin troolilla kalastettaessa käytettävän lajitteluristikon tekniset tiedot

a)

Lajitteluristikko on kiinnitettävä trooliin, jonka neliösilmäisen troolinperän silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta pienempi kuin 90 millimetriä. Troolinperän kokonaispituuden on oltava 8 metriä. On kiellettyä käyttää troolia, jonka troolinperän missä tahansa ympärysmitassa on yli 100 neliösilmää, liitos tai jameet pois lukien.

b)

Lajitteluristikon on oltava suorakulmainen. Lajitteluristikon tankojen on oltava ristikon pituusakselin suuntaiset. Lajitteluristikon tankojen välin on oltava enintään 35 millimetriä. Siinä voi olla yksi tai useampi sarana, jotta sitä olisi helpompi säilyttää troolirummulla.

c)

Lajitteluristikko on sijoitettava trooliin diagonaalisesti ylös- ja taaksepäin mihin tahansa kohtaan troolinperän edustan ja kapenemattoman osan etupään välille. Lajitteluristikon kaikki reunat on kiinnitettävä trooliin.

d)

Troolin ylähavaksessa lajitteluristikon yläosaan välittömästi liittyen on oltava kaloille esteetön pakoaukko. Pakoaukon takareunan on oltava lajitteluristikon levyinen ja leikattu etuosaan päin silmätankoja pitkin lajitteluristikon molemmilta puolilta.

e)

Lajitteluristikon eteen voidaan kiinnittää suppilo, joka ohjaa kaloja eteenpäin troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suppilon silmien vähimmäiskoon on oltava 70 mm. Suppilon aukon on pystysuunnassa oltava lajitteluristikon kohdalla vähintään 15 senttimetriä korkea. Suppilon on oltava lajitteluristikon kohdalla yhtä leveä kuin ristikko.

Image

Kaaviokuva koon ja lajin mukaan valikoivasta troolista. Trooliin joutuneet kalat ohjataan suppilon avulla troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suuremmat kalat pääsevät ulos ristikon kautta kun taas pienemmät kalat ja keisarihummeri kulkeutuvat ristikon läpi troolinperään. Neliösilmäinen verkonperä lisää pienten kalojen ja alamittaisten keisarihummereiden pakenemismahdollisuutta.

Liitteen III lisäys 3

ICES-alueilla III, IV, V, VI, VII ja VIII a, b, d ja e tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset

a)

Troolin yläosassa olevan neliösilmäisen valikointiristikon tekniset tiedot

Troolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja muiden vastaavien vedettävien pyydysten, joiden silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta alle 100 millimetriä, kapenevan takaosan sisäläpimitaltaan 100 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedot.

Valikointiristikon on oltava suorakulmainen havaskappale. Valikointiristikoita saa olla vain yksi. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

b)

Valikointiristikon sijainti

Valikointiristikko kiinnitetään troolin yläpuolisen havaskappaleen takaosaan heti pidennysosan ja troolinperän muodostaman suoran osan eteen.

Valikointiristikon on päätyttävä enintään 12 silmän päässä troolin pidennysosan ja kapenevan takaosan välissä olevasta käsin punotusta silmärivistä.

c)

Valikointiristikon koko

Valikointiristikon on oltava vähintään 2 metriä pitkä ja 1 metri leveä.

d)

Valikointiristikon havas

Silmien koon on oltava vähintään 100 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu.

Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmätangot ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

Havaksen on oltava yksisäikeistä punosta. Punoksen paksuus saa olla enintään 4 millimetriä.

e)

Valikointiristikon kiinnittäminen vinoneliösilmäiseen havakseen

Valikointiristikon kaikkiin neljään reunaan voidaan kiinnittää jame. Jameen läpimitta saa olla enintään 12 mm.

Valikointiristikon pituuden on suoraksi vedettynä oltava sama kuin ristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen vinoneliösilmien pituus suoraksi vedettyinä.

Valikointiristikon lyhimpään reunaan (eli 1 metrin pituiseen reunaan, joka on kohtisuorassa troolinperän pituusakseliin nähden) kiinnitetyn ylemmän havaskappaleen vinoneliösilmien lukumäärän on oltava vähintään valikointiristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen täysien vinoneliöiden lukumäärä jaettuna 0,7:llä.

f)

Muut edellytykset

Valikointiristikon sijoittamista trooliin havainnollistetaan alla olevalla kuvalla.

Image


LIITE IV

I OSA

Kolmansien maiden vesillä kalastavien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset

Kalastusalue

Kalastus

Lisenssien määrä

Lisenssien jakautuminen jäsenvaltioiden kesken

Alusten enimmäis-määrä tiettynä ajankohtana

Norjan vedet ja Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

93

DK: 32, DE: 6, FR: 1, IRL: 9, NL: 11, SW: 12, UK: 21, PL: 1

69

Pohjakalalajit, linjan 62o00' N pohjoispuolella

80

FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

50

Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, kurenuottakalastus

11

DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

Ei sovelleta

Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, troolikalastus

19

Ei sovelleta

Makrilli, linjan 62o00' N pohjoispuolella, kurenuottakalastus

11 (2)

DK: 11

Ei sovelleta

Teollisuuskala, linjan 62o00' N pohjoispuolella

480

DK: 450, UK: 30

150

Färsaarten vedet

Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Turskan ja koljan kohdennettu kalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 135 mm, linjan 62o28' N eteläpuolella ja linjan 6o30' W itäpuolella olevalla alueella

8 (3)

 

4

 

Troolaus Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella. Kyseiset alukset voivat ajanjaksoina 1.3.–31.5. ja 1.10.–31.12. harjoittaa pyyntiä linjojen 61o20' N ja 62o00' N välisellä vyöhykkeellä sekä 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä perusviivoista.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Tylppäpyrstömolvan troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, linjan 61o30' N eteläpuolella ja linjan 9o00' W länsipuolella olevalla alueella, linjojen 7o00' W ja 9o00' W välisellä alueella linjan 60o30' N eteläpuolella, sekä pisteet 60o30' N, 7o00' W ja 60o00' N, 6o00' W yhdistävän linjan lounaispuolella olevalla alueella.

70

DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

20 (5)

 

Seidin kohdennettu troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 120 mm; troolinperän vahvikeköyden käyttäminen on sallittua.

70

 

22 (5)

Mustakitaturskan kalastus. Lisenssien kokonaismäärää voidaan lisätä neljällä aluksella parien muodostamiseksi, jos Färsaarten viranomaiset ottavat käyttöön erityisiä sääntöjä mustakitaturskan nk. pääpyyntialueelle pääsystä.

36

DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

20

Siimakalastus

10

UK: 10

6

Makrillin kalastus

12

DK: 12

12

Sillin kalastus linjan 61o N pohjoispuolella

21

DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

21

II OSA

Yhteisön vesillä pyytävien kolmansien maiden alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset

Lippuvaltio

Kalastus

Lisenssien määrä

Alusten enimmäis-määrä tiettynä ajankohtana

Norja

Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

20

20

Färsaaret

Makrilli, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h, piikkimakrilli, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h (linjan 56o30' N pohjoispuolella)

14

14

Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

21

21

Silli ja silakka, III a

4

4

Harmaaturskan ja kilohailin rehukalastus, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella); tuulenkala, IV (mustakitaturskan väistämättömät sivusaaliit mukaan luettuina)

15

15

Molva ja keila

20

10

Mustakitaturska, II, VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella) VI b, VII (linjan 12o00' W länsipuolella)

20

20

Tylppäpyrstömolva

16

16

Venezuela

Napsijat (6) (Ranskan Guyanan vedet)

41

pm

Hait (Ranskan Guyanan vedet)

4

pm

III OSA

25 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitus

Image


(1)  Jakoa sovelletaan kurenuotta- ja troolikalastukseen.

