5.12.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 318/1


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1386/2007,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2007,

Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi Euroopan talousyhteisön tekemästä Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevasta yleissopimuksesta 28 päivänä joulukuuta 1978 annetulla asetuksella (ETY) N:o 3179/78 (2) Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’NAFO-yleissopimus’, joka tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.

(2)

NAFO-yleissopimuksessa vahvistetaan yleissopimuksessa määritellyn alueen kalavarojen järkiperäistä säilyttämistä ja hoitoa koskevalle monenväliselle yhteistyölle asianmukaiset puitteet.

(3)

NAFO hyväksyi 15.–19. syyskuuta 2003 Halifaxissa pidetyssä 25. vuosikokouksessaan tarkistetut säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteet, joita sovelletaan yleissopimusalueella sopimuspuolten kansallisen lainkäyttövallan rajojen ulkopuolella toimiviin kalastusaluksiin.

(4)

Toimenpiteisiin sisältyy NAFOn hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden täysimääräisen noudattamisen varmistamiseksi myös säännöksiä, jotka koskevat muiden kuin sopimuspuolten alusten säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden noudattamisen edistämistä.

(5)

Toimenpiteisiin kuuluu NAFO-alueella toimiviin, sopimuspuolten lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavia valvontatoimenpiteitä sekä merellä ja satamissa suoritettavien tarkastusten järjestelmä, johon sisältyy tarkastus- ja valvontamenettelyjä sekä rikkomuksista johtuvia menettelyjä, jotka sopimuspuolten on pantava täytäntöön.

(6)

Toimenpiteissä määrätään myös muiden kuin sopimuspuolten alusten pakollisesta tarkastamisesta niiden tullessa vapaaehtoisesti sopimuspuolten satamiin sekä saaliiden purkaus- ja jälleenlaivauskiellosta tapauksissa, joissa tällaisessa tarkastuksessa on paljastunut, että saaliit on pyydetty NAFOn vahvistamien säilyttämistoimenpiteiden vastaisesti.

(7)

NAFO-yleissopimuksen 11 ja 12 artiklan mukaisesti nämä toimenpiteet tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004, ja ne ovat sopimuspuolia sitovia; sen vuoksi yhteisön olisi sovellettava mainittuja toimenpiteitä.

(8)

Suurin osa kyseisistä säännöksistä on saatettu osaksi yhteisön lainsäädäntöä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 1988 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1956/88 (3), yksityiskohtaisista säännöistä Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman soveltamisesta 16 päivänä syyskuuta 1988 annetulla komission asetuksella (ETY) N:o 2868/88 (4), Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 189/92 (5), Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevassa yleissopimuksessa määritetyn sääntelyalueen kalavarojen tietyistä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 3680/93 (6), Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sääntelyalueella toimiviin yhteisön kalastusaluksiin sovellettavasta Euroopan yhteisön tarkkailijoita koskevasta ohjelmasta 21 päivänä joulukuuta 1995 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 3069/95 (7) ja muiden kuin Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) sopimuspuolten lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavista eräistä valvontatoimenpiteistä 8 päivänä kesäkuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1262/2000 (8).

(9)

Jotta NAFOn hyväksymät tarkistetut säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimet voitaisiin toteuttaa tehokkaasti, kyseiset asetukset olisi kumottava ja korvattava yhdellä asetuksella, johon kootaan kaikki yhteisölle sen yleissopimuksen sopimuspuolena kuuluvista velvollisuuksista johtuvat kalastustoimintaa koskevat säännökset täydennettyinä.

(10)

Jotkin NAFOn hyväksymät toimenpiteet on saatettu osaksi yhteisön lainsäädäntöä myös vuosittaisilla TACeja ja kiintiöitä koskevilla asetuksilla, viimeksi yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006 22 päivänä joulukuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 51/2006 (9). Tämänkaltaiset säännökset, jotka eivät ole luonteeltaan tilapäisiä, olisi siirrettävä uuteen asetukseen.

(11)

Elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa annettiin 20 päivänä joulukuuta 2002 neuvoston asetus (EY) N:o 2371/2002 (10). Sen perusteella jäsenvaltioiden on valvottava lippunsa alla purjehtivien alusten yhteisön vesialueiden ulkopuolella harjoittamaa toimintaa.

(12)

Yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (11) 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen alusten toimintaa yhteisön kalastusvyöhykkeen ulkopuolella seurataan asianmukaisesti ja, jos yhteisövelvoitteet niin edellyttävät, myös tarkastetaan ja valvotaan sen varmistamiseksi, että kyseisillä vesialueilla sovellettavia yhteisön sääntöjä noudatetaan. Sen vuoksi olisi säädettävä, että jäsenvaltioiden, joiden kalastusaluksilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, on osoitettava NAFOlle seurannasta ja valvonnasta vastaavat tarkastajat sekä tarkastuksiin tarvittavat resurssit.

(13)

NAFO-sääntelyalueen kalastustoiminnan valvominen edellyttää, että jäsenvaltiot tekevät toimenpiteiden soveltamisessa yhteistyötä sekä keskenään että komission kanssa.

(14)

Jäsenvaltioiden tehtävä on valvoa, että niiden tarkastajat noudattavat NAFOn vahvistamia tarkastusmenettelyjä.

(15)

Neuvosto voi muuttaa tätä asetusta määräenemmistöllä komission ehdotuksesta, jotta NAFOn hyväksymät säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteet, jotka tulevat yhteisössä pakollisiksi, voidaan panna täytäntöön NAFO-yleissopimuksessa vahvistetussa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, joiden mukaisesti yhteisön on sovellettava Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä.

2 artikla

Soveltamisala

1.   Tämän asetuksen II–V luvun säännöksiä sovelletaan kaikkeen NAFO-yleissopimuksen piiriin kuuluvia lajeja kalastavien yhteisön kalastusalusten kaupalliseen kalastustoimintaan NAFO-sääntelyalueella.

2.   Kalanpyyntiin liittyviä erityisesti silmäkokoa, alimpia mittoja, kalastuskieltoalueita ja -aikoja koskevia säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä ei sovelleta NAFO-sääntelyalueella toimiviin tutkimusaluksiin.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

1)

’Kalastusaluksella’ tarkoitetaan kalastustoimintaa harjoittavaa tai harjoittanutta alusta, mukaan luettuina kalanjalostusalukset ja jälleenlaivaukseen tai muuhun kalastukseen liittyvään toimintaan osallistuvat alukset koekalastus mukaan lukien.

2)

’Tutkimusaluksella’ tarkoitetaan pysyvästi tutkimuskäytössä olevaa alusta tai tavallisesti kalastusta taikka kalastusta tukevaa toimintaa harjoittavaa alusta, jota käytetään tai rahdataan kalastustutkimukseen, josta on annettu asianmukainen ilmoitus.

3)

’Kalastustoiminnalla’ tarkoitetaan kalastusta, kalanjalostusta, kalojen ja kalatuotteiden jälleenlaivausta sekä kaikkea muuta kalastukseen liittyvää toimintaa NAFO-sääntelyalueella.

4)

’Tarkastajalla’ tarkoitetaan sopimuspuolten NAFOn yhteiseen tarkastus- ja valvontaohjelmaa varten osoittamaa NAFOn kalastuksenvalvontaosaston tarkastajaa.

5)

’Kalastusmatkalla’ tarkoitetaan aikaa, joka alkaa aluksen saapuessa NAFO-sääntelyalueelle ja päättyy, kun alus poistuu sääntelyalueelta ja aluksen sääntelyalueelta peräisin oleva saalis on purettu tai jälleenlaivattu kokonaisuudessaan.

6)

’Muun kuin sopimuspuolen aluksella’ tarkoitetaan alusta, jonka on havaittu tai joka on muulla keinoin tunnistettu ja jonka on ilmoitettu harjoittavan kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella ja

a)

joka purjehtii muun kuin NAFO-yleissopimuksen sopimuspuolen lipun alla; tai

b)

jonka on perusteltua syytä epäillä olevan kansallisuudeton.

7)

’LIS-kalastuksella’ tarkoitetaan laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella.

8)

’LIS-aluksella’ tarkoitetaan laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella harjoittavaa muun kuin sopimuspuolen alusta.

9)

’LIS-luettelolla’ tarkoitetaan luetteloa, joka sisältää tiedot aluksista, joiden NAFO on todennut harjoittavan LIS-kalastusta.

10)

’NAFO-sääntelyalueella’ tarkoitetaan Luoteis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’NAFO-yleissopimus’, I artiklassa määriteltyä aluetta.

11)

’Suuralueella’ tarkoitetaan NAFO-yleissopimuksen liitteessä III määriteltyä suuraluetta.

12)

’Alueella’ tarkoitetaan NAFO-yleissopimuksen liitteessä III määriteltyä aluetta.

13)

’Kiintiöllä ”muut”’ tarkoitetaan kiintiötä, jonka yhteisön alukset jakavat NAFOn muiden sopimuspuolten lipun alla purjehtivien alusten kanssa.

14)

’NAFO-ohjelmalla’ tarkoitetaan NAFOn käyttöön ottamaa yhteistä tarkastus- ja valvontaohjelmaa.

15)

’NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteillä’ tarkoitetaan NAFOn kalastuskomission ja yleisneuvoston hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä.

16)

’Kalastuspäiväkirjalla’ tarkoitetaan komission asetuksessa (ETY) N:o 2807/83 (12) tarkoitettua päiväkirjaa, johon kalastustoimet ja saaliit kirjataan.

17)

’Tuotantopäiväkirjalla’ tarkoitetaan päiväkirjaa, johon jalostettu kala kirjataan.

18)

’Kapasiteettikaaviolla’ tarkoitetaan piirustusta tai kuvausta, joka osoittaa kaikkien kalastusaluksella olevien ruumien ja muiden varastointipaikkojen varastointikapasiteetin kuutiometreinä.

19)

’Varastointikaaviolla’ tarkoitetaan piirustusta, joka osoittaa kalastusaluksella olevat kalan varastointipaikat ruumissa tai muissa varastointitiloissa.

II LUKU

TEKNISET TOIMENPITEET

4 artikla

Aluksella pidettävät sivusaaliit

1.   Kalastusalusten sivusaaliit kunkin sellaisen NAFOn sääntelemän lajin osalta, jolle yhteisölle ei ole vahvistettu kiintiötä, saavat olla enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi.

