|
5.12.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 327/15 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 27 päivänä marraskuuta 2008,
Schengenin säännöstön määräysten täysimääräisestä soveltamisesta Sveitsin valaliitossa
(2008/903/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, joka allekirjoitettiin 26 päivänä lokakuuta 2004 (2) ja joka tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2008 (3), ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Sopimuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti Schengenin säännöstön määräyksiä sovelletaan Sveitsin valaliitossa vasta neuvoston asiaa koskevan päätöksen perusteella sen jälkeen, kun neuvosto on vakuuttunut siitä, että mainitun säännöstön täytäntöönpanon edellytykset täyttyvät. |
|
(2) |
Neuvosto katsoi, tarkistettuaan, että Sveitsin vaaliliitto täytti vaaditut edellytykset Schengenin säännöstön kyseessä olevan tietosuojaa koskevan osan soveltamiseksi, päätöksessään 2008/421/EY (4), että Schengenin tietojärjestelmää koskevia Schengenin säännöstön määräyksiä voidaan soveltaa Sveitsin valaliittoon 14 päivästä elokuuta 2008. |
|
(3) |
Neuvosto on nyt varmistanut pysyvän Schengenin arviointi- ja soveltamiskomitean perustamisesta 16 päivänä syyskuuta 1998 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksessä (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (5) esitettyjen sovellettavien Schengen-arviointimenettelyjen mukaisesti, että Sveitsin valaliitto on täyttänyt Schengenin säännöstön soveltamisen edellytykset seuraavilla muilla Schengenin säännöstön aloilla: maarajat, poliisiyhteistyö, Schengenin tietojärjestelmä ja viisumit. |
|
(4) |
Neuvosto totesi 27 päivänä marraskuuta 2008, että Sveitsin valaliitto täyttää kutakin mainittua alaa koskevat edellytykset. |
|
(5) |
Mitä tulee Schengenin säännöstön arviointiin ja soveltamiseen ilmarajoilla, uusia arviointikäyntejä olisi toteutettava myöhemmin. |
|
(6) |
Näin ollen on mahdollista asettaa päivämäärät, joista alkaen Sveitsin valaliiton on täysimääräisesti sovellettava Schengenin säännöstöä, eli päivämäärät, joista alkaen henkilötarkastukset Sveitsin valaliittoon rajoittuvilla sisärajoilla olisi lopetettava. Mikäli myöhemmät arviointikäynnit ilmarajoilla eivät tuota lopullista tulosta, ilmarajoilla tehtävien henkilötarkastusten poistamista sääntelevän Schengenin säännöstön soveltamiselle asetettua päivämäärää olisi arvioitava uudelleen. |
|
(7) |
Päätöksessä 2008/421/EY säädetyt Schengenin tietojärjestelmän käyttöä koskevat rajoitukset olisi poistettava siitä päivästä alkaen, joka on kyseisistä päivämääristä aikaisin. |
|
(8) |
Sopimuksen 15 artiklan 4 kohdan sekä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen (6) 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti jälkimmäistä sopimusta olisi sovellettava 12 päivästä joulukuuta 2008. |
|
(9) |
Tanskan ja Sveitsin valaliiton keskinäisistä oikeuksista ja velvollisuuksista tehdyssä Sveitsin valaliiton ja Tanskan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa, joka koskee niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, jotka perustuvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osastoon, määrätään, että sitä sovelletaan Schengenin säännöstön täytäntöönpanon, soveltamisen ja kehittämisen osalta siitä päivästä alkaen, jona sopimus tulee voimaan. |
|
(10) |
Sopimuksen 15 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaan sekä ottaen huomioon sen, että Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta soveltaa Schengenin säännöstön osien voimaansaattamisesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneessä kuningaskunnassa 22 päivänä joulukuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/926/EY (7) mukaisesti Schengenin säännöstöä osittain, ja erityisesti kyseisen päätöksen 1 artiklan ensimmäisen kohdan, ainoastaan osaa niistä Schengenin säännöstön määräyksistä, joita sovelletaan Sveitsin valaliittoon sen suhteissa Schengenin säännöstöä täysimääräisesti soveltaviin jäsenvaltioihin, olisi sovellettava Sveitsin valaliiton suhteissa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneeseen kuningaskuntaan. |
|
(11) |