(2)  Valittava 11 lisenssistä makrillin kurenuottakalastukseen linjan 62o00' N eteläpuolella.

(3)  Vuoden 1999 pöytäkirjan mukaisesti turskan ja koljan kohdennettua kalastusta koskevat luvut sisältyvät kohtaan ”Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista”.

(4)  Nämä luvut viittaavat alusten samanaikaiseen enimmäismäärään.

(5)  Nämä luvut sisältyvät ”troolausta Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella” koskeviin lukuihin.

(6)  Pyynti yksinomaan pitkälläsiimalla tai sulkupyydyksillä (napsijat) tai pitkälläsiimalla tai verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, yli 30 metrin syvyydessä (hait). Lisenssin saamiseksi on todistettava, että lisenssiä hakevan laivanvarustajan ja Ranskan departementissa Guyanassa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus, joka sisältää velvoitteen purkaa vähintään 75 prosenttia kyseisen aluksen napsijasaaliista tai 50 prosenttia haisaaliista tähän departementtiin niiden jalostamiseksi tämän yrityksen laitoksissa.

Tässä sopimuksessa on oltava Ranskan viranomaisten hyväksymismerkintä. Näiden on varmistettava, että sopimus on johdonmukainen toisena sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin ja Guyanan talouden kehitystavoitteiden kanssa. Tämän sopimuksen jäljennös on liitettävä lisenssihakemukseen.

Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä tätä hyväksymismerkintää, niiden on ilmoitettava hyväksynnän epäämisestä asianomaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto.


LIITE V

I OSA

Kalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedot

Kalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:

Jokaisen nostokerran jälkeen:

1.1

kunkin lajin pyydetyt määrät (elopaino kilogrammoina);

1.2

nostokerran päivämäärä ja kellonaika;

1.3

maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;

1.4

käytetty kalastusmenetelmä.

Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:

2.1

merkintä ”saatu...:lta” tai ”siirretty...:lle”;

2.2

jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);

2.3

sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;

2.4

turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.

Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:

3.1

sataman nimi;

3.2

kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina).

Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:

4.1

lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;

4.2

viestin tyyppi: ”saalis saavuttaessa”, ”saalis poistuttaessa”, ”saalis”, ”jälleenlaivaus”;

4.3

jos viesti lähetetään radioitse: radioaseman nimi.

II OSA

Image


LIITE VI

KOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT

1.   Euroopan yhteisöjen komissiolle on toimitettava seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:

1.1

Aluksen on jokaisen yhteisön vesillä suoritettavan kalastusmatkan (1) alkaessa lähetettävä ”saalis saavuttaessa” -viesti, johon sisältyvät seuraavat tiedot:

SR

p (2)

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna)

TM

p

COE (= ”saalis saavuttaessa”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v (3)

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

LT (4)

v (5)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

LG (4)

v (5)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

LI

v

(arvioitu sijainti hetkellä, jona aluksen päällikkö aikoo aloittaa kalastuksen, asteina tai desimaalina, leveysastetta)

LN

v

(arvioitu sijainti hetkellä, jona aluksen päällikkö aikoo aloittaa kalastuksen, asteina tai desimaalina, pituusastetta)

RA

p

(kyseessä oleva ICES-alue)

OB

p

(aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

1.2

Aluksen on jokaisen yhteisön vesillä suoritetun kalastusmatkan (6) päättyessä lähetettävä ”saalis poistuttaessa” -viesti, johon sisältyy seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

TM

p

COX (= ”saalis poistuttaessa”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

LT (7)

v (8)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

LG (7)

v (8)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

RA

p

(ICES-alue, jolla saaliit pyydystettiin)

CA

p

(edellisen raportin lähettämisen jälkeen saadut saalismäärät lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

OB

v

(aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

DF

v

(kalastuspäivien lukumäärä edellisen raportin lähettämisestä lukien)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

1.3

Sillin ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle ja muiden kuin sillin ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, on lähetettävä ”saalisraportti”, johon sisältyy seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

TM

p

CAT (= ”saalisraportti”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

LT (9)

v (10)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

LG (9)

v (10)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

RA

p

(ICES-alue, jolla saaliit pyydystettiin)

CA

p

(edellisen raportin lähettämisen jälkeen saadut saalismäärät lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

OB

v

(aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

DF

v

(kalastuspäivien lukumäärä edellisen raportin lähettämisestä lukien)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

1.4

Jos jälleenlaivaus on tarkoitus suorittaa ”saalis saavuttaessa-” ja ”saalis poistuttaessa” -sanomien välillä, ”saalisraportti”-viestien lisäksi on vähintään 24 tuntia ennen lähetettävä ylimääräinen ”jälleenlaivaus”-viesti, johon sisältyy seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

TM

p

TRA (= ”jälleenlaivaus”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

KG

p

(lastattujen tai purettujen lajien määrät, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

TT

p

(vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TF

p

(luovuttavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

LT (11)

p/v (12)  (13)

(aluksen arvioitu sijainti jälleenlaivaushetkellä, leveysastetta)

LG (11)

p/v (12), (13)

(aluksen arvioitu sijainti jälleenlaivaushetkellä, pituusastetta)

PD

p

(jälleenlaivauksen arvioitu päivämäärä)

PT

p

(jälleenlaivauksen arvioitu kellonaika)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

2.   Tiedonannon muoto

Jollei 3.3 kohtaa sovelleta (ks. jäljempänä), edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamisessa noudatetaan edellä määriteltyjä koodeja ja tietojen järjestystä, ja erityisesti:

teksti ”VRONT” on sijoitettava viestin aihekenttään;

jokainen tieto on sijoitettava uudelle riville;

tiedon eteen merkitään asianomainen koodi ja jätetään tyhjä väli erottamaan koodi ja tieto toisistaan.

Kuvitteellinen esimerkki:

SR

 

AD

XEU

SQ

1

TM

COE

RC

IRCS

TN

1

NA

ALUKSEN NIMI

IR

NOR

XR

PO 12345

LT

+ 65.321

LO

- 21.123

RA

04A.

OB

COD 100 HAD 300

DA

20051004

MA

ALUKSEN PÄÄLLIKÖN NIMI

TI

1315

ER

 

3.   Tiedonantojen toimittaminen

3.1

Aluksen on toimitettava edellä 1 kohdassa mainitut tiedot Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin teleksillä (SAT COM C 420599543 FISH), sähköpostitse (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) tai jonkin jäljempänä 4 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 2 kohdassa esitetyssä muodossa.

3.2

Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää viestin sen puolesta.

3.3

Jos lippuvaltiolla on tekniset valmiudet lähettää toiminnassa olevien alustensa puolesta kaikki edellä mainitut viestit ja sisällöt nk. NAF-muodossa, se voi komission kanssa tekemänsä kahdenvälisen sopimuksen jälkeen lähettää nämä tiedot suojattua tiedonsiirtoyhteyttä käyttäen Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin. Tällöin lähetykseen lisätään joitakin lisätietoja (AD-tiedon perään).