2.   Jos alueella on voimassa kalastuskielto tai jos kiintiö ”muut” on täysin käytetty, kyseisen lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi.

3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut prosenttiosuudet lasketaan kunkin lajin painoprosenttina aluksella pidettävistä kokonaissaaliista. Katkarapusaaliita ei oteta mukaan pohjakalalajien sivusaaliiden määriä laskettaessa.

5 artikla

Yksittäisen nostokerran sivusaaliit

1.   Jos sivusaaliiden prosenttiosuus jollakin yksittäisellä nostokerralla on ylittänyt 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyt prosenttiosuudet, aluksen on viipymättä siirryttävä vähintään 10 meripeninkulman päähän mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta ja pysyttävä koko seuraavan vedon ajan vähintään 10 meripeninkulman päässä mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta. Jos sivusaalisrajat ylittyvät seuraavassa nostossa, aluksen on poistuttava alueelta, eikä se saa palata ennen kuin on kulunut vähintään 60 tuntia.

2.   Jos kaikkien pohjakalalajien, joihin sovelletaan kiintiötä, kokonaissivusaalis ylittää katkaravunpyynnin jollakin yksittäisellä nostokerralla 5 painoprosenttia alueella 3 M tai 2,5 painoprosenttia alueella 3 L, aluksen on siirryttävä vähintään 10 meripeninkulman päähän mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta ja pysyttävä koko seuraavan vedon ajan vähintään 10 meripeninkulman päässä mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta. Jos sivusaalisrajat ylittyvät seuraavassa nostossa, aluksen on poistuttava alueelta, eikä se saa palata ennen kuin on kulunut vähintään 60 tuntia.

3.   Jollakin yksittäisellä nostokerralla sallittu sivusaaliin prosenttiosuus lasketaan kunkin lajin painoprosenttina kyseisen nostokerran kokonaissaaliista.

6 artikla

Kohdennettu kalastus ja sivusaaliit

1.   Yhteisön alusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia. Tietyn lajin kohdennettua kalastusta katsotaan harjoitetun, kun tämän lajin prosentuaalinen osuus yksittäisen nostokerran saaliin kokonaispainosta on suurin.

2.   Kun aluksen, joka harjoittaa rauskun kohdennettua kalastusta kyseiseen kalastukseen soveliasta laillista silmäkokoa käyttäen, sellaisten lajien, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, sivusaaliiden prosentuaalinen osuus yksittäisen nostokerran saaliin kokonaispainosta on ensimmäisellä kerralla suurin, sivusaaliita pidetään kuitenkin tahattomina. Tällöin aluksen on vaihdettava viipymättä paikkaa 5 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.

3.   Kun alus on ollut 5 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti poissa alueelta 60 tuntia, yhteisön alusten päälliköiden on tehtävä koeveto, jonka kesto ei saa ylittää kolmea tuntia. Jos tällaisen koevedon nostossa sellaisten lajien, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, sivusaaliiden prosentuaalinen osuus saaliin kokonaispainosta on suurin, tätä ei tämän artiklan 1 kohdasta poiketen pidetä kohdennettuna kalastuksena. Tällöin aluksen on vaihdettava viipymättä paikkaa 5 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.

7 artikla

Silmäkoot

1.   Troolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä I tarkoitettuihin pohjakalalajeihin kohdennetun kalastuksen osalta lukuun ottamatta 3 kohdassa tarkoitettua pohjolanpunasimpun (Sebastes mentella) kalastusta. Tätä silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynti on kohdennettu lyhyteväkalmariin (Illex illecebrosus). Rauskuihin (Rajidae) kohdennetussa kalastuksessa tätä silmäkokoa on suurennettava vähintään 280 millimetriin troolinperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa troolin osissa.

2.   Pohjankatkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 40 millimetriä.

3.   Pelagista pohjolanpunasimppulajia (Sebastes mentella) suuralueella 2 ja alueilla F ja 3 K kalastavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 100 millimetriä.

8 artikla

Aluksella olevat verkot

1.   Yhden tai useamman NAFOn sääntelemän lajin kohdennetun kalastuksen aikana yhteisön aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 7 artiklassa säädetty.

2.   Yhteisön alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat kuitenkin säilyttää aluksella verkkoja, joiden silmäkoko on 7 artiklassa säädettyä pienempi, jos verkot on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita. Tällaiset verkot on:

a)

irrotettava trooliovistaan, nosto- tai vetoköysistään tai -vaijereistaan; ja

b)

kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan, jos ne ovat kannella tai kannen yläpuolella.

9 artikla

Verkkojen lisälaitteet

1.   Muiden kuin tässä artiklassa mainittujen välineiden tai laitteiden, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.

2.   Troolinperän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai jotakin muuta materiaalia sen vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi.

3.   Troolinperän yläosaan saa kiinnittää laitteita, jos ne eivät tuki troolin perän silmiä. Yläsuojien käyttö rajoitetaan liitteessä V lueteltuihin.

4.   Pohjankatkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluristikoita, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä. Katkarapua alueella 3 L pyytävät alukset on lisäksi varustettava liitteessä VI kuvatuilla vähintään 72 senttimetrin pituisilla ketjuilla.

10 artikla

Kalojen vähimmäiskoko

1.   NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kaloja, jotka eivät kooltaan vastaa liitteen III vaatimuksia, ei saa jalostaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä eikä tarjota myyntiin, vaan ne on palautettava mereen välittömästi sen jälkeen, kun ne on purettu verkosta tai nostettu merestä.

2.   Jos alamittaisten kalojen määrä on yli 10 prosenttia saaliin kokonaismäärästä, aluksen on ennen kalastuksen jatkamista siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jalostetun kalan, johon sovelletaan kalojen vähimmäiskokoa koskevia vaatimuksia ja joka on kooltaan alle liitteessä III esitetyn pituusvastaavuuden, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.

11 artikla

Katkaravun pyyntiä alueella 3 L koskevat erityissäännökset

Katkaravun pyynnin on tapahduttava alueella 3 L aina yli 200 metrin syvyydessä, ja sitä saa harjoittaa kerrallaan vain yksi alus jäsenvaltiota kohden.

12 artikla

Kalastusrajoitusalueet

Kalastaminen pohjakalastuksessa käytettävillä pyydyksillä on kiellettyä seuraavilla alueilla:

Alue

Koordinaatti 1

Koordinaatti 2

Koordinaatti 3

Koordinaatti 4

Orphan Knoll

50.00.30

51.00.30

51.00.30

50.00.30

47.00.30

45.00.30

47.00.30

45.00.30

Corner

35.00.00

36.00.00

36.00.00

35.00.00

Seamounts

48.00.00

48.00.00

52.00.00

52.00.00

Newfoundland

43.29.00

44.00.00

44.00.00

43.29.00

Seamounts

43.20.00

43.20.00

46.40.00

46.40.00

New England

35.00.00

39.00.00

39.00.00

35.00.00

Seamounts

57.00.00

57.00.00

64.00.00

64.00.00

III LUKU

VALVONTATOIMENPITEET

1 JAKSO

Kalastuksen seuranta

13 artikla

Lupa

Ainoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset yhteisön alukset, joilla on lippujäsenvaltionsa antama erityiskalastuslupa ja jotka sisältyvät NAFO:n alusrekisteriin, saavat luvan mukaisin edellytyksin kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.

14 artikla

Alusluettelo

1.   Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, ja toimitettava luettelo komissiolle sähköisessä muodossa. Komissio toimittaa luettelon viipymättä NAFOn sihteeristölle.

2.   Kunkin jäsenvaltion on annettava komissiolle vähintään 15 päivää ennen aluksen NAFO-sääntelyalueelle saapumista sähköisessä muodossa tieto kaikista muutoksista luetteloon sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella. Komissio toimittaa tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:

a)

tarvittaessa aluksen sisäinen numero, sellaisena kuin se määritellään yhteisön kalastuslaivastorekisteristä 30 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 (13) liitteessä I;

b)

kansainvälinen radiokutsutunnus;

c)

tarvittaessa aluksen rahtaaja.

4.   Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on lisäksi sisällyttävä:

a)

päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla;

b)

päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella;

c)

sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla;

d)

aluksen nimi;

e)

aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;

f)

aluksen kotisatama siirron jälkeen;

g)

aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;

h)

ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;

i)

tärkeimmät lajit, joita alus voi pyytää NAFO-sääntelyalueella;

j)

suuralueet, joilla aluksen voidaan odottaa kalastavan.

15 artikla

Yhteisön alusten rahtaus

1.   Jäsenvaltiot voivat sallia sen, että niiden lipun alla purjehtivaan kalastusalukseen, jolla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, sovelletaan rahtausjärjestelyä toiselle NAFOn sopimuspuolelle myönnettyjen kiintiön ja/tai kalastuspäivien osittaista tai täysimääräistä käyttöä varten. Sellaisia rahtausjärjestelyjä, joihin osallistuu aluksia, joiden NAFO tai jokin muu alueellinen kalastusjärjestö on todennut harjoittaneen LIS-kalastusta, ei kuitenkaan sallita.

2.   Lippujäsenvaltion on päivänä, jona rahtausjärjestelystä sovitaan, lähetettävä seuraavat tiedot komissiolle, joka välittää ne NAFOn pääsihteerille:

a)

lippujäsenvaltion suostumus rahtausjärjestelyyn;

b)

rahtausjärjestelyn kattamat lajit ja rahtaussopimuksessa myönnetyt kalastusmahdollisuudet;

c)

rahtausjärjestelyn kesto;

d)

rahtaajan nimi;

e)

aluksen rahdannut sopimuspuoli.

3.   Kun rahtausjärjestely päättyy, lippujäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle, joka välittää tämän tiedon viipymättä NAFOn pääsihteerille.

4.   Lippujäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että:

a)

alus ei saa rahtausaikana kalastaa lippujäsenvaltiolle myönnettyjä kalastusmahdollisuuksia käyttäen;

b)

alus ei saa kalastaa useamman rahtausjärjestelyn nojalla samaan aikaan;

c)

kaikki rahtausjärjestelyjen mukaisesti ilmoitettavat saaliit ja sivusaaliit kirjataan rahdatun aluksen kalastuspäiväkirjaan erillään muista 18 artiklan mukaisesti kirjatuista saalistiedoista.

