14.12.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1471/2007,
annettu 13 päivänä joulukuuta 2007,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 (2) 28 artiklassa säädettyä luetteloa olisi täydennettävä Tanskan käyttämillä merkinnöillä. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 753/2002 29 artiklassa ja liitteessä III säädettyä luetteloa perinteisistä erityismerkinnöistä olisi mukautettava Saksan, Slovenian ja Slovakian käyttämien merkintöjen vuoksi. |
(3) |
Koska Saksa on muuttanut lainsäädäntöään 1 päivästä elokuuta 2007, myös tässä asetuksessa kyseisen jäsenvaltion osalta tehtyjä muutoksia olisi sovellettava mainitusta päivämäärästä alkaen, jotta kaupankäynti yhteisön tasolla ei keskeytyisi. |
(4) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 753/2002 olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:
1) |
Lisätään 28 artiklan ensimmäiseen kohtaan luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan 29 artikla seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Asetuksen 1 artiklan 2 kohdan a ja d alakohtaa sekä 1 artiklan 3 kohtaa sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä joulukuuta 2007.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) EYVL L 118, 4.5.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1207/2007 (EUVL L 272, 17.10.2007,s. 23).
LIITE
Korvataan asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä III olevat Saksaa koskevat rivit seuraavasti:
‘SAKSA |
|||||
29 artiklassa säädetyt perinteiset erityismerkinnät |
|||||
Qualitätswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Qualitätswein mit Prädikat (1)/Q.b.A. m. Pr./Prädikatswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Auslese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
— |
Sveitsi |
Beerenauslese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Eiswein |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Kabinett |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Spätlese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
— |
Sveitsi |
Trockenbeerenauslese |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
28 artiklassa säädetyt ilmaisut |
|||||
Landwein |
kaikki |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini |
saksa |
|
|
23 artiklassa säädetyt perinteiset täydennysmer-kinnät |
|||||
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Badisch Rotgold |
Baden |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Ehrentrudis |
Baden |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraβe, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Klassik tai Classic |
|
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Riesling-Hochgewächs |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Schillerwein |
Württemberg |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Weißherbst |
kaikki |
tma-laatuviini |
saksa |
|
|
Winzersekt |
kaikki |
tma-laatukuohuviini |
saksa |
|
|
(1) Tätä perinteistä erityismerkintää voidaan käyttää ennen 1 päivää elokuuta 2009 pullotettujen viinien osalta.’