FR

p

(lähettävä osapuoli; kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

RN

p

(tietueen järjestysnumero kyseisenä vuonna)

RD

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

RT

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

Esimerkki (edellä olevia tietoja käyttäen)

//SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/VESSEL NAME EXAMPLE//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+ 65.321//LG/- 21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/CAPTAIN NAME EXAMPLE//ER//

Lippuvaltio saa ”vastausviestin”, jossa on seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

(lippuvaltion kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

FR

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

RN

p

(sen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna, josta lähetetään ”vastausviesti”)

TM

p

RET (= ”vastaus”)

SQ

p

(aluksen alkuperäisen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna)

RC

p

(alkuperäisessä viestissä mainittu aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

RS

p

(palautteen tila — ACK tai NAK)

RE

p

(vastauksen virhenumero)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

ER

p

(= tietueen loppu)

4.   Radioaseman nimi

Radioaseman nimi

Radioaseman kutsutunnus

Lyngby

OXZ

Land's End

GLD

Valentia

EJK

Malin Head

EJM

Torshavn

OXJ

Bergen

LGN

Farsund

LGZ

Florø

LGL

Rogaland

LGQ

Tjøme

LGT

Ålesund

LGA

Ørlandet

LFO

Bodø

LPG

Svalbard

LGS

Stockholm Radio

STOCKHOLM RADIO

Turku

OFK

5.   Lajien ilmoittamiseen käytettävät koodit

Limapäät (Beryx spp.)

ALF

Liejukampela (Hippoglossoides platessoides)

PLA

Sardelli (Engraulis encrasicholus)

ANE

Merikrotit (Lophius spp.)

MNZ

Kultakuore (Argentina silus)

ARG

Pomfretti (Brama brama)

POA

Jättiläishai (Cetorhinus maximus)

BSK

Mustahuotrakala (Aphanopus carbo)

BSF

Tylppäpyrstömolva (Molva dypterygia)

BLI

Mustakitaturska (Micromesistius poutassou)

WHB

Katkarapu (Xiphopenaeus kroyeri)

BOB

Turska (Gadus morhua)

COD

Hietakatkarapu (Crangon crangon)

CSH

Varsinaiset kalmarit (Loligo spp.)

SQC

Piikkihai (Squalus acanthias)

DGS

Luikeroturskat (Phycis spp.)

FOR

Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)

GHL

Kolja (Melanogrammus aeglefinus)

HAD

Kummeliturska (Merluccius merluccius)

HKE

Ruijanpallas (Hippoglossus hippoglussus)

HAL

Silli ja silakka (Clupea harengus)

HER

Piikkimakrilli (Trachurus trachurus)

HOM

Molva (Molva molva)

LIN

Makrilli (Scomber scombrus)

MAC

Lasikampelat (Lepidorhombus spp.)

LEZ

Pohjankatkarapu (Pandalus borealis)

PRA

Keisarihummeri (Nephrops norvegicus)

NEP

Harmaaturska (Trisopterus esmarkii)

NOP

Keltaroussi (Hoplostethus atlanticus)

ORY

Muut

OTH

Punakampela (Pleuronectes platessa)

PLE

Lyyraturska (Pollachius pollachius)

POL

Sillihai (Lamma nasus)

POR

Punasimput (Sebastes spp.)

RED

Pilkkupagelli (Pagellus bogaraveo)

SBR

Lestikala (Coryphaenoides rupestris)

RNG

Seiti (Pollachius virens)

POK

Lohi (Salmo salar)

SAL

Tuulenkalat (Ammodytes spp.)

SAN

Sardiini (Sardina pilchardus)

PIL

Hait (Selachii, Pleurotremata)

SKH

Katkaravut (Penaeidae)

PEZ

Kilohaili (Sprattus sprattus)

SPR

Kalmarit (Illex spp.)

SQX

Tonnikalat (Thunnidae)

TUN

Keila (Brosme brosme)

USK

Valkoturska (Merlangus merlangus)

WHG

Ruostekampela (Limanda ferruginea)

YEL

6.   Alueen ilmoittamiseen käytettävät koodit:

02A.

ICES-alue IIa — Norjanmeri

02B.

ICES-alue IIb — Huippuvuoret ja Karhusaari

03A.

ICES-alue IIIa — Skagerrak ja Kattegat

03B.

ICES-alue IIIb

03C.

ICES-alue IIIc

03D.

ICES-alue IIId — Itämeri

04A.

ICES-alue IVa — Pohjoinen Pohjanmeri

04B.

ICES-alue IVb — Keskinen Pohjanmeri

04C.

ICES-alue IVc — Eteläinen Pohjanmeri

05A.

ICES-alue Va — Islannin vesialueet

05B.

ICES-alue Vb — Färsaarten vesialueet

06A.

ICES-alue VIa — Skotlannin luoteisrannikko ja Pohjois-Irlanti

06B.

ICES-alue VIb — Rockall

07A.

ICES-alue VIIa — Irlanninmeri

07B.

ICES-alue VIIb — Irlannin länsipuolinen alue

07C.

ICES-alue VIIc — Porcupinematalikko

07D.

ICES-alue VIId — Englannin kanaalin itäosa

07E.

ICES-alue VIIe — Englannin kanaalin länsiosa

07F.

ICES-alue VIIf — Bristolin kanaali

07G.

ICES-alue VIIg — Kelttienmeri — pohjoinen

07H.

ICES-alue VIIh — Kelttienmeri — eteläinen

07J.

ICES-alue VIIj — Irlannin lounaispuolinen alue — itäinen

07K.

ICES-alue VIIk — Irlannin lounaispuolinen alue — läntinen

08A.

ICES-alue VIIIa — Biskajanlahti — pohjoinen

08B.

ICES-alue VIIIb — Biskajanlahti — keskinen

08C.

ICES-alue VIIIc — Biskajanlahti — eteläinen

08D.

ICES-alue VIIId — Biskajanlahti — rannikon ulkopuolinen alue

08E.

ICES-alue VIIIe — Biskajanlahti — läntinen alue

09A.

ICES-alue IXa — Portugalin vedet — itäinen

09B.

ICES-alue IXb — Portugalin vedet — läntinen

14A.

ICES-alue XIVa — Koillis-Grönlanti

14B.

ICES-alue XIVa — Kaakkois-Grönlanti

7.

Mustakitaturskaa yhteisön vesillä pyytämään aikoviin kolmansien maiden aluksiin sovelletaan 1–6 kohdassa esitettyjen säännösten lisäksi seuraavia säännöksiä:

a)

Alukset, joilla on jo saalista aluksella, voivat aloittaa kalastusmatkansa vasta saatuaan luvan asianomaisen rannikkojäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta. Viimeistään neljä tuntia ennen yhteisön vesille saapumista aluksen päällikön on tarvittaessa tehtävä ilmoitus yhdelle seuraavista kalastuksen seurantakeskuksista:

i)

Yhdistynyt kuningaskunta (Edinburgh) sähköpostitse seuraavaan osoitteeseen: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk tai puhelimitse (+44 131 271 9700), tai

ii)

Irlanti (Haulbowline) sähköpostitse seuraavaan osoitteeseen: nscstaff@eircom.net tai puhelimitse (+353 87236 5998).