5.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikki 4 kohdan c alakohdassa tarkoitetut saaliit ja sivusaaliit komissiolle erillään muista 21 artiklan mukaisista kansallisista saalistiedoista. Komissio välittää nämä tiedot viipymättä NAFOn pääsihteerille.

16 artikla

Pyyntiponnistuksen seuranta

1.   Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen alusten pyyntiponnistus on oikeassa suhteessa kyseisen jäsenvaltion NAFO-sääntelyalueella käytettävissä oleviin kalastusmahdollisuuksiin.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella kalastavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä tammikuuta tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa tähän toimintaan osallistuvat alukset ja kyseisten alusten NAFO-sääntelyalueella viettämien kalastuspäivien suunniteltu lukumäärä.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle suuntaa-antavasti alusten suunnitellusta toiminnasta muilla alueilla.

4.   Kalastussuunnitelman on edustettava NAFO-sääntelyalueella käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuksiin.

5.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä tammikuuta kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus. Kertomuksissa on ilmoitettava kalastustoimintaan NAFO-sääntelyalueilla tosiasiallisesti osallistuneiden alusten lukumäärä, kunkin aluksen saaliit ja kunkin aluksen kyseisellä alueella kalastukseen käyttämien päivien kokonaismäärä. Katkarapua alueilla 3 M ja 3 L kalastavien alusten toiminnasta ilmoitetaan erikseen kunkin alueen osalta.

17 artikla

Alusten satelliittiseurantajärjestelmä (VMS)

1.   Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden lipun alla purjehtivista, NAFO-sääntelyalueella kalastavista aluksista alusten satelliittivalvontajärjestelmällä (VMS-järjestelmällä) komission asetuksen (EY) N:o 2244/2003 (14) nojalla saadut tiedot toimitetaan NAFOn sihteeristölle sähköisessä muodossa ja reaaliajassa.

2.   Jos tarkastaja havaitsee NAFO-sääntelyalueella kalastusaluksen, josta hän ei ole saanut NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisia VMS-tietoja, hänen on ilmoitettava siitä välittömästi aluksen päällikölle ja NAFOn pääsihteerille.

18 artikla

Jälleenlaivaus

1.   Yhteisön alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa lippuvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta.

2.   Yhteisön alukset eivät saa osallistua kalan jälleenlaivaukseen, jota suoritetaan muun kuin sopimuspuolen sellaisilta aluksilta tai sellaisille aluksille, joiden on havaittu tai muutoin todettu harjoittaneen kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella.

3.   Yhteisön alusten on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisilleen kustakin NAFO-sääntelyalueella tapahtuneesta jälleenlaivauksesta. Luovuttavien alusten on laadittava mainittu ilmoitus vähintään 24 tuntia ennakolta ja vastaanottavien alusten viimeistään tunnin kuluttua jälleenlaivauksesta.

4.   Edellä 3 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa on ilmoitettava jälleenlaivauksen kellonaika, maantieteellinen sijainti, aluksesta ja alukseen jälleenlaivattujen saaliiden kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaispaino lajeittain sekä jälleenlaivaukseen osallistuneiden alusten kutsutunnus.

5.   Vastaanottavan aluksen on tämän lisäksi ilmoitettava aluksella oleva kokonaissaalis ja aluksesta purettava kokonaispaino sekä purkusataman nimi ja purkamisen arvioitu kellonaika vähintään 24 tuntia ennen saaliin purkamista.

6.   Jäsenvaltioiden on toimitettava 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset viipymättä komissiolle, joka puolestaan toimittaa ne viipymättä NAFOn sihteeristölle.

19 artikla

Kalastus- ja tuotantopäiväkirja ja varastointikaavio

1.   Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä IV luetellut tiedot.

2.   Yhteisön alusten päälliköiden on pidettävä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 15 artiklan 1 kohdassa lueteltujen lajien saaliiden osalta:

a)

tuotantopäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto kutakin aluksella olevaa lajia kohden kilogrammoina ilmoitettavana tuotepainona;

b)

varastointikaaviota, jossa ilmoitetaan eri lajien sijainti ruumissa. Katkaravun osalta aluksilla on oltava varastointikaavio, jossa täsmennetään alueelta 3 L ja alueelta 3 M pyydettyjen katkarapujen sijainti sekä aluksella olevat aluekohtaiset katkarapumäärät kilogrammoina ilmoitettavana tuotepainona.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettu tuotantopäiväkirja ja varastointikaavio on päivitettävä joka päivä kello 00.00 (UTC) alkaneen ja kello 24.00 (UTC) päättyneen edellisen vuorokauden osalta, ja ne on säilytettävä aluksella, kunnes aluksen saalis on purettu kokonaan.

4.   Yhteisön aluksen päällikön on annettava tarvittavaa apua tuotantopäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.

5.   Jäsenvaltioiden on annettava kahden vuoden välein todistus kapasiteettikaavioiden paikkansapitävyydestä kaikkien niiden alusten osalta, joilla on lupa harjoittaa 12 artiklan mukaista kalastusta. Aluksen päällikön on varmistettava, että todistuksen jäljennös jää alukselle, jotta se voidaan esittää pyynnöstä tarkastajalle.

20 artikla

Tuotteiden merkitseminen ja erillään varastoiminen

1.   Kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetty jalostettu kala on merkittävä niin, että kukin kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (15) 1 artiklassa tarkoitettu laji ja tuoteryhmä ja katkarapujen osalta pyyntipäivä on tunnistettavissa. Niissä on myös oltava merkintä, että ne on pyydetty NAFO-sääntelyalueella.

2.   Kaikissa alueelta 3 L pyydetyissä katkaravuissa sekä kaikissa suuralueelta 2 ja alueilta 3 K, 3 L, 3 M, 3 N ja 3 O pyydetyissä grönlanninpallaksissa on oltava merkintä, että ne on pyydetty mainituilta alueilta.

3.   Aluksen päällikön lainmukainen turvallisuus- ja merenkulkuvastuu huomioon ottaen sovelletaan seuraavaa:

a)

kaikki NAFO-sääntelyalueelta saadut saaliit on varastoitava erillään alueen ulkopuolelta saaduista saaliista. Ne on pidettävä selvästi erillään esimerkiksi muovia, vaneria tai verkkoa käyttäen;

b)

saman lajin saaliit voidaan varastoida useammassa osassa ruumaa, mutta niiden varastointipaikka on osoitettava selvästi 19 artiklassa tarkoitetussa varastointikaaviossa.

21 artikla

Saalisilmoitukset

1.   Yhteisön kalastusaluksen päällikön on lähetettävä 2 kohdan mukaiset saalisilmoitukset lippujäsenvaltionsa kalastuksen seurantakeskukselle.

2.   Saalisilmoituksessa on ilmoitettava:

a)

aluksella olevat määrät yhteisön kalastusaluksen tullessa NAFO-sääntelyalueelle. Ilmoitukset on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen aluksen kutakin saapumista NAFO-sääntelyalueelle, ja niissä on ilmoitettava päivämäärä, kellonaika, aluksen maantieteellinen sijainti, kalojen kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaiselopaino lajeittain, kohdennetun kalastuksen lajit mukaan luettuina;

b)

alueella 3 L pyydetyt päivittäiset katkarapusaaliit. Ilmoitukset on toimitettava viimeistään pyyntipäivää seuraavana päivänä kello 12.00 (UTC);

c)

joka toinen maanantai edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson aikana suuralueella 2 tai alueilla 1 F, 3 K ja 3 M pyydetyt punasimppusaaliit. Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain maanantaisin;

d)

aluksella olevat määrät sen poistuessa NAFO-sääntelyalueelta. Ilmoitukset on toimitettava aikaisintaan 8 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen aluksen kutakin poistumista NAFO-sääntelyalueelta, ja niissä on ilmoitettava päivämäärä, kellonaika, aluksen maantieteellinen sijainti ja kalojen kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaiselopaino lajeittain;

e)

kussakin jälleenlaivauksessa lastatut ja puretut kalamäärät sinä aikana, jonka alus viipyy NAFO-sääntelyalueella. Luovuttavien alusten on annettava ilmoitus vähintään 24 tuntia etukäteen. Vastaanottavien alusten on annettava ilmoitus viimeistään tunnin kuluttua jälleenlaivauksesta. Ilmoituksessa on ilmoitettava päivämäärä, kellonaika, jälleenlaivauksen maantieteellinen sijainti, purettavien tai lastattujen kalojen kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaiselopaino lajeittain sekä jälleenlaivaukseen osallistuvien alusten kutsutunnukset. Vastaanottavan aluksen on ilmoitettava aluksella oleva kokonaissaalis ja aluksesta purettava kokonaispaino sekä purkusataman nimi ja purkamisen arvioitu kellonaika vähintään 24 tuntia ennen saaliin purkamista.

3.   Kunkin jäsenvaltion on heti saalisilmoitukset vastaanotettuaan toimitettava ne sähköisessä muodossa komissiolle, joka toimittaa saalisilmoitukset NAFO:n sihteeristölle.

4.   Jäsenvaltioiden on kirjattava saalisilmoitusten tiedot asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun tietokantaan.

5.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamismuotoa ja -tapaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan liitteessä VII.

22 artikla

Saaliita ja pyyntiponnistusta koskeva kokonaisilmoitus

1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle sähköisessä muodossa ennen kunkin kuukauden 15 päivää:

a)

liitteessä II lueteltujen kantojen puretut määrät;

b)

edellisen kuukauden aikana katkaravun pyyntiin alueella 3 M käytettyjen kalastuspäivien lukumäärä; ja

c)

kaikki saamansa asetuksen (ETY) N:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaiset tiedot.

2.   Komissio yhdistää kaikkien jäsenvaltioiden 1 kohdassa tarkoitetut tiedot ja toimittaa ne edelleen NAFOn sihteeristöön 30 päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päättymisestä, jonka aikana saaliit saatiin.