Sopimuksen 15 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan mukaan ja ottaen huomioon sen, että Kypros sekä Bulgaria ja Romania soveltavat Schengenin säännöstöä osittain, ensin mainittu vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja viimeksi mainitut vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ainoastaan osaa niistä Schengenin säännöstön määräyksistä, joita sovelletaan kyseisissä jäsenvaltioissa, olisi sovellettava Sveitsin valaliittoon sen suhteissa mainittuihin jäsenvaltioihin. |
|
(12) |
Sveitsin valaliiton, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa Schengenin säännöstön täytäntöönpanosta, soveltamisesta ja kehittämisestä ja niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan Sveitsissä, Islannissa ja Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, määrätään, että sitä sovelletaan Schengenin säännöstön täytäntöönpanon, soveltamisen ja kehittämisen osalta siitä päivästä alkaen, jona sopimus tulee voimaan, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
1. Kaikkia sopimuksen liitteissä A ja B tarkoitettuja määräyksiä ja mahdollisia säädöksiä, jotka kehittävät edelleen yhtä tai useampaa edellä mainituista määräyksistä, sovelletaan Sveitsin valaliittoon sen suhteissa Belgian kuningaskuntaan, Tšekin tasavaltaan, Tanskan kuningaskuntaan, Saksan liittotasavaltaan, Viron tasavaltaan, Kreikan tasavaltaan, Espanjan kuningaskuntaan, Ranskan tasavaltaan, Italian tasavaltaan, Latvian tasavaltaan, Liettuan tasavaltaan, Luxemburgin suuherttuakuntaan, Unkarin tasavaltaan, Maltan tasavaltaan, Alankomaiden kuningaskuntaan, Itävallan tasavaltaan, Puolan tasavaltaan, Portugalin tasavaltaan, Slovenian tasavaltaan, Slovakian tasavaltaan, Suomen tasavaltaan ja Ruotsin kuningaskuntaan 12 päivästä joulukuuta 2008.
Siltä osin kuin kyseisissä määräyksissä säännellään henkilötarkastusten poistamista sisärajoilla, niitä sovelletaan ilmarajoihin 29 päivästä maaliskuuta 2009. Neuvosto voi tehdä päätöksen kyseisen määräpäivän lykkäämisestä niiden jäsenvaltioiden hallituksia edustavien neuvoston jäsenten yksinkertaisella enemmistöllä, joihin sovelletaan sisärajoilla tehtävien henkilötarkastusten poistamista koskevia Schengenin säännöstön määräyksiä. Tällöin neuvosto asettaa uuden määräpäivän edellä mainittujen jäsenten yksimielisellä päätöksellä.
Kaikki Schengenin tietojärjestelmän käyttöä koskevat rajoitukset poistetaan niiden jäsenvaltioiden osalta, joita asia koskee, 8 päivästä joulukuuta 2008.
2. Niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, jotka Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin kuningaskunta ovat saattaneet voimaan neuvoston päätöksen 2004/926/EY 1 artiklan perusteella, ja mahdollisia säädöksiä, joilla kehitetään edelleen yhtä tai useampaa edellä mainituista määräyksistä, sovelletaan Sveitsin valaliittoon sen suhteissa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin kuningaskuntaan 12 päivästä joulukuuta 2008 alkaen.
3. Niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita sovelletaan Kyprokseen sekä Bulgariaan ja Romaniaan, ensiksi mainittuun vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 1 kohdan perusteella ja viimeksi mainittuihin vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdan perusteella, ja mahdollisia säännöksiä, joilla kehitetään edelleen yhtä tai useampaa edellä mainituista määräyksistä, sovelletaan Sveitsin valaliittoon sen suhteissa Kyprokseen, Bulgariaan ja Romaniaan 12 päivästä joulukuuta 2008 alkaen.
2 artikla
Poiketen luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske 15 päivänä maaliskuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001 (8) liitteestä II, Sveitsille annetaan lupa säilyttää viisumivapaus Antigua ja Barbudan, Bahaman, Barbadoksen sekä Saint Kitts ja Nevisin osalta 12 päivästä joulukuuta 2008 alkaen siihen saakka, kun Euroopan yhteisön ja kunkin mainitun maan väliset viisumivapaussopimukset tulevat voimaan.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. ALLIOT-MARIE
(1) EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.
(2) Neuvoston päätökset 2004/849/EY (EUVL L 368, 15.12.2004, s. 26) ja 2004/860/EY (EUVL L 370, 17.12.2004, s. 78).
(3) Neuvoston päätökset 2008/146/EY (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1.) ja 2008/149/YOS (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 50).
(4) EUVL L 149, 7.6.2008, s. 74.
(5) EYVL L 239, 22.9.2000, s. 138.
(6) EUVL L 53, 27.2.2008, s. 5.