Ilmoituksesta on käytävä ilmi aluksen nimi, kansainvälinen radiokutsutunnus, aluksen sataman kirjaimet ja numero (PLN), aluksella pidetty kokonaissaalis lajeittain ja sijainti (pituusaste/leveysaste), jossa päällikkö arvioi aluksen saapuvan yhteisön vesille sekä alue, jolla hän aikoo aloittaa kalastuksen. Alus ei saa aloittaa kalastusta ennen kuin se on saanut ilmoituksen vastaanottovahvistuksen ja ohjeet siitä, onko päällikön toimitettava alus tarkastukseen. Vastaanottovahvistuksella on ainutkertainen lupanumero, jonka päällikkö säilyttää siihen asti, kun kalastusmatka on päättynyt.

Mahdollisista merellä suoritettavista tarkastuksista huolimatta toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa vaatia päällikköä toimittamaan aluksensa satamaan tarkastusta varten.

b)

Alukset, jotka saapuvat yhteisön vesille ilman aluksella olevaa saalista, vapautetaan a alakohdan vaatimuksista.

c)

Poiketen siitä, mitä 1.2 kohdassa säädetään, kalastusmatka katsotaan päättyneeksi silloin, kun alus poistuu yhteisön vesiltä tai saapuu yhteisön satamaan, jossa sen saalis puretaan kokonaisuudessaan.

Alukset poistuvat yhteisön vesiltä ainoastaan käyttäen jotakin seuraavista valvontaväylistä:

A.

ICES-tilastoruutu 48 E2 alueella VIa

B.

ICES-tilastoruutu 46 E6 alueella IVa

C.

ICES-tilastoruudut 48 E8, 49 E8 tai 50 E8 alueella IVa.

Aluksen päällikön on viimeistään neljä tuntia ennen ilmoitettava saapumisestaan jollekin edellä mainituista valvontaväylistä Edinburghissa olevalle kalastuksen seurantakeskukselle sähköpostitse tai puhelimitse 1 kohdan mukaisesti. Ilmoituksesta on käytävä ilmi aluksen nimi, kansainvälinen radiokutsutunnus, aluksen sataman kirjaimet ja numero (PLN), aluksella pidetty kokonaissaalis lajeittain sekä valvontaväylä, jota alus aikoo käyttää.

Alus ei saa poistua valvontaväylällä olevalta alueelta ennen kuin se on saanut ilmoituksen vastaanottovahvistuksen ja ohjeet siitä, onko päällikön toimitettava alus tarkastukseen. Vastaanottovahvistuksella on ainutkertainen lupanumero, jonka päällikkö säilyttää siihen asti, kunnes alus poistuu yhteisön vesiltä.

Mahdollisista merellä suoritettavista tarkastuksista huolimatta toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa vaatia päällikköä toimittamaan aluksensa Lerwickin tai Scrabsterin satamaan tarkastusta varten.

d)

Yhteisön vesialueiden kautta kulkevien kolmansien maiden kalastusaluksilla pidettäviä verkkoja on säilytettävä seuraavien säännösten mukaisesti siten, että ne eivät ole käyttövalmiita:

i)

verkot, painot ja vastaavat osat on irrotettava niiden trooliovista, veto- tai hinausköysistä tai -vaijereista;

ii)

kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.


(1)  Kalastusmatkalla tarkoitetaan matkaa, joka alkaa kalastamaan aikovan aluksen saapuessa 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ulottuvalle vyöhykkeelle, johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, ja joka loppuu aluksen poistuessa kyseiseltä vyöhykkeeltä.

(2)  p = pakollinen

(3)  v = vapaaehtoinen

(4)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

(5)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(6)  Kalastusmatkalla tarkoitetaan matkaa, joka alkaa kalastamaan aikovan aluksen saapuessa 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ulottuvalle vyöhykkeelle, johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, ja joka loppuu aluksen poistuessa kyseiseltä vyöhykkeeltä.

(7)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

(8)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(9)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

(10)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(11)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella.

(12)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(13)  Vapaaehtoinen vastaanottavalle alukselle.


LIITE VII

KALASTUSKIELTOALUE NAFO-ALUEELLA 3O

Kielletään kaikenlainen pohjapyydyksillä harjoitettava kalastustoiminta NAFO-alueen 3O seuraavassa määritellyllä alueella.

Image


LIITE VIII

I OSA

Satamavaltion suorittamaa valvontaa koskevat lomakkeet

SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE — PSC 1

A OSA: Aluksen päällikkö täyttää

Aluksen nimi

IMO-tunniste-numero (1)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

Inmarsat-numero

Faksinumero

Puhelinnumero

Sähköpostiosoite

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

Arvioitu saapumisaika

 

Päiväys:

Kellonaika (UTC):

Kokonaissaalis aluksella

Purettava saalis (2)

Laji (3)

Tuote (4)

ICES-pyynti-alue

Tuotteen paino (kg)

Laji (3)

Tuote (4)

ICES-pyynti-alue

Tuotteen paino (kg)


B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin ”kyllä” tai ”ei”

Kyllä

Ei

a)

Kalastusaluksen, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä

 

 

b)

Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

 

 

c)

Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

 

 

d)

Kalastusaluksen läsnäolo ilmoitetun saaliin alueella on tarkistettu VMS-tietojen perusteella

 

 

Lippuvaltion vahvistus

Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

Nimi ja asema

Päivämäärä

Allekirjoitus

Virallinen leima


C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

Satamavaltion nimi

Lupa myönnetty

Päivämäärä

Allekirjoitus

Leima

 

Kyllä

Ei

 

 

 

SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE — PSC 2 (5)

A OSA: Aluksen päällikkö täyttää

Aluksen nimi

IMO-tunnistenumero (6)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

Inmarsat-numero

Faksinumero

Puhelinnumero

Sähköpostiosoite

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

Arvioitu saapumisaika

 

Päiväys:

Kellonaika (UTC):

Saalistiedot luovuttavien alusten osalta

Aluksen nimi

IMO-tunnistenumero (6)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

Kokonaissaalis aluksella

Purettava saalis (7)

Laji (8)

Tuote (9)

ICES-pyynti-alue

Tuotteen paino (kg)

Laji (8)

Tuote (9)

ICES-pyynti-alue

Tuotteen paino (kg)


B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin ”kyllä” tai ”ei”

Kyllä

Ei

a)

Kalastusaluksen, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä

 

 

b)

Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

 

 

c)

Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

 

 

d)

Kalastusaluksen läsnäolo ilmoitetun saaliin alueella on tarkistettu VMS-tietojen perusteella

 

 

Lippuvaltion vahvistus

Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

Nimi ja asema

Päivämäärä

Allekirjoitus

Virallinen leima


C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

Satamavaltion nimi

Lupa myönnetty

Päivämäärä

Allekirjoitus

Leima

 

Kyllä …

Ei …

 

 

 

II OSA

SATAMAVALTION SUORITTAMAA VALVONTAA KOSKEVA TARKASTUSKERTOMUS (PSC 3) (10)

A.   TARKASTUSTA KOSKEVAT TIEDOT

Satamavaltio

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

Aluksen nimi

Lippuvaltio

IMO-tunnistenumero (11)

Kv. radiokutsutunnus

Purku/jälleenlaivaus alkoi

Päivämäärä

Kellonaika

Purku/jälleenlaivaus päättyi

Päivämäärä

Kellonaika


B.   TARKASTUSTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET TIEDOT

Luovuttavan aluksen nimi

IMO-tunnistenumero (11)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio


B1.   Puretut tai jälleenlaivatut kalat

Laji (12)