2 JAKSO

Tarkkailijat

23 artikla

Tarkkailijoiden nimeäminen

1.   Jäsenvaltioiden on nimettävä tarkkailijat kaikille kalastusaluksilleen, jotka harjoittavat tai ovat aikeissa ryhtyä harjoittamaan kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella. Tarkkailijoiden on pysyttävä niillä kalastusaluksilla, joille heidät on osoitettu, kunnes uudet tarkkailijat tulevat heidän tilalleen.

2.   Jos aluksella ei ole tarkkailijaa, se ei saa aloittaa eikä jatkaa kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, paitsi jos on kyse ylivoimaisesta esteestä.

3.   Tarkkailijoilla on oltava asianmukainen pätevyys ja kokemus. Heillä on oltava:

a)

riittävä kokemus kalalajien ja pyydysten tunnistamiseksi;

b)

merenkulkutaito;

c)

riittävät tiedot NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä;

d)

kyky suorittaa pyydettäessä tieteellisiä perustehtäviä, kuten ottaa näytteitä, sekä tehdä ja kirjata havaintoja täsmällisesti;

e)

tarkkailtavan aluksen lippuvaltion kielen riittävä taito.

4.   Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet, jotta tarkkailijat otetaan vastaan kalastusaluksille asianmukaisesti ilmoitettuna aikana ja sovitussa paikassa ja jotta heidän lähtönsä sujuu vaivatta tarkkailuajan loputtua.

5.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle luettelo 1 kohdan mukaisesti nimeämistään tarkkailijoista viimeistään kunkin vuoden 20 päivänä tammikuuta ja sen jälkeen välittömästi aina, kun nimetään uusi tarkkailija.

24 artikla

Tarkkailijoiden tärkeimmät tehtävät

1.   Tarkkailijan on valvottava, että kalastusalus noudattaa NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä.

2.   Tarkkailutehtävät on rajoitettava koskemaan vain NAFO-sääntelyaluetta.

25 artikla

Kirjaaminen

Tarkkailijan on:

a)

pidettävä päivittäin aluksen kalastustoimista kirjaa, joka kattaa ainakin liitteessä VIII esitetyssä mallissa olevat tiedot;

b)

kirjattava päällikön käyttämät pyydykset, silmäkoot ja lisälaitteet.

26 artikla

Saaliita koskeva valvonta

1.   Tarkkailijan on:

a)

tarkkailtava saaliita ja arvioitava ne nostokerroittain (sijainti, syvyys, pyydyksen vedessäoloaika);

b)

määriteltävä saaliin koostumus;

c)

seurattava poisheitettyjä määriä, sivusaaliita ja alamittaisten kalojen saaliita;

d)

tarkistettava kalastuspäiväkirjaan ja tuotantopäiväkirjaan tehdyt merkinnät; tuotantopäiväkirja tarkastetaan käyttämällä aluksen päällikön käyttämää muuntokerrointa;

e)

tarkistettava saalisilmoitukset.

2.   Seuratessaan poisheitettyjä määriä, sivusaaliita ja alamittaisten kalojen saaliita 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tarkkailijan on kerättävä tiedot poisheitetyistä kaloista ja säilytetyistä alamittaisista kaloista noudattaen seuraavaa näytteenottomenettelyä, jos olosuhteet sen sallivat:

a)

jokaisen nostokerran osalta on kirjattava arviot kokonaissaaliista lajeittain painona ilmaistuna ja lisäksi arviot poisheitetyistä määristä lajeittain painona ilmaistuna;

b)

joka kymmenennestä nostokerrasta on otettava lajeittain tarkat näytteet, joista käy ilmi näytteen painon lisäksi kappalemäärä pituuksittain sekä purettavaksi tarkoitetun että poisheitettävän saaliin osalta;

c)

aina kun kalastuspaikka muuttuu 5 ja 6 artiklan mukaisesti.

27 artikla

Muut erityistehtävät

Tarkkailijan on:

a)

tarkistettava kalastustoimintaa harjoittavan aluksen sijainti;

b)

valvottava jälleenlaivauksia aluksista, joihin sovelletaan 14 artiklan mukaista rahtausmenettelyä, jos tällaisia tehdään;

c)

valvottava tarkkailtavalla aluksella mahdollisesti olevien ja sen käyttämien automaattisten sijainninseurantajärjestelmälaitteiden toimintaa;

d)

tehtävä tieteellistä työtä ja otettava näytteitä NAFOn kalastuskomission tai tarkkailtavan aluksen lippuvaltion asianomaisten viranomaisten pyynnöstä.

28 artikla

Tarkkailijan kertomukset

1.   Tarkkailijan on esitettävä komissiolle ja hänet nimenneen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kertomus 20 päivän kuluessa kunkin kalastusmatkan päättymisestä. Kun tarkkailijan nimitys päättyy ennen kalastusmatkan päättymistä, kertomus on esitettävä komissiolle ja tarkkailijan nimenneen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle nimitysaikaa noudattaen 20 päivän kuluessa nimityksen päättymisestä. Kertomuksessa on oltava tiivistelmä tarkkailijan havainnoista. Kertomus on toimitettava komissiolle, joka toimittaa sen NAFOn sihteeristölle.

2.   Tarkkailijan on ilmoitettava 24 tunnin kuluessa vakavaa rikkomusta koskevasta epäilyksestä. Tällaiset ilmoitukset on tehtävä NAFO-sääntelyalueella olevalle NAFOn tarkastusalukselle, joka ilmoittaa epäillystä rikkomuksesta NAFOn pääsihteerille. Tarkkailijan on tarkastusaluksen kanssa käymässään tietojenvaihdossa käytettävä vahvistettua koodia.

29 artikla

Varotoimenpiteet

1.   Tarkkailijan on toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että hänen läsnäolonsa kalastusaluksilla ei haittaa tai häiritse aluksen asianmukaista toimintaa, kalastustoiminta mukaan luettuna.

2.   Tarkkailijan on kunnioitettava aluksella olevaa irtaimistoa ja laitteita, mainittua alusta koskevien kaikkien asiakirjojen luottamuksellisuus mukaan luettuna.

30 artikla

Aluksen päällikön velvollisuudet

1.   Yhteisön kalastusaluksen päällikön on otettava nimetyt tarkkailijat vastaan ja tehtävä heidän kanssaan yhteistyötä, jotta he voivat aluksella ollessaan suorittaa velvollisuutensa.

2.   Päällikön, jonka alukselle on määrätty tarkkailija, on toteutettava kaikki kohtuulliset toimenpiteet tarkkailijan saapumisen ja poistumisen helpottamiseksi. Tarkkailijalle on tarjottava tarkoituksenmukaiset ja riittävät majoitus- ja työskentelyolosuhteet aluksella.

3.   Tarkkailijan tehtävien suorittamisen helpottamiseksi aluksen päällikön on annettava aluksen asiakirjat (kalastuspäiväkirja, tuotantopäiväkirja, kapasiteettikaavio ja varastointikaavio) tarkkailijan käyttöön sekä varmistettava hänen pääsynsä aluksen eri osiin, tarvittaessa myös säilytettävän ja poisheitettäväksi tarkoitetun saaliin säilytyspaikkaan.

4.   Aluksen päällikölle on ilmoitettava hyvissä ajoin tarkkailijoiden alukselle ottamisen aika ja paikka sekä tarkkailujakson oletettu kesto.

5.   Tarkkailtavan aluksen päälliköllä on oikeus saada omasta pyynnöstään jäljennös 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta tarkkailijan kertomuksesta.

31 artikla

Kustannukset

Jäsenvaltiot vastaavat kaikista kustannuksista, jotka aiheutuvat tämän jakson mukaisesta tarkkailijoiden toiminnasta. Jäsenvaltiot voivat periä nämä kustannukset osittain tai kokonaan alustensa laivanvarustajilta.

32 artikla

Seuranta

1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, jotka saavat 27 artiklan mukaisen tarkkailijan kertomuksen, arvioivat sen sisällön ja päätelmät.

2.   Jos kertomuksesta käy ilmi, että tarkkailtu alus on harjoittanut kalastusta tavalla, joka ei ole NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaista, 1 kohdassa tarkoitettujen viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimet asian selvittämiseksi, jotta tällainen menettely ei toistuisi.

3 JAKSO

Tarkkailijoita, satelliittiseurantaa ja sähköistä raportointia koskeva järjestelmä

33 artikla

Soveltamissäännöt

1.   Poiketen siitä, mitä 23 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivat kalastusalukset aloittavat kalastustoiminnan ja harjoittavat sitä NAFO-sääntelyalueella ilman tässä jaksossa säädettyjen edellytysten mukaisesti nimettyä tarkkailijaa.

2.   Alukset voivat 1 kohdan mukaisesti harjoittaa kalastustoimintaa ilman tarkkailijaa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

alukselle on asennettu tarvittavat tekniset laitteet sähköisten tarkkailijan kertomusten ja saalisilmoitusten lähettämistä varten;

b)

edellä a kohdassa tarkoitettujen teknisten laitteiden on testattu olevan täysin yhteensopivia NAFOn sihteeristön ja NAFO-sääntelyalueella toimivien tarkastusalusten laitteiden kanssa; ja

c)

VMS-raportit toimitetaan kerran tunnissa.

34 artikla

Jäsenvaltioiden velvoitteet

1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle niiden alusten nimet, jotka aikovat soveltaa tämän jakson säännöksiä, viimeistään 30 päivää ennen kalastuskauden alkua. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.

2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän jakson säännöksiä soveltavien alusten nimet ja ajanjakso, jolloin aluksella ei ole nimettyä tarkkailijaa. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.

3.   Jäsenvaltiot, joilla on yksi tai useampia tämän jakson säännöksiä soveltavia aluksia, voivat sallia aluksen harjoittavan kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella ilman tarkkailijaa enintään 75 prosenttia ajasta, jonka tämä alus toimii sääntelyalueella vuoden aikana.

4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava lippunsa alla purjehtivien alusten osalta, että alusten, joilla on tarkkailija, ja alusten, joilla ei ole tarkkailijaa, välillä vallitsee tasapaino siinä kalastusmuodossa, jota alukset harjoittavat.

