21.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 337/79


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1550/2007,

annettu 20 päivänä joulukuuta 2007,

yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 796/2004 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (1) ja erityisesti sen 145 artiklan c, da, l, m, n ja p alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvostolle esittämässään täydentävien ehtojen täytäntöönpanoa koskevassa kertomuksessa (2) komissio ehdotti muutamia mahdollisia keinoja tehostaa ja/tai yksinkertaistaa täytäntöönpanoa. Parannusten täytäntöönpanemiseksi komission asetusta (EY) N:o 796/2004 (3) on muutettava monilta osin.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 143 bb artiklassa säädetään erillisestä hedelmä- ja vihannestuesta jäsenvaltioissa, jotka soveltavat mainitun asetuksen 143 b artiklassa säädettyä yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmää. Tuki ei luonteensa vuoksi liity maatalousmaahan, minkä vuoksi kyseiseen tukijärjestelmään ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 796/2004 mukaisia yhtenäishakemusta koskevia säännöksiä. Sen vuoksi pinta-alatukijärjestelmien määritelmää olisi muutettava, ja olisi säädettävä soveltuvasta hakemusmenettelystä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 10 e luvussa säädetyt sokeritukea koskevat säännökset ovat vanhentuneet ja ne olisi poistettava.

(4)

Olisi säädettävä päivämäärä, jona on vahvistettava Bulgariaa ja Romaniaa koskeva jäsenvaltion tasolla säilytettävän pysyvän laitumen määrä. Olisi myös säädettävä viimeisin päivämäärä, jona kyseiset tiedot on ilmoitettava komissiolle.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003 10 g luvussa säädetyn siirtymäkauden hedelmä- ja vihannestuen ja mainitun asetuksen 10 h luvussa säädetyn siirtymäkauden marjatuen käyttöön ottamisen vuoksi asetusta (EY) N:o 796/2004 olisi muutettava hakemusmenettelyn osalta.

(6)

Tilatukijärjestelmän käyttöön ottamisen ja pinta-alatuen tuotannosta irrottamisen vuoksi kyseisiä tukia koskevien paikalla tehtävien tarkastusten ei ole enää kaikissa tapauksissa välttämätöntä olla ennalta ilmoittamattomia. Olisi myös selvennettävä, milloin täydentäviä ehtoja koskevien paikalla tehtävien tarkastusten on oltava ennalta ilmoittamattomia, erityisesti jotta vältettäisiin noudattamatta jättämisten tai epäsäännöllisyyksien salaaminen.

(7)

Kokemus on osoittanut, että täydentäviä ehtoja koskevien tarkastusten vähimmäismäärän saavuttamiseksi tarvitaan enemmän joustavuutta. Jäsenvaltioilla olisi oltava mahdollisuus täyttää vähimmäismäärä paitsi toimivaltaisen valvontaviranomaisen tasolla, myös maksajaviraston tai säädöksen tai vaatimuksen taikka säädös- tai vaatimusryhmän tasolla. Jos otos on havaittujen noudattamatta jättämisten suuren määrän vuoksi ulotettava tarkastusten vähimmäismäärää laajemmaksi, laajennuksen olisi lisäksi kohdistuttava asianomaisiin säädöksiin tai vaatimuksiin eikä koko pinta-alaan, jota täydentävät ehdot koskevat. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 796/2004 asianomaisia säännöksiä olisi muutettava.

(8)

Kokemus on lisäksi osoittanut, että paikalla tehtävien tarkastusten tarkastusotoksen valintaa voitaisiin parantaa, jos kyseinen otos voidaan valita paitsi toimivaltaisen valvontaviranomaisen tasolla myös maksajaviraston tasolla tai säädöstä ja vaatimusta kohti.

(9)

Koska täydentävien ehtojen tarkastuksia koskevassa erityislainsäädännössä on säädetty erilaisista tarkastusmääristä, jäsenvaltioiden on vaikeampaa järjestää tarkastukset. Sen vuoksi täydentävien ehtojen paikalla tehtäviä tarkastuksia varten olisi otettava käyttöön yhtenäinen tarkastusmäärä. Jos alakohtaisen lainsäädännön mukaisissa paikalla tehtävissä tarkastuksissa kuitenkin havaitaan noudattamatta jättämisiä, niistä olisi ilmoitettava ja niitä olisi seurattava täydentävien ehtojen tarkastuksissa.