Tuote (13)

ICES-pyyntialue

Tuotteen paino (kg)

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (%)


B2.   Tiedot saaliiden sallituista purkamisista ilman lippuvaltion vahvistusta

Varaston nimi, toimivaltaisten viranomaisten nimet, vahvistuksen saamisen määräaika


B3.   Aluksella pidetyt kalat

Laji (12)

Tuote (13)

ICES-pyyntialue

Tuotteen paino (kg)

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (%)


C.   TARKASTUSTULOKSET

Tarkastus alkoi

Päivämäärä

Kellonaika

Tarkastus päättyi

Päivämäärä

Kellonaika

Huomautukset

Todetut rikkomiset (14)

Artikla

Rikotut NEAFC:n määräykset ja oleellisten tietojen yhteenveto

Tarkastajan nimi

Tarkastajan allekirjoitus

Päiväys ja paikka


D.   PÄÄLLIKÖN HUOMAUTUKSET

Minä allekirjoittanut aluksen päällikkö vakuutan, että minulle on tänä päivänä toimitettu jäljennös tästä kertomuksesta. Allekirjoitukseni ei merkitse tämän kertomuksen minkään osan paitsi mahdollisten omien huomautusteni hyväksymistä.

Allekirjoitus: Päivämäärä: …


E.   JAKELU

Jäljennös lippuvaltiolle

Jäljennös NEAFC:n sihteeristölle


(1)  Kalastusalusten, joilla ei ole (Kansainvälisen merenkulkujärjestön) IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(2)  Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

(3)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

(4)  Tuotteiden jalostusaste — tämän liitteen lisäys.

(5)  Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

(6)  Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(7)  Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

(8)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

(9)  Tuotteiden jalostusaste siten kuin se on esitetty tämän liitteen lisäyksessä.

(10)  Jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia. Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

(11)  Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(12)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

(13)  Tuotteiden jalostusaste siten kuin se on esitetty tämän liitteen lisäyksessä.

(14)  Jos kyse on NEAFC-yleissopimusalueella pyydettyihin kaloihin liittyvistä rikkomisista, olisi viitattava 17 päivänä marraskuuta 2006 hyväksytyn NEAFC:n valvonta- ja täytäntöönpanosuunnitelman asianomaiseen artiklaan.

Liitteen VIII lisäys

Tuotteet ja pakkaukset

A.   Tuotetyyppien koodit

Koodi

Tuotetyyppi

A

Kokonaiset — Jäädytetyt

B

Kokonaiset — Jäädytetyt (Kypsennetyt)

C

Peratut, pää mukana — Jäädytetyt

D

Peratut, ilman päätä — Jäädytetyt

E

Peratut, ilman päätä — Evät poistettu — Jäädytetyt

F

Nahattomat fileet — Ruotoineen — Jäädytetyt

G

Nahattomat fileet — Ilman ruotoja — Jäädytetyt

H

Nahalliset fileet — Ruotoineen — Jäädytetyt

I

Nahalliset fileet — Ilman ruotoja — Jäädytetyt

J

Suolattu kala

K

Suolavedessä oleva kala

L

Säilykkeet

M

Öljy

N

Kokonaisista kaloista valmistettu kalajauho

O

Kalajätteestä valmistettu kalajauho

P

Muut (täsmennettävä)


B.   Pakkaustyypit

Koodi

Tyyppi

CRT

Pahvilaatikot

BOX

Laatikot

BGS

Säkit

BLC

Harkot


LIITE IX

KOHDENNETTUA KALASTUSTA KOSKEVA KIELTO CCAMLR-ALUEELLA

Kohdelaji

Alue

Kieltoaika

Hait (kaikki lajit)

Yleissopimusalue

Koko vuosi

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktis, niemimaan alue

FAO 48.2 Antarktis, eteläisten Orkneysaarten ympärillä

FAO 48.3 Antarktis, Etelä-Georgian ympärillä

Koko vuosi

Eväkalat

FAO 48.1 Antarktis (1)

FAO 48.2 Antarktis (1)

Koko vuosi

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3

Koko vuosi

Dissostichus spp.

FAO 48.5 Antarktis

1.12.2007–30.11.2008

Dissostichus spp.

FAO 88.3 Antarktis (1)

FAO 58.5.1 Antarktis (1)  (2)

FAO 58.5.2 Antarktis linjasta 79o20' E itään ja talousvyöhykkeen ulkopuolella linjasta 79o20' E länteen (1)

FAO 88.2 Antarktis linjan 65o S pohjoispuolella (1)

FAO 58.4.4 Antarktis (1)

FAO 58.6 Antarktis (1)

FAO 58.7 Antarktis (1)

Koko vuosi

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1)  (2)

Koko vuosi

Kaikki lajit Champsocephalus gunnari- ja Dissostischus eleginoides -lajeja lukuun ottamatta

FAO 58.5.2 Antarktis

1.12.2007–30.11.2008

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Antarktis (1)

Koko vuosi


(1)  Tieteellisiä tarkoituksia lukuun ottamatta.

(2)  Kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä (talousvyöhykkeet) lukuun ottamatta.


LIITE X

UUSIEN KALASTUSTEN JA KOEKALASTUKSEN SAALIS- JA SIVUSAALISRAJOITUKSET CCAMLR-ALUEELLA KALASTUSVUONNA 2006/2007

Suuralue/ alue

Alue

Kausi

SSRU

Dissotichus spp. Saalisrajoitus (tonnia)

Sivusaaliiden saalisrajoitus (tonnia)

Rauskut

Macrourus spp.

Muut lajit

48.6

Koko alue

1.12.2007–30.11.2008

 

200 t leveys-piirin 60o S pohjois-puolella

200 t leveys-piirin 60o S etelä-puolella

Koko alue 50

Koko alue 32

Koko alue 20

58.4.1

Koko alue

1.12.2007–30.11.2008

Suuralue yhteensä

600

Koko alue:

50

Koko

alue:

96

Koko alue:

20

58.4.2

Koko alue

1.12.2007–30.11.2008

Suuralue yhteensä

780

Koko alue:

50

Koko alue:

124

Koko alue:

20

58.4.3a)

Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan

1.5.2008–30.8.2008

Ei sovelleta

250

Koko alue:

50

Koko alue:

26

Koko alue:

20

58.4.3b)

Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan

1.5.2008–30.8.2008

Ei sovelleta

150 leveyspiirin 60o pohjoispuolella

Koko alue:

50

Koko alue:

80

Koko alue:

20

88.1

Koko suuralue

1.12.2007–31.8.2008

Kaikki suuralueet

2 660

133

426

20

88.2

Leveyspiiristä 65o S etelään

1.12.2007–31.8.2008

Suuralue yhteensä

547 (1)

50 (1)

88 (1)

20


(1)  SSRU-kohtaiset sivusaalislajien saalisrajoituksia koskevat säännöt, joita sovelletaan osana suuraluekohtaisia kokonaissaaliita koskevia rajoituksia:

Rauskut: 5 prosenttia Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta tai 50 tonnia, suurempi niistä

Macrourus spp.: 16 prosenttia Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta.

Muut lajit: 20 tonnia/SSRU.


