5.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 238/7


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 14 päivänä joulukuuta 2004,

tukijärjestelmästä, jonka Ranska aikoo toteuttaa lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämisen hyväksi, tehdyn päätöksen 2002/610/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 4519)

(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/714/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,

ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1   Menettelyn vaiheet

(1)

Komissio teki virallisen tutkintamenettelyn päätteeksi 30 päivänä tammikuuta 2002 päätöksen 2002/610/EY (1), jäljempänä ’lopullinen päätös’, jolla hyväksyttiin tietyin jäljempänä esitetyin edellytyksin tukijärjestelmä uusien lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämisen helpottamiseksi. Lopullisen päätöksen johdanto-osan 26 kappaleessa todetaan, että Ranska on suostunut noudattamaan erityisen rajoittavia menettelytapoja, joita sovelletaan hankkeisiin, joilla tuetaan yhteisön sisäistä liikennettä Ranskassa sijaitsevan sataman ja muussa jäsenvaltiossa sijaitsevan sataman välillä; nämä rajoitukset eivät koske Ranskassa sijaitsevien satamien välisiä meriliikennepalveluja.

(2)

Ranskan viranomaiset pyysivät 18 päivänä marraskuuta 2004 komissiota muuttamaan lopullista päätöstä siten, että siinä otetaan huomioon meriliikenteen valtiontuelle vahvistetuissa yhteisön suuntaviivoissa (2), jäljempänä ’yhteisön suuntaviivat’, annetut uudet, aiempaa sallivammat säännöt.

1.2   Toimenpiteen nimi

(3)

Lopullisessa päätöksessä käsitellyn toimenpiteen nimi on ”tukijärjestelmä lyhyen matkan meriliikenteen uusien palvelujen käynnistämisen helpottamiseksi”.

1.3   Muutosten tavoitteet

(4)

Ehdotettujen muutosten pääasiallisena tavoitteena on ottaa huomioon yhteisön suuntaviivoissa vahvistettu lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämiseen tarkoitettua tukea koskeva uusi oikeuskehys ja saattaa lopullisessa päätöksessä asetetut ehdot näiden uusien valtiontukia koskevien yhteisön sääntöjen mukaisiksi.

(5)

Lopullisen päätöksen johdanto-osan 26 kappaleessa vahvistetaan, että ”avoimuuden ja kyseisten liikenteenharjoittajien tasavertaisen kohtelun takaamiseksi hankkeiden valintamenettelyssä Ranskan viranomaiset ovat sitoutuneet noudattamaan seuraavia menettelytapoja:

a)

Kiinnostuksenilmaisupyyntö julkaistaan säännöllisesti (esimerkiksi jokaisen kalenterivuoden alussa) Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistavana ilmoituksena, jossa mainitaan tukijärjestelmän yksityiskohtaiset tiedot, noudatettava menettely sekä ehdokkaiden valintaperusteet.

b)

Ranskassa sijaitsevan sataman ja muussa jäsenvaltiossa sijaitsevan sataman välistä reittiä koskevasta hankkeesta julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä aieilmoitus, jossa mainitaan hankkeen tarkoitus ja suunnitellun tuen enimmäismäärä. Ilmoituksessa pyydetään asianomaisia ilmoittautumaan 15 arkipäivän kuluessa. Jos joku asianomaisista vastustaa suunnitelmaa ja esittää perustelut vastustukselleen, tukihankkeesta on ilmoitettava komissiolle ja haettava etukäteislupaa.”

(6)

Erityisesti tämän johdanto-osan kappaleen b kohdassa vahvistetut menettelyt ovat Ranskan viranomaisten mukaan osoittautuneet pitkällisiksi noudattaa ja haitallisiksi kyseisten hankkeiden toteuttamiselle.

2.   MUUTOKSEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS

(7)

Ranskan viranomaiset toivovat, että lopullista päätöstä muutetaan, jotta se vastaisi yhteisön suuntaviivojen 10 lukua, joka koskee tukea lyhyen matkan merenkululle.

3.   MUUTOSEHDOTUSTEN ARVIOINTI

3.1   Uusien yhteisön sääntöjen määräykset

(8)

Komissio huomauttaa ensinnäkin, ettei lopullisen päätöksen tekopäivänä voimassa olleissa edellisissä yhteisön suuntaviivoissa (3) asetettu mitään erityisiä sääntöjä lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämistuelle. Näin ollen oli täysin loogista, että komissio määritteli lopullisessa päätöksessä erityiset tapauskohtaiset säännöt voidakseen hyväksyä Ranskan erityisjärjestelmän, jolla tuettiin lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämistä.