(10)

Täydentävien ehtojen paikalla tehtävien tarkastusten otantaa voidaan parantaa antamalla lupa ottaa huomioon riskianalyysissä viljelijöiden osallistuminen asetuksen (EY) N:o 1782/2003 13 ja 14 artiklassa säädettyyn maatilojen neuvontajärjestelmään sekä viljelijöiden osallistuminen varmentamisjärjestelmiin. Osallistumista huomioon otettaessa olisi kuitenkin osoitettava, että kyseisiin järjestelmiin osallistuvat viljelijät muodostavat pienemmän riskin kuin viljelijät, jotka eivät osallistu järjestelmiin.

(11)

Jotta varmistettaisiin täydentävien ehtojen paikalla tehtävien tarkastusten otosten edustavuus, osa otoksesta olisi valittava satunnaisotantana. Jos paikalla tehtävien tarkastusten lukumäärää lisätään, olisi voitava lisätä myös kyseisiin tarkastuksiin satunnaisesti valittujen viljelijöiden prosenttiosuutta.

(12)

Jotta paikalla tehtävät tarkastukset voitaisiin aloittaa kunakin vuonna mahdollisimman aikaisin, myös ennen kuin kaikki hakemuksia koskevat tiedot ovat saatavilla, tarkastusotosta varten olisi voitava tehdä osittainen valinta käytettävissä olevien tietojen perusteella.

(13)

Täydentävien ehtojen paikalla tehtävät tarkastukset edellyttävät yleensä useita käyntejä samalla tilalla. Jotta vähennettäisiin tarkastusten sekä viljelijöille että hallinnolle aiheuttamaa taakkaa, tarkastusten määrä voidaan rajoittaa yhteen tarkastuskäyntiin. Tarkastuskäynnin ajankohta olisi täsmennettävä. Jäsenvaltioiden olisi kuitenkin varmistettava, että vielä tarkastamattomien vaatimusten ja standardien edustava ja tehokas tarkastaminen tehdään saman kalenterivuoden aikana.

(14)

Tukikelpoisuusehtojen paikalla tehtävien tarkastusten osalta on osoittautunut tehokkaaksi mahdollisuus rajoittaa varsinaiset tarkastukset tarkastettavan pinta-alan otokseen. Sen vuoksi on aiheellista laajentaa kyseistä mahdollisuutta tarvittaessa täydentävien ehtojen paikalla tehtäviin tarkastuksiin. Jos otostarkastuksessa havaitaan kuitenkin noudattamatta jättämisiä, varsinaista tarkastettavaa otosta olisi laajennettava. Tätä periaatetta olisi sovellettava myös, jos säädökseen ja vaatimukseen sovellettavassa lainsäädännössä säädetään tällaisesta tarkastuksesta.

(15)

Paikalla tehtävien tarkastusten yksinkertaistamiseksi ja jotta olemassa olevaa tarkastuskapasiteettia käytettäisiin paremmin, olisi säädettävä, että tiloilla tehtävät tarkastukset korvataan hallinnollisilla tarkastuksilla tai yritysten tasolla tehtävillä tarkastuksilla, jos tarkastusten tehokkuus vastaa paikalla tehtävien tarkastusten avulla saavutettavaa tehokkuutta.

(16)

Jäsenvaltioiden olisi voitava lisäksi käyttää edelleen tiettyjä vaatimuksia tai standardeja koskevia puolueettomia indikaattoreita tehdessään tarkastuksia paikalla. Kyseisten indikaattorien olisi kuitenkin liityttävä suoraan niiden edustamiin vaatimuksiin tai standardeihin ja niiden olisi katettava kaikki tarkastettavat seikat.