35 artikla

Päälliköiden ja tarkkailijoiden velvoitteet

1.   Tämän jaoston säännöksiä soveltavien alusten päälliköiden ja tarkkailijoiden on toimitettava aluekohtainen saalisilmoitus ja kertomus päivittäin.

2.   Päivittäiset ilmoitukset ja kertomukset toimitetaan lippuvaltion kalastuksen seurantakeskuksen välityksellä NAFOn sihteeristölle viimeistään kello 12.00 (UTC). Raportointijakso on kello 00.01 alkanut ja kello 24.00 päättynyt edellinen päivä.

3.   Päällikön päivittäiseen ilmoitukseen kirjatun saaliin on vastattava kalastuspäiväkirjaan kirjattuja saaliita.

4.   Päivittäiseen ilmoitukseen on tarvittaessa sisällytettävä seuraavien ryhmien aluekohtainen suuruus:

a)

aluksella säilytettävä päivittäinen saalis lajeittain;

b)

poisheitetyt kalat;

c)

alamittaiset kalat.

5.   Päivittäisen saalisilmoituksen (CAX) ja tarkkailijan kertomuksen (OBR) mallit esitetään liitteessä XIV a.

6.   Tämän jakson säännöksiä soveltavalla aluksella olevien tarkkailijoiden on III luvun 2 jaksossa säädettyjen tehtäviensä lisäksi toimitettava päivittäin kalastuksen seurantakeskuksen välityksellä NAFOn sihteeristölle sähköisessä muodossa oleva kertomus (OBR-kertomus) 26 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tehtävistään.

36 artikla

Tekninen vika

Jos päivittäisten ilmoitusten ja kertomusten lähettämistä kalastuksen seurantakeskukseen ja sieltä takaisin koskeva sähköinen yhteys ei toimi, päällikön ja tarkkailijan on jatkettava päivittäistä raportointiaan muulla tavalla ja pidettävä näistä toimituksista aluksella kirjallista päiväkirjaa, joka on tarkastajien saatavilla.

37 artikla

Rikkomukset

Jos aluksen, jolla ei ole tarkkailijaa, on ilmoitettu rikkoneen sääntöjä, sovelletaan IV luvun 5 jakson säännöksiä. Jos alus ei muuta sijaintiaan tämän rikkomuksen jälkeen, tarkkailijan on tultava viipymättä alukselle.

38 artikla

Täytäntöönpanokertomus

Jäsenvaltioiden on viimeistään kunkin vuoden helmikuun 15 päivänä toimitettava komissiolle kertomus tämän jakson säännösten täytäntöönpanosta. Kertomuksen on sisällettävä muun muassa tiedot siitä, miten asianomaiset alukset ovat yleisesti noudattaneet säännöksiä, sellaisten alusten vertailu, joilla oli tarkastajia, aluksiin, joilla tarkastajia ei ollut, tiedot alalle ja jäsenvaltioiden viranomaisille mahdollisesti aiheutuneista kustannussäästöistä, vuorovaikutuksesta muiden valvontamenetelmien kanssa sekä toimintajärjestelmien teknisestä toimivuudesta ja luotettavuudesta.

IV LUKU

TARKASTUS JA VALVONTA MERELLÄ

1 JAKSO

Yleiset säännökset

39 artikla

Tarkastuksen ja valvonnan yleiset periaatteet

1.   Komissio ja/tai jäsenvaltiot nimeävät tarkastajat, joiden tehtävänä on suorittaa valvontaa ja tarkastusta NAFO-sääntelyalueella NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti. Ne voivat myös ottaa harjoittelijoita, jotka ovat tarkastajien mukana.

2.   Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat, että tarkastajat täyttävät velvollisuutensa NAFO-ohjelmassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. Toimivaltaiset viranomaiset valvovat tarkastajia, jotka ovat näille vastuussa toimistaan.

3.   Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat, että yhteisön tarkastajat suorittavat tarkastuksensa syrjimättömällä tavalla ja NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti.

4.   Tarkastusten määrän on perustuttava NAFO-sääntelyalueella olevien sopimuspuolten laivastojen kokoon siten, että huomioon otetaan niiden sääntelyalueella viettämä aika, saalismäärä ja aiempi sääntöjen noudattaminen.

5.   NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisten tehtävien lisäksi tarkastajat tarkastavat NAFO-sääntelyalueella yhteisön aluksia yhteisön muiden näihin aluksiin sovellettavien säilyttämis- tai valvontatoimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi.

6.   Tarkastaja voi nousta NAFO-sääntelyalueella jokaiseen sellaiseen jäsenvaltion alukseen, jossa tehdään tai aiotaan tehdä tarkastus.

7.   NAFO-sääntelyalueella toimivien tarkastajien on koordinoitava toimiaan säännöllisesti muiden NAFO-sääntelyalueella toimivien tarkastajien kanssa tietojen vaihtamiseksi havainnoista ja alukseen nousemisesta tai muista tarpeellisista asioista.

40 artikla

Tarkastuskeinot

Jäsenvaltioiden tai komission on annettava tarkastajiensa käyttöön riittävät keinot, jotta nämä voivat täyttää valvonta- ja tarkastustehtävänsä. Sitä varten niiden on osoitettava NAFO-ohjelmaan tarkastusaluksia.

41 artikla

Ohjelmasuunnittelu

1.   Yhteisön kalastuksenvalvontavirasto koordinoi yhteisön valvonta- ja tarkastustoimia. Sitä varten se voi laatia yhdessä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa yhteisiä valvonta- ja tarkastusohjelmia. Niiden jäsenvaltioiden, joiden alukset harjoittavat kalastusta NAFO-sääntelyalueella, on toteutettava tarvittavat toimenpiteet kyseisten ohjelmien täytäntöönpanon helpottamiseksi erityisesti tarvittavien aineellisten ja henkilöresurssien osalta sekä niiden käyttöä koskevien ajanjaksojen ja alueiden osalta.

2.   Yhteisten valvonta- ja tarkastusohjelmien laatimisen yhteydessä yhteisön kalastuksenvalvontavirasto ja jäsenvaltiot huolehtivat siitä, että aina kun yli 15 yhteisön kalastusalusta harjoittaa kalastusta NAFO-sääntelyalueella, yhteisön tarkastusalus on läsnä alueella, tai jonkin toisen sopimuspuolen kanssa on tehty sopimus tarkastusaluksen läsnäolon varmistamiseksi.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava yhteisön kalastuksenvalvontavirastolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä lokakuuta niiden tarkastajien ja tarkastusalusten nimet, jotka ne aikovat osoittaa seuraavana vuonna NAFO-ohjelmaan. Ilmoituksessa on mainittava nimettyjen tarkastusalusten nimi, radiokutsutunnus ja käytössä olevat viestintäkeinot. Näiden tietojen perusteella yhteisön kalastuksenvalvontavirasto laatii yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa suunnitelman yhteisön osallistumisesta NAFO-ohjelmaan seuraavana kalenterivuonna sekä toimittaa tämän suunnitelman NAFOn sihteeristölle ja jäsenvaltioille.

4.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava yhteisön kalastuksenvalvontavirastolle sähköisessä muodossa tarkastusalusten toiminnan aloittamista ja lopettamista koskevat päivämäärät ja kellonajat.

2 JAKSO

Valvontamenettely

42 artikla

Valvontamenettely

1.   Tarkastajat suorittavat valvontaa tarkkailemalla kalastusaluksia NAFO-ohjelmaan osoitetusta aluksesta. Kun tarkastaja havaitsee NAFOn sopimuspuolen aluksen eikä havainto vastaa muita hänen käytettävissään olevia tietoja, hänen on kirjattava havaintonsa valvontakertomukseen liitteessä XI olevaa mallia käyttäen ja toimitettava kertomus viranomaisilleen. Kertomuksessa on oltava valokuvia aluksesta sekä tiedot valokuvien ottamispaikasta, päivämäärästä ja kellonajasta.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava valvontakertomus viipymättä sähköisessä muodossa tarkkaillun aluksen lippuvaltiolle tai tämän valtion nimeämille, NAFOn sihteeristön ilmoittamille viranomaisille, NAFOn sihteeristölle ja komissiolle. Niiden on myös toimitettava jokaisen valvontakertomuksen alkuperäiskappale kyseisen aluksen lippuvaltiolle tämän pyynnöstä.

3.   Kun jäsenvaltio saa aluksiaan koskevan valvontakertomuksen, sen on toimittava nopeasti ja toteutettava tarvittavat lisätutkimukset, jotta se voisi tehdä päätöksen tarpeellisista seurantatoimista.

4.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä helmikuuta toimista, jotka ne ovat toteuttaneet aluksiaan koskeneiden edellisen vuoden valvontakertomusten johdosta. Jos seurantatoimet ovat johtaneet seuraamusten määräämiseen, seuraamukset on kuvattava yksityiskohtaisesti. Komissio toimittaa nämä tiedot NAFOn sihteeristöön viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä maaliskuuta.

3 JAKSO

Tarkastusmenettely

43 artikla

Yleiset säännökset

1.   Kun tarkastuksia tehdään päiväsaikaan tavanomaisen näkyvyyden vallitessa, tarkastusalusten on käytettävä NAFO-viiriä osoittamassa, että tarkastajat ovat tekemässä NAFO-ohjelman mukaista tarkastusta. Tarkastettavien alusten on myös käytettävä viiriä, jonka koko voi olla puolta pienempi.

2.   Tutkimusta tekevät alukset tarkastetaan ainoastaan sen varmistamiseksi, että alus ei harjoita kaupallista kalastusta.

3.   Tarkastajat eivät saa estää aluksen päällikköä olemasta yhteydessä lippuvaltionsa viranomaisiin alukselle nousun ja tarkastuksen aikana.

4.   Tarkastusalusten on liikuttava hyvän merenkulkutavan mukaisesti turvallisen matkan päässä kalastusaluksista.

5.   Tarkastajien on vältettävä voimakeinojen käyttöä, ellei se ole välttämätöntä heidän oman turvallisuutensa takaamiseksi. Tarkastajat eivät saa kalastusaluksia tarkastaessaan kantaa tuliaseita.

6.   Tarkastukset on toteutettava siten, että niistä aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa ja häiriötä alukselle, sen toiminnalle ja saaliille.