LIITE XI

ILMOITUS AIKOMUKSESTA OSALLISTUA EUPHAUSIA SUPERBA -LAJIN KALASTUKSEEN

Image


LIITE XII

I OSA

SEAFOn jälleenlaivausilmoitus

Image

JÄLLEENLAIVAUSILMOITUS

1.   Yleissääntö

Jos kyseessä on jälleenlaivaus, kalastusaluksen päällikön on merkittävä määrät jälleenlaivausilmoitukseen. Vastaanottavan aluksen päällikölle on luovutettava jäljennös jälleenlaivausilmoituksesta.

2.   Täyttämismenettely

a)

Jälleenlaivausilmoituksen merkintöjen on oltava selkeästi luettavia ja pysyviä.

b)

Jälleenlaivausilmoitukseen tehtyjä merkintöjä ei saa pyyhkiä pois tai muuttaa. Virheellisen merkinnän päälle on vedettävä viiva ja sen jälkeen on tehtävä uusi merkintä sekä merkittävä päällikön tai hänen edustajansa nimikirjaimet.

c)

Jälleenlaivausilmoitus on täytettävä jokaisesta suoritetusta jälleenlaivauksesta.

d)

Päällikön on allekirjoitettava jokainen jälleenlaivausilmoituksen sivu.

3.   Päällikön velvollisuudet purkamis- ja jälleenlaivausilmoituksen osalta

Aluksen päällikön on nimikirjaimillansa ja allekirjoituksellansa todistettava, että jälleenlaivausilmoitukseen merkityt arvioidut määrät ovat järkeviä. Jälleenlaivausilmoituksen jäljennökset on säilytettävä vuoden ajan.

4.   Annettavat tiedot

Jälleenlaivattuja määriä koskevat arviot on ilmoitettava SEAFOn jälleenlaivausilmoituksessa, kuten tämän lomakkeen alaviitteissä täsmennetään, kunkin lajin ja kalastusmatkan osalta.

5.   Toimittamismenettely

a)

Jos jälleenlaivaus suoritetaan jonkin sopimuspuolen lipun alla purjehtivaan tai jossakin sopimuspuolena olevassa valtiossa rekisteröityyn alukseen, jälleenlaivausilmoituksen ensimmäinen jäljennöskappale on luovutettava saaliin vastaanottaneen aluksen päällikölle. Asiakirjan alkuperäiskappale on luovutettava tai lähetettävä, tapauksen mukaan, sen sopimuspuolena olevan valtion viranomaisille, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa se on rekisteröity, 48 tunnin kuluessa purkamisesta tai satamaan tulosta.

b)

Jos jälleenlaivaus suoritetaan muun kuin sopimuspuolen lipun alla purjehtivaan alukseen, asiakirjan alkuperäiskappale on luovutettava tai lähetettävä, tapauksen mukaan, mahdollisimman pian siihen sopimuspuolena olevaan valtioon, jonka lipun alla kalastusalus purjehtii tai jossa se on rekisteröity.

c)

Jos päällikkö on estynyt lähettämästä asetetussa määräajassa jälleenlaivausilmoituksen alkuperäiskappaletta sen sopimuspuolena olevan valtion viranomaisille, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa se on rekisteröity, ilmoituksen osalta vaaditut tiedot on toimitettava asianomaisille viranomaisille radioteitse tai jollakin muulla tavalla.

Tiedot on lähetettävä tavallisesti käytettyjen radioasemien kautta siten, että niitä edeltää aluksen nimi, radiokutsutunnus ja aluksen ulkoinen tunnus sekä aluksen päällikön nimi.

Jos alus on estynyt lähettämästä viestiä, jokin toinen alus voi lähettää sen tämän puolesta tai se voidaan lähettää jollakin muulla tavalla.

Aluksen päällikön on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta radioasemille lähetetyt tiedot voidaan välittää kirjallisina toimivaltaisille viranomaisille.

II OSA

Tori-siimojen rakennetta ja käyttöä koskevat ohjeet

1.

Näiden ohjeiden tarkoituksena on auttaa pitkäsiima-alusten käyttämiä tori-siimoja koskevan sääntelyn valmistelussa ja täytäntöönpanossa. Vaikka nämä ohjeet ovat suhteellisen täsmälliset, tori-siimojen tehokkuutta kannustetaan parantamaan kokeilun avulla. Ohjeissa otetaan huomioon ympäristöön ja toimintaan liittyvät muuttujat, kuten sääolot, siimanlaskun nopeus ja aluksen koko, jotka kaikki vaikuttavat siihen, minkälainen tori-siiman on oltava ja miten hyvin se suojelee syöttejä linnuilta. Tori-siiman rakenne ja käyttö voivat vaihdella näiden muuttujien huomioon ottamiseksi edellyttäen, että siiman suorituskyky ei vaarannu. Tori-siiman rakennetta pyritään parantamaan, minkä vuoksi näitä ohjeita olisi tulevaisuudessa tarkasteltava uudelleen.

2.   Tori-siiman rakenne

2.1

Suositellaan 150 metriä pitkän tori-siiman käyttämistä. Siiman vedessä olevan osan halkaisija voi olla suurempi kuin veden yläpuolisen siiman halkaisija. Tämä lisää vastusta, jolloin siiman pituutta ei tarvitse kasvattaa, ja samalla voidaan ottaa huomioon siimanlaskun nopeudet ja syöttien uppoamiseen kuluva aika. Veden yläpuolisen siiman olisi oltava ohut (halkaisijaltaan noin 3 mm) ja kirkkaanvärinen, esimerkiksi punainen tai oranssi.

2.2

Siiman vedenpäällisen osan olisi oltava riittävän kevyt, jotta linnut eivät oppisi ennakoimaan sen liikkeitä, ja riittävän painava, jotta tuuli ei pääse kuljettamaan siimaa.

2.3

Siima kannattaa kiinnittää alukseen tukevalla tynnyrileikarilla siiman sotkeutumisen vähentämiseksi.

2.4

Nauhat on valmistettava materiaalista, joka kiinnittää huomion puoleensa ja mahdollistaa nauhojen vapaan liikkumisen ilmavirrassa (esim. punaisella polyuretaaniputkella päällystetty luja ohut siima). Nauhat kiinnitetään tori-siimaan kiinnitettyyn tukevaan kolmitieleikariin (niin ikään sotkeutumisen vähentämiseksi), ja niiden on ulotuttava juuri merenpinnan yläpuolelle.

2.5

Nauhat olisi kiinnitettävä siimaan enintään 5–7 metrin välein. Nauhat olisi mieluiten kiinnitettävä pareittain.

2.6

Nauhat olisi kiinnitettävä pikahaalla, jotta ne voitaisiin irrottaa siiman pakkaamisen helpottamiseksi.

2.7

Nauhojen lukumäärää olisi voitava mukauttaa aluksen siimanlaskunopeuden mukaan, sillä hitaassa siimanlaskussa tarvitaan suurempi määrä nauhoja. Kolme nauhaparia on sopiva määrä siimanlaskunopeuden ollessa 10 solmua.

3.   Tori-siimojen käyttö

3.1

Siima olisi ripustettava alukselle kiinnitettyyn mastoon. Tori-maston olisi oltava mahdollisimman korkea, jotta siima suojaisi riittävän kaukana aluksen perästä olevia syöttejä eikä sotkeutuisi pyydykseen. Mitä korkeampi masto on, sitä paremmin syötit voidaan suojata. Esimerkiksi masto, jonka korkeus on noin kuusi metriä vedenpinnasta, mahdollistaa syöttien suojaamisen noin 100 metrin etäisyydellä.