(17)

Asetuksen (EY) N:o 796/2004 66 artiklassa säädetään, että havaitun noudattamatta jättämisen vuoksi mahdollisesti tehtävää vähennystä on sovellettava samana vuonna kuin hakemus jätetään. Sen vuoksi on loogista, että myös paikalla tehtävä tarkastus on tehtävä samana vuonna jona hakemus jätetään. Tämä olisi täsmennettävä asetuksessa (EY) N:o 796/2004.

(18)

Viljelijöille olisi ilmoitettava, jos paikalla tehtävässä tarkastuksessa havaitaan noudattamatta jättäminen. On aiheellista säätää määräajasta, jonka kuluessa viljelijöiden olisi saatava kyseinen tieto. Tällaisen määräajan ylitys ei kuitenkaan oikeuta asianomaisia viljelijöitä välttymään seurauksilta, joita havaitusta noudattamatta jättämisestä muuten aiheutuisi.

(19)

Voimassa olevissa säännöksissä, jotka koskevat toistuvien noudattamatta jättämisten tapauksessa sovellettavia vähennyksiä, ei oteta huomioon, jos tilanne toistuvan noudattamatta jättämisen osalta paranee tai huononee. Jotta kannustettaisiin tilanteen parantumiseen ja estettäisiin sen huononeminen, kyseiset muutokset otettava huomioon vahvistettaessa ensimmäisen toistuvan noudattamatta jättämisen osalta prosenttimäärää, joka on korotettava kertoimella kolme.

(20)

Uusien suoria tukia koskevien järjestelmien käyttöönotto edellyttää, että viittaukset asetuksen (EY) N:o 796/2004 71 a artiklassa tarkoitettuihin talousarvion enimmäismääriin saatetaan ajan tasalle.

(21)

Joissakin tapauksissa aiheettomasti myönnetyt oikeudet koskevat hyvin pieniä määriä, ja oikeuksien takaisinperintä muodostaa huomattavan hallinnollisen taakan. Yksinkertaistamisen vuoksi ja jotta hallinnollinen taakka ja takaisinperittävä määrä olisivat tasapainossa, on perusteltua ottaa käyttöön vähimmäismäärä, joka voi käynnistää takaisinperinnän.

(22)

Tässä asetuksessa säädetyt muutokset koskevat tukihakemuksia, jotka liittyvät 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaviin vuosiin tai palkkiokausiin. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2008.

(23)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 796/2004 olisi muutettava.

(24)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suorien tukien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 796/2004 seuraavasti:

1)

Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 12 alakohta seuraavasti:

”12.

’pinta-alatukijärjestelmä’ tarkoittaa tilatukijärjestelmää, asetuksen (EY) N:o 1782/2003 68 a artiklan toisessa kohdassa tarkoitettua hyväksytylle tuottajaryhmittymälle maksettavaa humalatukea sekä kaikkia mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa vahvistettuja tukijärjestelmiä, lukuun ottamatta mainitussa IV osastossa olevassa 7, 10 f, 11 ja 12 luvussa vahvistettuja tukijärjestelmiä, mainitun asetuksen 143 ba artiklassa vahvistettua erillistä sokeritukea ja mainitun asetuksen 143 bb artiklassa vahvistettua erillistä hedelmä- ja vihannestukea;”.

b)

Korvataan 32 alakohta seuraavasti:

”32.

’säädös’ tarkoittaa kutakin asetuksen (EY) N:o 1782/2003 liitteessä III lueteltua direktiiviä ja asetusta; kyseisen asetuksen liitteessä III olevassa 7 ja 8 kohdassa luetellut direktiivi ja asetukset muodostavat kuitenkin yhden säädöksen;”.

2)

Lisätään 3 artiklaan kohta seuraavasti:

”7.   Bulgarian ja Romanian osalta viiteosuus vahvistetaan seuraavasti:

a)

pysyvänä laitumena oleva maa-ala on viljelijöiden vuonna 2007 tämän asetuksen 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoittama pysyvänä laitumena oleva maa-ala;

b)

koko maatalousmaa on viljelijöiden vuonna 2007 ilmoittama koko maatalousmaa.”