(9)

Komissio toteaa myös, että se on tällä välin hyväksynyt uudet yhteisön suuntaviivat, joissa vahvistetaan ehdot lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämiseen myönnettäville valtiontuille yhteisön rahoitustuen myöntämisestä tavarankuljetusjärjestelmän ympäristönsuojelun tason parantamiseksi (Marco Polo -ohjelma) 22 päivänä heinäkuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1382/2003 (4) tavoitteiden mukaisesti. Myös tämä asetus on annettu lopullisen päätöksen tekemisen jälkeen.

(10)

Uusien yhteisön suuntaviivojen 10 luvussa katsotaan, että yksittäiset tuet lyhyen matkan meriliikenteelle ovat yhteismarkkinoille soveltuvia, jos seuraavat ehdot täyttyvät:

”—

tuen enimmäiskesto saa olla kolme vuotta, ja sen tarkoituksena on oltava kahden jäsenvaltioiden alueella sijaitsevan sataman välisen liikenteen rahoittaminen,

palvelun on oltava sellaista, että se mahdollistaa maanteitse tapahtuvien kuljetusten (pääasiassa tavarakuljetusten) suorittamisen joko kokonaan tai osittain meritse kuitenkin siten, ettei se siirrä meriliikennettä yhteisten etujen vastaisella tavalla,

tuki on kohdistettava sellaisen uutta reittiä tai olemassa olevan reitin palvelujen parantamista koskevan yksityiskohtaisen hankkeen toteuttamiseen, jonka ympäristövaikutukset on määritelty etukäteen ja johon osallistuu tarvittaessa useita varustamoja; yhtä reittiä kohden voidaan rahoittaa ainoastaan yhtä hanketta, eikä hanketta voida jatkaa, pidentää tai uusia,

tuella on oltava tarkoitus kattaa enintään 30 prosenttia (5) kyseisen palvelun toimintakustannuksista tai rahoittaa enintään 10 prosenttia uudelleenlastauslaitteiden hankinnasta suunnitellun palvelun tarjoamista varten,

tuki hankkeen toteuttamiseen on myönnettävä avointen kriteerien perusteella, ja näitä kriteerejä sovelletaan syrjimättömästi yhteisöön sijoittautuneisiin varustamoihin; tuki olisi tavallisesti myönnettävä hankkeeseen, jonka jäsenvaltion viranomaiset ovat valinneet tarjouspyyntömenettelyn perusteella sovellettavien yhteisön sääntöjen mukaisesti,

hankkeen kohteena olevan palvelun on oltava kaupallisesti elinkelpoinen sen jälkeen, kun se ei enää voi saada julkista tukea,

tuki ei saa kasautua julkisista palveluista maksettavan korvauksen kanssa (velvoitteet tai sopimukset).”

(11)

Komissio huomauttaa erityisesti, että uusissa yhteisön suuntaviivoissa ei tehdä eroa sen välillä, liikennöidäänkö tuettavaa reittiä kahden eri jäsenvaltiossa sijaitsevan sataman tai saman jäsenvaltion satamien välillä. Komission mielestä lopullisen päätöksen johdanto-osan 26 kappaleessa tehtyä eroa näiden tyyppien välillä ei ole enää syytä ylläpitää.

(12)

Komissio toteaa lisäksi, ettei yhteisön suuntaviivoissa vastusteta jäsenvaltioiden lyhyen matkan meriliikennepalveluille toteuttamia tukijärjestelmiä, kunhan tällaisten järjestelmien mukaisesti myönnettävissä yksittäisissä tuissa noudatetaan edellä esitettyjä ehtoja.

3.2   Lopullisen päätöksen soveltaminen ilman muutoksia

(13)

Jos lopullista päätöstä ei muuteta, Ranska voisi myöntää yksittäisiä tukia Ranskassa sijaitsevien satamien välisille meriliikennepalveluille edullisemmin ehdoin kuin mitä uusissa yhteisön suuntaviivoissa säädetään. Toisaalta lopullisen päätöksen johdanto-osan 26 kappaleessa vahvistettujen menettelyjen noudattaminen haittaisi Ranskassa sijaitsevien satamien ja muussa jäsenvaltiossa sijaitsevien satamien välisten meriliikennepalveluhankkeiden toteuttamista. Uusien yhteisön suuntaviivojen perusteella tällaisia muodollisia menettelyjä ei enää tarvita, ja lisäksi niiden ylläpitäminen asettaisi Ranskan eriarvoiseen asemaan verrattuna muihin jäsenvaltioihin, jotka haluavat vastedes uusien suuntaviivojen perusteella toteuttaa tukijärjestelmiä tai myöntää tapauskohtaisia yksittäistukia naapurimaihin suuntautuville lyhyen matkan meriliikennepalveluille.