3.2

Tori-siima olisi asennettava siten, että nauhat roikkuvat vedessä olevien, syöteillä varustettujen koukkujen yläpuolella.

3.3

Aluksia kehotetaan käyttämään useampia tori-siimoja, jolloin syöttejä voidaan suojata linnuilta vieläkin tehokkaammin.

3.4

Koska siimat saattavat katketa ja sotkeutua, aluksella olisi pidettävä ylimääräisiä tori-siimoja vahingoittuneiden siimojen korvaamiseksi ja kalastustoiminnan jatkamiseksi keskeytyksettä.

3.5

Kun kalastajat käyttävät syötinheittolaitetta, heidän on varmistettava tori-siiman ja laitteen välinen koordinaatio:

a)

varmistamalla, että laite heittää syötit suoraan tori-siiman alle; ja

b)

varmistamalla, että käytössä on kaksi tori-siimaa silloin, kun käytetään laitetta, jonka avulla syöttejä voidaan heittää sekä paapuurin että tyyrpuurin puolelle.

3.6.

Kalastajia kehotetaan asentamaan manuaalisia, sähköisiä tai hydraulisia vinssejä tori-siimojen käytön ja takaisin kelaamisen helpottamiseksi.


LIITE XIII

Pohjois-Atlantilla laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavat alukset

1.

Komissio ilmoittaa viipymättä jäsenvaltioille sellaisten jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivista aluksista, jotka eivät ole Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskisen yhteistyötä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, osapuolia ja joiden on havaittu harjoittavan kalastustoimintaa NEAFC-yleissopimusalueella ja jotka Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on liittänyt väliaikaiseen luetteloon aluksista, joiden oletetaan vaarantavan yleissopimuksen mukaisten suositusten täytäntöönpanon. Näihin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

a)

Satamiin saapuvilla aluksilla ei ole lupaa purkaa eikä jälleenlaivata saalistaan siellä, ja toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ne. Tarkastusten on koskettava aluksen asiakirjoja, kalastuspäiväkirjoja, pyydyksiä, aluksella olevaa saalista ja kaikkia muita aluksen toimintaan yleissopimusalueella liittyviä seikkoja. Tarkastustuloksia koskevat tiedot on toimitettava viipymättä komissiolle.

b)

Jäsenvaltion lipun alla purjehtivat kalastusalukset, apualukset, säiliöalukset, emäalukset ja rahtialukset eivät saa millään tavoin avustaa laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavia aluksia tai osallistua jälleenlaivaustoimiin tai yhteisiin kalastustoimiin kyseisten alusten kanssa.

c)

Aluksille ei saa tarjota satamissa elintarvikkeita, polttoainetta tai muita palveluja.

2.

Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi seuraavia toimenpiteitä sovelletaan aluksiin, jotka NEAFC on liittänyt luetteloon aluksista, joiden on vahvistettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta (IUU-alukset):

a)

IUU-aluksilta kielletään pääsy yhteisön satamiin;

b)

IUU-alukset eivät saa kalastaa yhteisön vesillä, eikä niitä saa rahdata;

c)

IUU-aluksilta tulevien kalojen tuonti on kiellettyä;

d)

jäsenvaltioiden on kiellettävä IUU-aluksia purjehtimasta lippunsa alla ja rohkaistava tuojia, rahdinkuljettajia ja muita asiaan liittyviä toimijoita olemaan neuvottelematta tällaisten alusten pyytämistä kalansaaliista ja jälleenlaivaamatta niitä.

3.

Edellä 2 kohdassa tarkoitetut alukset sekä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) laatimaan IUU-luetteloon kuuluvat alukset luetellaan tämän liitteen lisäyksessä.

4.

Komissio muuttaa IUU-alusluettelon NEAFC:n ja NAFOn IUU-alusluettelon mukaiseksi heti kun NEAFC on vahvistanut uuden IUU-alusluettelon.

Liitteen XIII lisäys

Luettelo aluksista, joiden NEAFC ja NAFO ovat todenneet harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta, ja näiden alusten IMO-tunnistenumerot

Aluksen IMO (1) -tunnistenumero

Aluksen nimi (2)

Lippuvaltio (2)

7 612 321

AVIOR

Georgia

8 522 030

CARMEN

aik. Georgia

7 700 104

CEFEY

Venäjä

8 422 852

DOLPHIN

Venäjä

8 522 119

EVA

aik. Georgia

7 321 374

ENXEMBRE

Panama

6 719 419

GORILERO

Panama

7 332 218

IANNIS I

Panama

8 028 424

CLIFF

Kambodža

8 422 838

ISABELLA

aik. Georgia

8 522 042

JUANITA

aik. Georgia

6 614 700

KABOU

Guinea Conakry

7 385 174

MURTOSA

Togo

8 326 319

PAVLOVSK

Venäjä

8 914 221

POLESTAR

Panama

8 522 169

ROSITA

aik. Georgia

8 421 937

NICOLAY CHUDOTVORETS

Venäjä

7 347 407

SUNNY JANE

 

8 606 836

ULLA

aik. Georgia

7 436 533

MARLIN

Georgia


(1)  International Maritime Organisation (Kansainvälinen merenkulkujärjestö).

(2)  Kaikki nimiä ja lippuja koskevat muutokset sekä aluksia koskevat lisätiedot ovat saatavilla NEAFC:n sivustolta: www.neafc.org.


LIITE XIV

PÄÄTÖSLAUSELMA GFCM/31/2007/2

MAANTIETEELLISTEN OSA-ALUEIDEN VAHVISTAMINEN GFCM-ALUEELLA

Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM), joka

TUNNUSTAA, että tietoja kerättäessä, kalastustoimintaa valvottaessa ja kalavaroja arvioitaessa on käytettävä maantieteellistä koordinaatistoa,

PALAUTTAA MIELEEN neuvoa-antavan tieteellisen komitean ja sen alakomiteoiden työskentelyn soveltuvien rajojen määrittämiseksi GFCM-alueen (FAO-pääkalastusalueen 37) osa-alueille,

OTTAA HUOMIOON kalastuskomission 26:nnessa kokouksessaan (2001) tekemän päätöksen vahvistaa GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet, ja

OTTAA HUOMIOON neuvoa-antavan tieteellisen komitean yhdeksännessä kokouksessa annetun lausunnon,

VAHVISTAA

1.

GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet liitteissä 1, 2 ja 3 esitetyllä tavalla.