3)

Lisätään 13 artiklaan ennen 14 kohtaa kohta seuraavasti:

”13a.   Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 g luvussa säädettyjä siirtymäkauden hedelmä- ja vihannestukia tai mainitun osaston 10 h luvussa säädettyä siirtymäkauden marjatukea, yhtenäishakemuksessa on oltava jäljennös jalostussopimuksesta tai asetuksen (EY) N:o 1973/2004 171 db artiklan mukaisesta toimitussitoumuksesta.

Jäsenvaltiot voivat säätää, että ensimmäisen alakohdan tiedot voidaan toimittaa erikseen myöhemmin mutta kuitenkin viimeistään hakemusvuoden 1 päivänä joulukuuta.”

4)

Korvataan II osan II osaston III a luvun otsikko seuraavasti:

 

”SOKERIJUURIKKAAN JA -RUO’ON VILJELIJÖILLE MYÖNNETTÄVÄ TUKI, ERILLINEN SOKERITUKI JA ERILLINEN HEDELMÄ- JA VIHANNESTUKI”.

5)

Muutetaan 17 a artikla seuraavasti:

a)

Korvataan otsikko seuraavasti:

”Sokerijuurikkaan ja -ruo’on viljelijöille myönnettävää tukea, erillistä sokeritukea ja erillistä hedelmä- ja vihannestukea koskeviin hakemuksiin liittyvät vaatimukset”.

b)

Korvataan 1 kohdan johdantokappale seuraavasti:

”Jokaisen asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 10 f luvussa säädettyä sokerijuurikkaan ja -ruo’on viljelijöille myönnettävää tukea tai mainitun asetuksen 143 ba artiklassa säädettyä erillistä sokeritukea ja mainitun asetuksen 143 bb artiklassa säädettyä erillistä hedelmä- ja vihannestukea hakevan viljelijän on jätettävä tukihakemus, joka sisältää kaikki tukikelpoisuuden varmistamiseksi tarvittavat tiedot ja erityisesti seuraavat tiedot:”.

c)

Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Sokerijuurikkaan ja -ruo’on viljelijöille myönnettävää tukea, erillistä sokeritukea tai erillistä hedelmä- ja vihannestukea koskeva hakemus on jätettävä jäsenvaltion vahvistamaan päivään mennessä, joka ei voi olla myöhäisempi kuin 15 päivä toukokuuta ja Viron, Latvian ja Liettuan, osalta 15 päivä kesäkuuta.”

6)

Lisätään II osan III osaston I lukuun 23 a artikla seuraavasti:

”23 a artikla

1.   Paikalla tehtävistä tarkastuksista voidaan ilmoittaa ennalta edellyttäen, ettei tarkastuksen tarkoitusta vaaranneta. Ilmoitus on annettava mahdollisimman lyhyellä varoitusajalla, joka saa olla enintään 14 päivää.

Edellä ensimmäisessä alakohdassa mainitun eläintukihakemusten paikalla tehtäviä tarkastuksia koskevan ilmoituksen saa asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta antaa kuitenkin enintään 48 tuntia ennen tarkastusta. Jos täydentäviä ehtoja koskeviin säädöksiin ja standardeihin sovellettavassa lainsäädännössä edellytetään, ettei paikalla tehtäviä tarkastuksia ilmoiteta ennalta, sääntöjä on lisäksi sovellettava myös täydentävien ehtojen paikalla tehtäviin tarkastuksiin.

2.   Tässä asetuksessa säädetyt paikalla tehtävät tarkastukset ja muut yhteisön säännöissä säädetyt tarkastukset on tehtävä samanaikaisesti, jos se on aiheellista.”

7)

Poistetaan 25 artikla.