44 artikla

Alukselle nouseminen

1.   Tarkastajilla ja harjoittelijoilla on oltava NAFOn sihteeristön antama henkilöllisyystodistus, joka heidän on esitettävä alukselle noustessaan.

2.   Tarkastajat eivät saa nousta alukselle, ellei alukselle ole annettu radion välityksellä ennakkoilmoitusta tai ellei alus ole saanut kansainvälisen viestikirjan mukaista viestiä, jolla ilmoitetaan tarkastajien ja tarkastusaluksen tunnistetiedot.

3.   Tarkastajat eivät saa vaatia tarkastettavaa alusta pysähtymään tai liikkumaan kalastustoiminnan ollessa kesken, tai keskeyttämään pyydysten laskemista tai nostamista. Tarkastajat voivat kuitenkin vaatia keskeyttämään pyydyksen laskemisen tai siirtämään sitä, kunnes he ovat nousseet alukselle, mutta tällainen viivytys ei missään tapauksessa saa kestää kauempaa kuin 30 minuuttia siitä, kun 2 kohdassa tarkoitettu viesti on vastaanotettu.

45 artikla

Toiminta aluksella

1.   Tarkastusryhmään kuuluu enintään kaksi tarkastajaa. Jos olosuhteet aluksella sallivat, tarkastajien mukana voi olla harjoittelija, joka on esiteltävä kalustusaluksen päällikölle. Harjoittelija ainoastaan seuraa tarkastajien tekemää tarkastusta.

2.   Tarkastus ei saa kestää enempää kuin kolme tuntia tai kunnes pyydys on nostettu ja saalis tarkastettu, jos tämä kestää pidempään. Jos havaitaan rikkomus, tarkastajat voivat olla aluksella 48 ja 51 artiklassa tarkoitettujen tehtäviensä suorittamiseen tarvittavan ajan. Tarkastajan on lähdettävä alukselta tunnin kuluessa tapauksesta riippuen alkuperäisen tarkastuksen tai 48 artiklassa tarkoitettujen tehtävien loppuun saattamisesta.

3.   On varottava vahingoittamasta pakkauksia, kääreitä, laatikoita ja muita säiliöitä sekä niiden sisältöä. Laatikot ja säiliöt on avattava siten, että ne voidaan sulkea, pakata ja varastoida helposti uudelleen.

4.   Tarkastajien on muunnettava tuotantopäiväkirjan tuotepainomerkinnät elopainoksi, jotta niitä voidaan verrata kalastuspäiväkirjan merkintöihin, jotka on tehty elopainona. Tarkastajien on käytettävä aluksen päällikön käyttämiä muuntokertoimia.

5.   Tarkastajien on voitava tutkia kalastusaluksen kaikki tarpeelliset alueet, kannet ja sisätilat, jalostetut ja jalostamattomat saaliit, verkot ja muut pyydykset, varusteet ja kaikki asiakirjat, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä on noudatettu.

6.   Tarkastajat voivat tarkastusta suorittaessaan pyytää aluksen päälliköltä tarvitsemaansa apua. Aluksen päällikkö voi esittää huomautuksia tarkastuskertomuksesta, joka tarkastajien on allekirjoitettava tarkastuksen päätteeksi. Jäljennös tarkastuskertomuksesta on annettava kalastusaluksen päällikölle.

46 artikla

Tarkastuskertomusten laatiminen

1.   Tarkastajien on laadittava tarkastuskertomus liitteessä IX esitettyä mallia käyttäen ja toimitettava se viranomaisilleen.

2.   Tarkastajien on koottava kalastuspäiväkirjan merkinnöistä kyseessä olevan kalastusmatkan osalta aluksen saalis NAFO-sääntelyalueella lajeittain ja alueittain ja kirjattava nämä tiedot tarkastuskertomuksen 14 kohtaan.

3.   Jos kirjatut saaliit ja tarkastajan arviot eroavat toisistaan, tarkastajan on tarkistettava laskelmat, menettelyt, asianomaiset asiakirjat ja aluksella oleva saalis. Tällaiset eroavuudet on merkittävä tarkastuskertomuksen 18 kohtaan.

47 artikla

Kalastusaluksen päällikön velvollisuudet tarkastuksen aikana

Yhteisön kalastusaluksen päällikön on alukselle noustaessa ja sitä tarkastettaessa:

a)

helpotettava tehokasta ja turvallista alukselle nousemista hyvän merenkulkutavan mukaisesti, kun hän on saanut kansainvälisen viestikirjan mukaisen viestin tarkastajaa tuovalta alukselta tai helikopterilta;

b)

tarjottava käyttöön kansainvälisen merenkulkujärjestön luotsitikkaita koskevien suositusten mukaiset nousutikkaat;

c)

toimittava yhteistyössä aluksen tarkastamiseksi tässä asetuksessa säädettyjen menettelyjen mukaisesti; hänen on huolehdittava tarkastajien turvallisuudesta, eikä hän saa estää tarkastajia suorittamasta tehtäviään eikä uhkailla näitä tai häiritä näiden tehtävien suorittamista;

d)

annettava tarkastajien olla yhteydessä lippuvaltion ja tarkastuksen suorittavan valtion viranomaisiin;

e)

päästettävä tarkastajat aluksen kaikille alueille, kansille ja sisätiloihin sekä annettava näiden tarkastaa jalostetut ja jalostamattomat saaliit, verkot ja muut pyydykset, varusteet, rekisteröintiasiakirjat, kalaruumia koskevat piirrokset tai kuvaukset, tuotantopäiväkirjat ja varastointikaaviot ja kaikki muut asiaa koskevat asiakirjat sekä annettava kaikkea mahdollista kohtuullista apua, jota tarvitaan varastoinnin ja varastointikaavioiden sääntöjenmukaisuuden varmistamiseksi;

f)

helpotettava tarkastajien turvallista poistumista aluksesta.

48 artikla

Tarkastuskertomusten toimittaminen

1.   Tarkastuksen suorittavan jäsenvaltion on lähetettävä 45 artiklan 1 kohdan mukaisesti laadittu alkuperäinen NAFO-tarkastuskertomus komissiolle 20 päivän kuluessa siitä, kun tarkastusalus on palannut satamaan. Komissio toimittaa kertomuksen edelleen tarkastetun aluksen lippuvaltiolle ja sen jäljennöksen NAFOn sihteeristölle 30 päivän kuluessa siitä, kun tarkastusalus on palannut satamaan.

2.   Jos on kyse rikkomuksesta tai jos kirjatut saaliit ja tarkastajan arviot aluksella olevasta saaliista eroavat toisistaan, komissiolle on lähetettävä alkuperäinen tarkastuskertomus ja sitä koskevat todisteet, myös toiset kappaleet otetuista valokuvista, niin pian kuin mahdollista sen jälkeen kun tarkastusalus on palannut satamaan. Komissio toimittaa asiakirjat edelleen tarkastetun aluksen lippuvaltiolle ja niiden jäljennöksen NAFOn sihteeristölle 10 päivän kuluessa siitä, kun tarkastusalus on palannut satamaan.

3.   Tarkastajan on myös 2 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa laadittava ennakkoilmoitus oletetusta rikkomuksesta. Ilmoituksessa on esitettävä tarkastuskertomuksen 16, 18 ja 20 kohtaan kirjatut tiedot ja kuvattava yksityiskohtaisesti rikkomussyytteen perusteet ja sitä tukevat todisteet. Yhteisön tarkastajan on lähetettävä ilmoitus tarkastusta seuraavan päivän kuluessa lippuvaltiolle ja NAFOn sihteeristölle komission välityksellä.

4.   Tarkastajien on toimitettava komissiolle 10 päivän välein luettelo tarkastetuista aluksista. Komissio laatii kuukausittain luettelon tarkastetuista aluksista ja toimittaa sen edelleen NAFOn sihteeristölle.

4 JAKSO

Rikkomukset

49 artikla

Rikkomuksia koskevat menettelyt

1.   Kun tarkastaja havaitsee, että NAFOn hyväksymiä säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä on rikottu, hänen on:

a)

kirjattava rikkomus tarkastuskertomukseensa, allekirjoitettava merkintä ja saatava sille päällikön varmennus;

b)

tehtävä kalastuspäiväkirjaan tai muuhun asianmukaiseen asiakirjaan allekirjoituksella varustettu merkintä, josta käy ilmi päivämäärä, sijainti ja todetun rikkomuksen tyyppi. Tarkastaja voi jäljentää minkä tahansa tärkeän kalastuspäiväkirjaan sisältyvän merkinnän tai muun tärkeän asiakirjan ja vaatia päällikköä todistamaan sen oikeellisuus kirjallisesti jäljennöksen jokaisella sivulla;

c)

tarvittaessa dokumentoitava rikkomus pyydyksestä ja saaliista otetuin valokuvin. Tällaisessa tapauksessa tarkastajan on annettava yksi kappale valokuvasta päällikölle ja liitettävä toinen kappale kertomukseen;

d)

pyrittävä ottamaan viipymättä yhteys tarkastettavan aluksen lippuvaltion tarkastajaan tai nimettyihin viranomaisiin;

e)

toimitettava tarkastuskertomus ja 47 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu rikkomusta koskeva ennakkoilmoitus nopeasti viranomaisilleen.

2.   Tarkastaja voi vaatia, että päällikkö poistaa pyydyksestä sellaiset osat, jotka ovat NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden vastaisia. Tarkastajan on kiinnitettävä liitteen X mukainen NAFOn tarkastussinetti lujasti jokaiseen sääntöjenvastaiseen pyydyksen osaan ja kirjattava asia tarkastuskertomukseen. Sinetin on annettava olla pyydyksessä, kunnes aluksen sopimuspuolen toimivaltainen viranomainen on sen tarkastanut.

50 artikla

Rikkomusten seuranta

1.   Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten, joille on ilmoitettu kyseisen jäsenvaltion jonkin aluksen tekemästä rikkomuksesta, on tarvittavat todisteet saadakseen tutkittava kyseinen rikkomus viipymättä ja perusteellisesti, mihin on tarvittaessa sisällyttävä kyseisen aluksen fyysinen tarkastaminen.