LIITE 1

GFCM-alueen maantieteellisten osa-alueiden kartta

Image

LIITE 2

TAULUKKO — GFCM-ALUEEN MAANTIETEELLISET OSA-ALUEET

FAO-SUURALUE

FAO:n TILASTOLLISET ALUEET

Maantieteelliset osa-alueet (neuvoa-antavan tieteellisen komitean 9. kokous)

Maantieteelliset osa-alueet (2007)

LÄNTINEN

1.1

BALEAARIT

1.1.a

Baleaareja ympäröivät vedet

5

Baleaarit

1.1.b

Espanjan mannerrannikon vedet

6

Pohjois-Espanja

1.1.c

Algerian vedet

4

Algeria

1.1.d

Alboráninmeri

1

Pohjoinen Alboráninmeri

2

Isla de Alborán

3

Eteläinen Alboráninmeri

1.2

LIONINLAHTI

1.2.e

Lioninlahti

7

Lioninlahti

1.2.f

Ranskan Rivieran vedet

7

Lioninlahti

1.3

SARDINIA

1.3.g

Korsikaa ympäröivät vedet

8

Korsika

1.3.h

Sardiniaa ympäröivät vedet

11

Sardinia

1.3.i

Sisilian pohjoispuoliset vedet

10

Eteläinen ja keskinen Tyrrhenanmeri

1.3.j

Italian mannerjalustan vedet

9

Ligurianmeri ja pohjoinen Tyrrhenanmeri

10

Eteläinen Tyrrhenanmeri

1.3.k

Tunisian pohjoispuoliset vedet

12

Pohjois-Tunisia

KESKI-VÄLIMERI

2.1

ADRIANMERI

2.1.a

Pohjoinen ja keskinen Adrianmeri

17

Pohjoinen Adrianmeri

2.1.b

Eteläinen Adrianmeri

18

Eteläinen Adrianmeri

2.2

JOONIANMERI

2.2.c

Italian kaakkoispuoliset vedet

19

Läntinen Joonianmeri

2.2.d

Kreikan länsipuoliset vedet

20

Itäinen Joonianmeri

2.2.e

Sisilian ja Maltan vedet

15

Malta

16

Etelä-Sisilia

2.2.f

Gabesinlahti ja Hammametinlahti

13

Hammametinlahti

14

Gabesinlahti

2.2.g

Libyan vedet

21

Eteläinen Joonianmeri

ITÄINEN

3.1

EGEANMERI

3.1.a

Egeanmeri

22

Egeanmeri

3.1.b

Kreetaa ympäröivät vedet

23

Kreeta

3.2

LEVANTINMERI

3.2.c

Kyprosta ympäröivät vedet

25

Kypros

3.2.d

Turkin etelärannikon vedet

24

Pohjoinen Levantinmeri

3.2.e

Kaakkoinen Levantinmeri

27

Levantinmeri

3.2.f

Egyptin vedet

26

Eteläinen Levantinmeri

MUSTAMERI

4.1

MARMARAMERI

4.1

Marmarameri

28

Marmarameri

4.2

MUSTAMERI

4.2

Mustameri

29

Mustameri

4.3

ASOVANMERI

4.3

Asovanmeri

30

Asovanmeri

LIITE 3

GFCM:n maantieteellisten osa-alueiden (GSA) maantieteelliset koordinaatit

GSA

RAJAT

1

Rannikkoviiva

36° N 5° 36′ W

36° N 3° 20' W

36° 05' N 3° 20' W

36° 05' N 2° 40' W

36° N 2° 40' W

36° N 1° 30' W

36° 30' N 1° 30' W

36° 30' N 1° W

37° 36' N 1° W

2

36° 05' N 3° 20' W

36° 05' N 2° 40' W

35° 45' N 3° 20' W

35° 45' N 3° 40' W

3

Rannikkoviiva

36° N 5° 36' W

35° 49' N 5° 36' W

36° N 3° 20' W

35° 45' N 3° 20' W

35° 45' N 2° 40' W

36° N 2° 40' W

36° N 1° 13' W

Marokon ja Algerian raja

4

Rannikkoviiva

36° N 1° 13' W

36° N 1° 30' W

36° 30' N 1° 30' W

36° 30' N 1° W

37° N 1° W

37° N 0° 30' E

38° N 0° 30' E

38° N 8° 30' E

Algerian ja Tunisian raja

Marokon ja Algerian raja

5

38° N 0° 30' E

39° 30' N 0° 30' E

39° 30' N 1° 30' W

40° N 1° 30' E

40° N 2° E

40° 30' N 2° E

40° 30' N6° E

38° N 6° E

6

Rannikkoviiva

37° 36' N 1° W

37° N 1° W

37° N 0° 30' E

39° 30' N 0° 30' E

39° 30' N 1° 30' W

40° N 1° 30' E

40° N 2° E

40° 30' N 2° E

40° 30' N 6° E

42° 30' N 6° E

42° 30' N 3° 09' E

7

Rannikkoviiva

42° 30' N 3° 09' E

42° 30' N 6° E

42° 30' N 7° 30' E

Ranskan ja Italian raja

8

42° 30' N 6° E

42° 30' N 7° 30' E

43° 15' N 7° 30' E

43° 15' N 9° 45' E

41° 18' N 9° 45' E

41° 18' N 6° E

9

Rannikkoviiva

Ranskan ja Italian raja

43° 15' N 7° 30' E

43° 15' N 9° 45' E

41° 18' N 9° 45' E

41° 18 N 13° E

10

Rannikkoviiva (Pohjois-Sisilia mukaan luettuna)

41° 18' N 13° E

41° 18' N 11° E

38° N 11° E

38° N 12° 30' E

11

41° 18' N 6° E

41° 18' N 11° E

38° 30' N 11° E

38° 30' N 8° 30' E

38° N 8° 30' E

38° N 6° E

12

Rannikkoviiva

Algerian ja Tunisian raja

38° N 8° 30' E

38° 30' N 8° 30' E

38° 30' N 11° E

38° N 11° E

37° N 12° E

37° N 11° 04' E

13

Rannikkoviiva

37° N 11° 04' E

37° N 12° E

35° N 13° 30' E

35° N 11° E

14

Rannikkoviiva

35° N 11° E

35° N 15° 18' E

Tunisian ja Libyan raja

15

36° 30' N 13° 30' E

35° N 13° 30' E

35° N 15°18' E

36° 30' N 15° 18' E

16

Rannikkoviiva

38° N 12° 30' E

38° N 11° E

37° N 12° E

35° N 13° 30' E

36° 30' N 13° 30' E

36° 30' N 15° 18' E

37° N 15° 18' E

17

Rannikkoviiva

41° 55' N 15° 08' E

Kroatian ja Montenegron raja

18

Rannikkoviivat (molemmin puolin)

41° 55' N 15° 08' E

40° 04' N 18° 29' E

Kroatian ja Montenegron raja

Albanian ja Kreikan raja

19

Rannikkoviiva (Itä-Sisilia mukaan luettuna)

40° 04' N 18° 29' E

37° N 15° 18' E

35° N 15° 18' E

35° N 19° 10' E

39° 58' N 19° 10' E

20

Rannikkoviiva

Albanian ja Kreikan raja

39° 58' N 19° 10' E

35° N 19° 10' E

35° N 23° E

36° 30' N 23° E

21

Rannikkoviiva

Tunisian ja Libyan raja

35° N 15° 18' E

35° N 23° E

34° N 23° E

34° N 25° 09 'E

Libyan ja Egyptin raja

22

Rannikkoviiva

36° 30' N 23° E

36° N 23° E

36° N 26° 30' E

34° N 26° 30' E

34° N 29° E

36° 43' N 29° E

23

36°N 23° E

36° N 26° 30' E

34° N 26° 30' E

34° N 23° E

24

Rannikkoviiva

36° 43' N 29° E

34° N 29° E

34° N 32° E

35° 47' N 32° E

35° 47' N 35° E

Turkin ja Syyrian raja

25

35° 47' N 32° E

34° N 32° E

34° N 35° E

35° 47' N 35° E

26

Rannikkoviiva

Libyan ja Egyptin raja

34° N 25° 09' E

34° N 34° 13' E

Egyptin ja Gazan kaistan raja

27

Rannikkoviiva

Egyptin ja Gazan kaistan raja

34° N 34° 13' E

34° N 35° E

35° 47' N 35° E

Turkin ja Syyrian raja

28

 

29

 

30