8)

Korvataan 44 ja 45 artikla seuraavasti:

”44 artikla

Tarkastusten vähimmäismäärä

1.   Toimivaltaisen valvontaviranomaisen on vastuualaansa kuuluvien vaatimusten ja standardien osalta tehtävä tarkastuksia vähintään yhdelle prosentille kaikista viljelijöistä, jotka jättävät tukihakemuksia asetuksen (EY) N:o 1782/2003 2 artiklan d alakohdassa tarkoitetuissa suorien tukien järjestelmissä, joista asianomainen toimivaltainen valvontaviranomainen on vastuussa.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu tarkastusten vähimmäismäärä voidaan saavuttaa kunkin toimivaltaisen valvontaviranomaisen tasolla tai kunkin säädöksen tai standardin taikka säädös- tai standardiryhmän tasolla. Jos tarkastuksia ei tehdä maksajavirastojen toimesta 42 artiklan mukaisesti, tarkastusten vähimmäismäärä voidaan kuitenkin saavuttaa kunkin maksajaviraston tasolla.

Jos tarkastusten vähimmäismäärät on jo vahvistettu säädökseen ja standardeihin sovellettavassa lainsäädännössä, niitä on sovellettava ensimmäisessä alakohdassa mainitun vähimmäismäärän sijasta. Jäsenvaltiot voivat myös päättää, että toimivaltaiselle valvontaviranomaiselle on ilmoitettava noudattamatta jättämiset, jotka havaitaan säädöksiin ja standardeihin sovellettavan lainsäädännön mukaisesti paikalla tehtävissä tarkastuksissa ja jotka tehdään ensimmäisessä alakohdassa mainitun otoksen ulkopuolella, ja kyseisestä säädöksestä tai standardista vastaavan toimivaltaisen valvontaviranomaisen on seurattava noudattamatta jättämistä. Sovelletaan tämän osaston säännöksiä.

2.   Jos paikalla tehtävissä tarkastuksissa paljastuu tietyn säädöksen tai standardin merkittävä noudattamatta jättäminen, kyseistä säädöstä tai standardia koskevien paikalla tehtävien tarkastusten lukumäärää on lisättävä seuraavalla tarkastusjaksolla.

45 artikla

Tarkastusotoksen valinta

1.   Rajoittamatta tarkastuksia, jotka tehdään toimivaltaisen valvontaviranomaisen tietoon muulla tavoin saatettujen säännösten noudattamatta jättämisten vuoksi, 44 artiklan mukaisesti tarkastettavien maatilojen kunkin otoksen valinta perustuu tapauksen mukaan lainsäädännön mukaiseen taikka vaatimusten tai standardien kannalta tarkoituksenmukaiseen riskianalyysiin. Riskianalyysi voidaan tehdä yksittäisen tilan, tilaryhmien tai maantieteellisten alueiden tasolla, tai tämän artiklan 3 kohdan toisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa yritysten tasolla.

Riskianalyysissa on otettava huomioon toinen tai molemmat seuraavista seikoista:

a)

viljelijän osallistuminen asetuksen (EY) N:o 1782/2003 13 ja 14 artiklassa säädettyyn maatilojen neuvontajärjestelmään;

b)

viljelijän osallistuminen varmentamisjärjestelmään, jos kyseinen järjestelmä on näiden vaatimusten ja standardien kannalta merkityksellinen.

1a.   Edustavuuden varmistamiseksi on valittava satunnaisesti 20–25 prosenttia niiden viljelijöiden vähimmäislukumäärästä, joille on tehtävä 44 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetty tarkastus paikalla.

Jos niiden viljelijöiden, joille on tehtävä tarkastus paikalla, lukumäärä on kuitenkin suurempi kuin niiden viljelijöiden vähimmäislukumäärä, joille on tehtävä 44 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetty tarkastus paikalla, lisäotokseen satunnaisesti valittujen viljelijöiden prosenttiosuus voi olla enintään 25 prosenttia.

1b.   Tarkastusotoksesta voidaan tarvittaessa tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella osittainen valinta ennen kyseisen hakuajan päättymistä. Alustavaa otosta on täydennettävä, kun kaikki asianomaiset hakemukset ovat saatavilla.

2.   Edellä 44 artiklan mukaisesti tarkastettavien viljelijöiden otokset on valittava niiden viljelijöiden otoksista, jotka oli jo valittu 26 ja 27 artiklan nojalla ja joihin kyseisiä vaatimuksia tai standardeja sovelletaan.