2.   Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava viipymättä oikeudellisia tai hallinnollisia toimia kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti niitä kansalaisiaan vastaan, jotka ovat vastuussa sen lipun alla purjehtivasta aluksesta, joka ei ole noudattanut NAFOn vahvistamia toimenpiteitä.

3.   Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että 2 kohdan nojalla aloitetulla menettelyllä voidaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti toteuttaa tehokkaita toimenpiteitä, jotka ovat asianmukaisia, kun on kyse niiden ankaruudesta, sääntöjen noudattamisen takaamisesta sekä siitä, että estetään rikkomukseen syyllistyneitä saamasta siitä taloudellista hyötyä ja ehkäistään tehokkaasti tulevia rikkomuksia.

5 JAKSO

Vakavat rikkomukset

51 artikla

Vakavien rikkomusten luettelo

Seuraavia rikkomuksia pidetään vakavina:

a)

kalastaminen kiintiössä ”muut” ilman NAFOn pääsihteerille annettua ennakkoilmoitusta tai yli seitsemän päivää sen jälkeen, kun NAFOn pääsihteeri on ilmoittanut, että kyseisen kannan tai lajin kalastus kiintiössä ”muut” on päättynyt;

b)

sellaisen kannan kohdennettu kalastus, jonka kalastus on keskeytetty tai kielletty;

c)

kalakantojen tai lajien kohdennettu kalastus sen päivän jälkeen, jona tarkastetun aluksen lippuvaltio on ilmoittanut pääsihteerille, että sen alukset lopettavat kyseisten kantojen tai lajien kohdennetun kalastuksen;

d)

kalastaminen pyyntikieltoalueella tai pyydyksellä, jonka käyttö on tietyllä alueella kielletty;

e)

silmäkokoa koskevat rikkomukset;

f)

kalastus ilman lippusopimusvaltion antamaa voimassa olevaa lupaa;

g)

saaliiden väärin kirjaaminen;

h)

satelliittiseurantajärjestelmän häirintä;

i)

saalisilmoituksia koskevat rikkomukset;

j)

tarkastajien tai tarkkailijoiden estäminen suorittamasta tehtäviään.

52 artikla

Tarkastajien toiminta

1.   Kun tarkastajat syyttävät alusta jostakin 51 artiklassa luetellusta vakavasta rikkomuksesta, heidän on ilmoitettava siitä nopeasti lippuvaltiolle, omille viranomaisilleen, komissiolle ja NAFOn sihteeristölle.

2.   Jos on kyse vakavasta rikkomuksesta, tarkastajien on pyrittävä kaikin keinoin varmistamaan todisteiden suojeleminen ja säilyttäminen, tarvittaessa myös sinetöimällä aluksen ruuma seuraavaa satamatarkastusta varten. Aluksen päällikön on tarkastajan pyynnöstä lopetettava kaikki sellaiset kalastustoimet, jotka tarkastajan mukaan muodostavat vakavan rikkomuksen.

3.   Niin kauan kuin tarkastaja on aluksella, päällikkö ei saa jatkaa kalastusta, ellei tarkastaja päällikön toiminnan perusteella tai oltuaan yhteydessä sopimuspuolen, jolle alus kuuluu, tarkastajaan tai nimeämään viranomaiseen, vakuutu siitä, että vakava rikkomus ei toistu.

4.   Tarkastaja voi viipyä aluksella ajan, joka on tarpeen rikkomusta koskevien tietojen saamiseksi. Tarkastajan on tuona aikana saatettava tarkastus loppuun ja lähdettävä sen jälkeen alukselta. Tarkastaja voi kuitenkin jäädä alukselle, jos hän onnistuu saamaan yhteyden tarkastettavan aluksen sopimuspuolen toimivaltaisiin viranomaisiin ja jos nämä siihen suostuvat. Jos tarkastaja ei kohtuullisen ajan kuluessa saa yhteyttä mainittuihin toimivaltaisiin viranomaisiin, hänen on lähdettävä tarkastettavalta alukselta ja otettava niin pian kuin mahdollista yhteyttä kyseisiin viranomaisiin.

5.   Tarkastuksen suorittava jäsenvaltio tai komissio päättää asianomaisen aluksen valtion suostumuksella, pysyykö tarkastaja aluksella, kun se käännytetään satamaan 54 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Tarkastuksen suorittava jäsenvaltio ja komissio päättävät myös, onko tarkastaja mukana satamassa tehtävässä 53 artiklan 3 kohdan mukaisessa perusteellisessa tarkastuksessa. Jäsenvaltion on ilmoitettava viipymättä komissiolle tämän kohdan mukaisesti tekemistään päätöksistä.

53 artikla

Lippujäsenvaltion valtuuttaman tarkastajan suorittama tarkastus

1.   Kun lippujäsenvaltio saa tarkastajalta tiedon, että sen lipun alla purjehtivaa kalastusalusta epäillään vakavasta rikkomuksesta, tai kun komissio saa tällaisen tiedon, lippujäsenvaltio ja komissio ilmoittavat asiasta toisilleen viipymättä.

2.   Kun lippujäsenvaltio on saanut toiselta sopimuspuolelta ilmoituksen yhteisön aluksen tekemästä vakavasta rikkomuksesta, sen on varmistettava yhteistyössä komission kanssa, että asianmukaisesti valtuutettu tarkastaja tarkastaa aluksen 72 tunnin kuluessa.

3.   Asianmukaisesti valtuutetun tarkastajan on noustava kyseiselle alukselle ja tutkittava epäiltyä rikkomusta koskevat todisteet sekä toimitettava tämän tutkinnan tulokset mahdollisimman nopeasti lippujäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle ja komissiolle.

54 artikla

Satamaan käännyttäminen

1.   Kun tulokset on ilmoitettu ja jos epäilty rikkomus on vakava, tarkastetun aluksen lippujäsenvaltion on tilanteen salliessa 24 tunnin kuluessa määrättävä tai annettava asianmukaisesti valtuutetun tarkastajan tehtäväksi määrätä alus kääntymään nimettyyn satamaan. Tämän sataman on oltava St Johns tai Halifax Kanadassa, Ranskan Saint-Pierre tai aluksen kotisatama, ellei lippujäsenvaltio osoita jotakin toista satamaa.

2.   Komissio voi lippujäsenvaltion kirjallisesta pyynnöstä pidentää 1 kohdassa tarkoitettua 24 tunnin määräaikaa enintään 72 tuntiin.

3.   Jos lippujäsenvaltio ei määrää alusta kääntymään satamaan, sen on ilmoitettava tämän päätöksensä syyt viipymättä komissiolle. Komissio ilmoittaa tämän päätöksen ja sen perustelut NAFOn sihteeristölle aikanaan.

55 artikla

Tarkastus satamassa satamaan käännyttämisen jälkeen

1.   Vakavasta rikkomuksesta epäillyn aluksen saapuessa satamaan, johon se on käännytetty, sille tehdään sen lippujäsenvaltion alaisuudessa perusteellinen tarkastus, jossa voi olla läsnä tarkastaja mistä tahansa toisesta sopimuspuolesta, joka haluaa osallistua tarkastukseen. Satamatarkastuskertomuksen on oltava liitteessä XII olevan mallin mukainen.

2.   Lippujäsenvaltion on tiedotettava viipymättä komissiolle perusteellisen tarkastuksen tuloksista ja toimenpiteistä, jotka se on rikkomuksen johdosta toteuttanut, sekä toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut estääkseen rikkomusta toistumasta.

56 artikla

Tiettyjen vakavien rikkomusten tarkempi seuranta

1.   Jäsenlippuvaltion on toteutettava tämän jakson ja erityisesti 54 ja 55 artiklan säännösten lisäksi tämän jakson mukaisia toimia, jos sen lipun alla purjehtiva alus on syyllistynyt johonkin seuraavista rikkomuksista:

a)

sellaisen kannan kohdennettu pyynti, jonka kalastus on keskeytetty tai kielletty;

b)

saaliiden väärin kirjaaminen. Tämän artiklan mukaisten seurantatoimien soveltamiseksi aluksella olevaa jalostettua saalista koskevien tarkastajan lajikohtaisten tai kokonaisarvioiden ja tuotantopäiväkirjaan kirjattujen lukujen välisen eron on oltava 10 tonnia tai 20 prosenttia, sen mukaan, kumpi on suurempi, laskettuna prosenttiosuutena tuotantopäiväkirjan luvuista. Aluksella olevan saaliin arvioimiseksi on käytettävä tarkastusta suorittavan sopimuspuolen tarkastajien ja tarkastettavan aluksen sopimuspuolen välillä sovittavaa ahtauskerrointa;

c)

51 artiklassa mainitun saman vakavan rikkomuksen uusiminen, joka on vahvistettu 52 artiklan 4 kohdan mukaisesti 100 päivän tai kyseisen kalastusmatkan kuluessa sen mukaan, kumpi on lyhyempi.

2.   Lippujäsenvaltion on varmistettava, että asianomainen alus lopettaa kalastustoiminnan kokonaan 3 kohdassa tarkoitetun tarkastuksen jälkeen ja että vakavaa rikkomusta koskeva tutkinta aloitetaan.

3.   Jos sääntelyalueella ei ole lippujäsenvaltion nimeämää tarkastajaa tai muuta henkilöä, joka suorittaisi 1 kohdassa tarkoitetun tutkinnan, lippujäsenvaltion on vaadittava alusta siirtymään viipymättä satamaan, jossa tutkinta voidaan aloittaa.

4.   Kun suoritetaan 1 artiklan b alakohdassa tarkoitettua saaliiden väärin kirjaamista koskevaan vakavaan rikkomukseen liittyvää tutkintaa, lippujäsenvaltion on varmistettava, että aluksella olevan kokonaissaaliin fyysinen tarkastus ja luettelointi tapahtuu sen valvonnassa satamassa. Tällainen tarkastus voi tapahtua minkä tahansa muun osallistumaan halukkaan sopimuspuolen tarkastajan läsnä ollessa, jos lippujäsenvaltio siihen suostuu.

5.   Kun alusta vaaditaan siirtymään satamaan 2, 3 ja 4 kohdan nojalla, toisen sopimuspuolen tarkastaja voi nousta alukseen ja/tai jäädä alukselle sen satamaan siirtymisen ajaksi edellyttäen, ettei tarkastettavan aluksen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vaadi, että tarkastaja poistuu alukselta.