(14)

Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 88 artiklan 1 kohdan mukaan komission on muutenkin jatkuvasti seurattava voimassa olevia tukijärjestelmiä. Komission on tarkastettava, että valtiontukisääntöjä sovelletaan samalla tavalla kaikkiin jäsenvaltioiden voimassa oleviin tukijärjestelmiin. Komissio tekee jäsenvaltioille ehdotuksia yhteismarkkinoiden asteittaisen kehittämisen tai yhteismarkkinoiden toiminnan kannalta aiheellisiksi toimenpiteiksi silloin kun aiempaa tiukempia yhteisön sääntöjä saatetaan voimaan. Käänteisesti komissio ei voi ylläpitää aikaisempien lopullisten päätöstensä perusteella yhtä jäsenvaltiota koskevia rajoituksia, jos muihin samanlaisia järjestelmiä toteuttaviin jäsenvaltioihin ei sovelleta tällaisia rajoituksia.

3.3   Muutoksen tuomat hyödyt

(15)

Lopullisen päätöksen muuttaminen mahdollistaa sen, että Ranska voi soveltaa uusia yhteisön suuntaviivoja nykyiseen lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämisen helpottamista koskevaan tukijärjestelmäänsä jo ennen uusissa yhteisön suuntaviivoissa asetettua määräaikaa, 30 päivää kesäkuuta 2005, johon mennessä jäsenvaltioiden on aiheellisina toimenpiteinä saatettava kaikki voimassa olevat tukijärjestelmät uusien yhteisön sääntöjen mukaisiksi.

4.   PÄÄTELMÄT

(16)

Komissio katsoo, että päätöstä 2002/610/EY on näin ollen syytä muuttaa. Ehdotettu muutos mahdollistaa sen, että Ranska voi saattaa tukijärjestelmänsä Ranskassa sijaitsevan sataman ja muussa jäsenvaltiossa sijaitsevan sataman välisten meriliikennepalvelujen osalta uusissa yhteisön suuntaviivoissa vahvistettujen sääntöjen mukaiseksi ja että myös Ranskassa sijaitsevien satamien välisille meriliikennepalveluille voidaan myöntää tukia uusissa yhteisön suuntaviivoissa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. Yleisesti ottaen muutos johtaa siihen, että Ranska toteuttaa tukijärjestelmänsä samoin edellytyksin kuin mainittujen suuntaviivojen perusteella kaikki muutkin jäsenvaltiot,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään päätöksen 2002/610/EY 1 artiklaan kolmas alakohta seuraavasti:

”Ranska sallii yksittäisten tukien myöntämisen tämän järjestelmän puitteissa meriliikenteen valtiontuelle vahvistettujen yhteisön suuntaviivojen (6) 10 luvussa asetetuin edellytyksin.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2004.

Komission puolesta

Jacques BARROT

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 196, 25.7.2002, s. 31.

(2)  EUVL C 13, 17.1.2004, s. 3.

(3)  EYVL C 205, 5.7.1997, s. 5.

(4)  EUVL L 196, 2.8.2003, s. 1. Asetuksella perustetaan Marco Polo -ohjelma, josta komissio myöntää yhteisön tukea sellaisiin lyhyen matkan meriliikennepalvelujen käynnistämishankkeisiin, joilla osa maanteiden tavaraliikenteestä siirretään meriliikenteeseen. Erityisesti mainitun asetuksen 9 artiklassa täsmennetään seuraavaa: ”Tässä ohjelmassa määritellyille toimille myönnettävän yhteisön rahoitustuen saaminen ei estä sitä, että samalle toimelle myönnetään valtiontukea kansallisella, alueellisella tai paikallisella tasolla, edellyttäen että kyseinen tuki on yhteensopiva perustamissopimuksessa tarkoitetun valtiontukijärjestelmän kanssa ja että kullekin toimityypille myönnetty tuki ei ylitä 5 artiklan 2 kohdassa, 6 artiklan 4 kohdassa sekä 7 artiklan 3 kohdassa vahvistettuja rajoja.”

(5)  Jos yhteisön rahoitusta tai valtiontukea voidaan myöntää useista tukiohjelmista, 30 prosentin enimmäismäärää sovelletaan tuen/rahoituksen kokonaismäärään. Tuen enimmäismäärä on sama kuin liikennemuotosiirtymätoimille säädetty rahoitustuen enimmäismäärä yhteisön Marco Polo -ohjelmassa. Katso asetuksen (EY) N:o 1382/2003 5 artiklan 2 kohta.

(6)  EUVL C 13, 17.1.2004, s. 3.”