3.   Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, 44 artiklan mukaisesti tarkastettavien viljelijöiden otokset voidaan valita niiden viljelijöiden joukosta, jotka jättävät tukihakemuksia asetuksen (EY) N:o 1782/2003 2 artiklan d alakohdassa tarkoitetuissa suorien tukien järjestelmissä ja joiden on noudatettava kyseisiä vaatimuksia tai standardeja.

Tällaisessa tapauksessa

a)

jos tilan tasolla sovelletun riskianalyysin perusteella todetaan, että viljelijät, jotka eivät saa suoraa tukea, muodostavat suuremman riskin kuin tukea hakeneet viljelijät, tukea hakeneet viljelijät voidaan korvata viljelijöillä, jotka eivät saa suoraa tukea; siinä tapauksessa tarkastettujen viljelijöiden kokonaismäärän on kuitenkin noudatettava 44 artiklan 1 kohdassa säädettyä tarkastusmäärää; tällaisten korvausten syyt on perusteltava ja dokumentoitava asianmukaisesti;

b)

riskianalyysi voidaan laatia yritysten, erityisesti teurastamoiden, kauppiaiden tai toimittajien tasolla, jos se on tehokkaampaa kuin riskianalyysin laatiminen tilatasolla; siinä tapauksessa tällä tavoin tarkastetut viljelijät voidaan sisällyttää 44 artiklan 1 kohdassa säädettyyn tarkastusmäärään.

4.   Voidaan päättää soveltaa 2 ja 3 kohdassa vahvistettujen menettelyjen yhdistelmää, jos tällainen yhdistelmä lisää valvontajärjestelmän tehokkuutta.”

9)

Muutetaan 47 artikla seuraavasti:

a)

Lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jos tarkastusten vähimmäismäärä saavutetaan kunkin säädöksen tai standardin taikka säädös- tai standardiryhmän tasolla 44 artiklan 1 kohdan mukaisesti, valittujen viljelijöiden osalta on tarkastettava, ovatko he noudattaneet kyseistä säädöstä tai standardia taikka kyseistä säädös- tai standardiryhmää.

Yleensä kukin paikalla tehtävään tarkastukseen valittu viljelijä tarkastetaan silloin, kun useimmat niistä vaatimuksista ja standardeista, joiden osalta hänet valittiin, voidaan tarkastaa. Jäsenvaltioiden on kuitenkin varmistettava, että kaikkien vaatimusten ja standardien osalta saavutetaan vuoden aikana asianmukainen tarkastusten taso.”

b)

Lisätään 1 kohdan jälkeen kohta seuraavasti:

”1a.   Paikalla tehtävien tarkastusten on koskettava tarvittaessa kaikkea tilan maatalousmaata. Paikalla tehtävän tarkastuksen osana tehtävä varsinainen peltotarkastus voidaan kuitenkin rajoittaa otokseen, jonka suuruus on vähintään puolet tilan viljelylohkoista, joita kyseinen vaatimus tai standardi koskee, edellyttäen että otoksella taataan kyseisten vaatimusten ja standardien tarkastusten tason luotettavuus ja edustavuus. Jos tässä tarkastusotoksessa paljastuu noudattamatta jättämisiä, varsinaisesti tarkastettujen viljelylohkojen otosta on kasvatettava.

Jos säädökseen tai standardeihin sovellettavassa lainsäädännössä niin säädetään, vaatimusten ja standardien noudattamisen varsinainen tarkastaminen paikalla tehtävän tarkastuksen osana voidaan lisäksi rajoittaa tarkastettaviksi kuuluvien kohteiden edustavaan otokseen. Jäsenvaltioiden on kuitenkin varmistettava, että tarkastukset tehdään kaikkien niiden vaatimusten ja standardien osalta, joiden noudattaminen voidaan tarkastaa tarkastuskäynnin aikaan.”

c)

Lisätään kohdat seuraavasti:

”3.   Jos jäsenvaltio varmistaa, että tarkastusten tehokkuus vastaa vähintään paikalla tehtävien tarkastusten tapauksessa saavutettua tasoa, tilatasolla tehtävät tarkastukset voidaan korvata hallinnollisilla tai yritysten tasolla tehtävillä tarkastuksilla 45 artiklan 3 kohdan b alakohdan toisen alakohdan mukaisesti.

4.   Jäsenvaltiot voivat paikalla tehtäviä tarkastuksia tehdessään käyttää tiettyjä vaatimuksia ja standardeja koskevia puolueettomia tarkastusindikaattoreita, jos niillä varmistetaan, että kyseisten vaatimusten ja standardien tarkastusten tehokkuus vastaa ilman kyseisten indikaattorien käyttämistä paikalla tehtyjä tarkastuksia.

Indikaattorien on liityttävä suoraan niiden edustamiin vaatimuksiin tai standardeihin ja niiden on katettava kaikki tarkastettavat seikat kyseistä vaatimusta tai standardia taikka kyseisiä vaatimuksia tai standardeja tarkastettaessa.

5.   Paikalla tehtävät tarkastukset, jotka liittyvät 44 artiklan 1 kohdassa säädettyyn otokseen, on tehtävä saman kalenterivuoden aikana, jona tukihakemukset jätetään.”

10)

Korvataan 48 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Viljelijälle on ilmoitettava kaikista havaituista säännösten noudattamatta jättämisistä 3 kuukauden kuluessa siitä, kun paikalla tehtävä tarkastus on tehty.”

11)

Korvataan 66 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”4.   Jos on havaittu toistuvia säännösten noudattamatta jättämisiä, toistuvan noudattamatta jättämisen osalta 1 kohdan mukaisesti vahvistettua prosenttiosuutta on ensimmäisen toiston yhteydessä korotettava kertoimella kolme, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 67 artiklan mukaista säännösten tahallista noudattamatta jättämistä koskevien säännösten soveltamista. Jos kyseinen prosenttiosuus on vahvistettu 2 kohdan mukaisesti, maksajaviraston on määritettävä prosenttiosuus, jota olisi sovellettu toistuvaan asianomaisen vaatimuksen tai standardin noudattamatta jättämiseen.”

12)

Korvataan 71 a artiklan 2 kohdan d alakohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Kun kyseessä ovat asetuksen (EY) N:o 1782/2003 liitteessä I luetellut tukijärjestelmät, joille on mainitun asetuksen 64 artiklan 2 kohdan, 70 artiklan 2 kohdan, 71 artiklan 2 kohdan, 110 p artiklan 1 kohdan, 143 b artiklan 7 kohdan, 143 ba artiklan 2 kohdan ja 143 bc artiklan mukaisesti vahvistettu talousarviomäärärahojen enimmäismäärä, jäsenvaltion on laskettava yhteen a, b ja c alakohdan mukaisesti saadut määrät.”

13)

Lisätään 73 a artiklaan 2a kohdan jälkeen kohta seuraavasti:

”2b.   Jäsenvaltiot voivat päättää, ettei aiheettomasti myönnettyjä oikeuksia peritä takaisin, jos viljelijälle aiheettomasti myönnetty määrä on enintään 50 euroa. Jos 2a kohdassa tarkoitettu kokonaisarvo koskee enintään 50 euroa, jäsenvaltiot voivat lisäksi päättää olla tekemättä uudelleenlaskentaa.”

14)

Lisätään 76 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Bulgarian ja Romanian on kuitenkin lähetettävä komissiolle tiedonanto 3 artiklan 7 kohdassa tarkoitettuna viitevuonna 2007 pysyvänä laitumena olevan maa-alan kyseisestä osuudesta viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2008.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan tukihakemuksiin, jotka liittyvät 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaviin vuosiin tai palkkiokausiin.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2007.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1276/2007 (EUVL L 284, 30.10.2007, s. 11).

(2)  KOM(2007) 147 lopullinen, 29.3.2007.

(3)  EUVL L 141, 30.4.2004, s. 18. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 972/2007 (EUVL L 216, 21.8.2007, s. 3).