57 artikla

Täytäntöönpanotoimenpiteet

1.   Kunkin lippujäsenvaltion on toteutettava sellaista lippunsa alla purjehtivaa alusta koskevia täytäntöönpanotoimenpiteitä, jonka on todettu kyseisen valtion lakien mukaisesti syyllistyneen johonkin 56 artiklassa luetelluista vakavista rikkomuksista.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin voi, erityisesti rikkomuksen vakavuudesta riippuen ja kansallisen lainsäädännön asiaa koskevien säännösten mukaisesti, sisältyä:

a)

sakkoja;

b)

laittomien pyydysten ja saaliiden takavarikointi;

c)

aluksen vakuustakavarikointi;

d)

kalastusluvan voimassaolon keskeyttäminen tai peruuttaminen;

e)

kalastuskiintiön pienentäminen tai peruuttaminen.

3.   Kyseessä olevan aluksen lippujäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viipymättä niistä aiheellisista toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut tämän artiklan mukaisesti. Tämän ilmoituksen perusteella komissio ilmoittaa toimenpiteistä NAFOn sihteeristölle.

58 artikla

Vakavaa rikkomusta koskeva kertomus

1.   Kun on kyse 56 artiklassa tarkoitetusta vakavasta rikkomuksesta, asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle tutkinnan edistymistä koskeva kertomus, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot kaikista vakavaan rikkomukseen liittyvistä toteutetuista tai toteutettaviksi aiotuista toimista, niin pian kuin mahdollista ja joka tapauksessa kolmen kuukauden kuluessa rikkomuksen ilmoittamisesta sekä kertomus tutkinnan tuloksista, kun tutkinta on saatettu loppuun.

2.   Komissio kokoaa yhteisön kertomuksen jäsenvaltioiden kertomusten perusteella. Se lähettää yhteisön kertomuksen tutkinnan edistymisestä NAFOn sihteeristölle neljän kuukauden kuluessa rikkomuksen ilmoittamisesta ja niin pian kuin mahdollista kertomuksen tutkinnan tuloksista, kun tutkinta on saatettu loppuun.

6 JAKSO

Kertomukset

59 artikla

Tarkastuskertomusten käsittely

1.   NAFOn tarkastajien laatimat tarkastus- ja valvontakertomukset ovat hyväksyttäviä todisteita minkä tahansa jäsenvaltion oikeudellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä. Näitä kertomuksia on tapahtumia arvioitaessa käsiteltävä samalla tavoin kuin jäsenvaltioiden omien tarkastajien tarkastus- ja valvontakertomuksia.

2.   Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä helpottaakseen oikeudellisia tai muita menettelyjä, jotka johtuvat tarkastajan tämän ohjelman perusteella antamasta kertomuksesta, noudattaen todisteiden hyväksyttävyyttä kotimaisissa oikeus- ja muissa järjestelmissä koskevia sääntöjä.

60 artikla

Rikkomuksia koskevat kertomukset

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta välisen ajan osalta viimeistään kunkin vuoden 25 päivänä tammikuuta sekä 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisen ajan osalta viimeistään kunkin vuoden 25 päivänä elokuuta kertomus, jossa on seuraavat tiedot:

a)

tulokset toimista, joihin jäsenvaltio ryhtyi alustensa rikkomusten johdosta; rikkomukset on lueteltava vuosittain, kunnes toimet on saatu päätökseen;

b)

merkittävät erot jäsenvaltion alusten kalastuspäiväkirjaan kirjattujen saaliiden ja aluksella olevia saaliita koskevien tarkastajan arvioiden välillä. Eron katsotaan olevan merkittävä, jos tarkastajan arvio eroaa kalastuspäiväkirjaan kirjatusta saaliista 5 prosenttia tai enemmän;

c)

menettelyjen etenemistä koskevat yksityiskohtaiset tiedot, joista käy ilmi erityisesti se, ovatko asiat vireillä, muutoksenhakumenettelyssä vai tutkinnassa;

d)

yksityiskohtainen selvitys seuraamuksista ja erityisesti tiedot sakkojen määristä, takavarikoitujen kalojen ja/tai pyydysten arvosta, kirjallisista varoituksista jne.; ja

e)

selitys tapauksista, joissa toimiin ei ole ryhdytty.

2.   Komissio kokoaa yhteisön kertomuksen jäsenvaltioiden kertomusten perusteella. Se lähettää yhteisön kertomuksen NAFOn sihteeristölle viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä helmikuuta ja 1 päivänä syyskuuta.

61 artikla

Tarkastus- ja valvontatoimista ilmoittaminen

1.   Kunkin jäsenvaltion on viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä helmikuuta ilmoitettava komissiolle edellisen kalenterivuoden osalta:

a)

sen NAFO-ohjelman mukaisesti toteuttamien tarkastusten lukumäärä, erikseen kunkin sopimuspuolen aluksiin kohdistuneiden tarkastusten määrä ja rikkomustapauksista päivämäärä, asianomaisen aluksen tarkastussijainti ja epäillyn rikkomuksen laatu;

b)

NAFO-valvontalentojen tuntimäärä, havaintojen lukumäärä, laadittujen valvontakertomusten lukumäärä ja näiden kertomusten seurantatoimenpiteet.

2.   Komissio kokoaa yhteisön kertomuksen jäsenvaltioiden kertomusten perusteella. Se lähettää yhteisön kertomuksen NAFOn sihteeristölle viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä maaliskuuta.

V LUKU

TARKASTUKSET SATAMISSA

62 artikla

Tarkastukset satamassa

1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki alukset, jotka saapuvat niiden satamiin purkaakseen ja/tai jälleenlaivatakseen NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia saaliita, tarkastetaan satamassa. Tällaisia saaliita ei saa purkaa eikä jälleenlaivata ennen kuin tarkastus on suoritettu. Tarkastuksessa on myös tarkistettava, että yhteisön alukset noudattavat myös muita niihin sovellettavia yhteisön säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä.

2.   Tarkastusten helpottamiseksi jäsenvaltioiden on vaadittava kalastusalusten päällikköjä tai heidän edustajiaan toimittamaan niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joiden satama- tai purkamispalveluita he haluavat käyttää, vähintään 48 tuntia ennen satamaan saapumista seuraavat:

a)

tieto purkamissatamaan saapumisen ajankohdasta;

b)

jäljennös kalastusluvasta;

c)

aluksella olevat määrät kilogrammoina elopainoa;

d)

NAFO-sääntelyalueen alue tai alueet tai osa-alueet, joilla saalis on pyydetty.

3.   Satamatarkastuksessa on tarkistettava ainakin seuraavat seikat:

a)

pyydetyt lajit ja määrät;

b)

aluksella IV luvun säännösten mukaisesti suoritettuja tarkastuksia koskevat tiedot;

c)

aluksella olevien verkkojen silmäkoko ja aluksella olevien kalojen koko.

4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että puretut lajikohtaiset määrät ja mahdolliset alukselle jäävät määrät ristiintarkastetaan kalastuspäiväkirjaan ja NAFO-sääntelyalueelta poistuttaessa annettaviin 21 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisiin saalisilmoituksiin kirjattujen määrien kanssa.

63 artikla

Satamatarkastuskertomukset

1.   Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että kaikissa tämän asetuksen mukaisesti tehtävissä satamatarkastuksissa käytetään liitteessä XII olevaa satamatarkastuskertomuksen mallia.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava satamatarkastuskertomus komissiolle 14 työpäivän kuluessa satamatarkastuksen suorittamisesta. Komissio toimittaa kertomuksen viipymättä edelleen NAFOn sihteeristölle ja pyynnöstä aluksen lippuvaltiolle.

VI LUKU

MUIDEN KUIN SOPIMUSPUOLTEN TOIMINTA

64 artikla

Muiden kuin sopimuspuolten alusten harjoittama LIS-toiminta

1.   NAFO-sääntelyalueella kalastusta harjoittavan muun kuin sopimuspuolen aluksen oletetaan harjoittaneen LIS-toimintaa, joka on heikentänyt NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden tehokkuutta.

2.   Jos on kyse jälleenlaivaustoimista, joihin osallistuu havaittu ja tunnistettu muun kuin sopimuspuolen alus joko NAFO-sääntelyalueen sisä- tai ulkopuolella, olettamusta NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden tehokkuuden heikentämisestä sovelletaan myös kaikkiin muihin muiden kuin sopimuspuolten aluksiin, jotka ovat osallistuneet kyseisiin toimiin mainitun aluksen kanssa.

65 artikla

Muiden kuin sopimuspuolten aluksia koskevat tiedot

1.   Jos jäsenvaltion tai komission tarkastaja havaitsee tai muulla keinoin tunnistaa muun kuin sopimuspuolen aluksen, hänen on pyrittävä ilmoittamaan alukselle, että sen oletetaan heikentävän NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimia ja että tämä tieto välitetään NAFOn sopimuspuolille, muille alueellisille kalastusjärjestöille ja aluksen lippuvaltiolle.

2.   Jäsenvaltioiden on viipymättä toimitettava komissiolle tiedot havainnoista sekä satamaan pääsyn, lastin purkamisen ja jälleenlaivaamisen epäämisestä sekä tulokset kaikista merellä tai niiden satamissa tehdyistä tarkastuksista ja mahdollisista toimista, joita ne ovat myöhemmin kohdistaneet kyseiseen alukseen. Komissio toimittaa kaikki tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällytettävä tarkastetun muun kuin sopimuspuolen aluksen nimi ja sen lippuvaltio, tarkastuspäivä ja -satama, saaliin purkamista ja/tai jälleenlaivausta koskevan kiellon perusteet tai, jos tällaista kieltoa ei sovelleta, 67 artiklan 3 kohdan mukaisesti esitetyt todisteet.

4.   Jäsenvaltiot voivat milloin tahansa antaa komissiolle NAFOn sihteeristölle välittömästi toimitettaviksi lisätietoja, joilla voi olla merkitystä LIS-kalastusta NAFO-sääntelyalueella mahdollisesti harjoittavien muiden kuin sopimuspuolten alusten tunnistamiselle.

5.   Komissio antaa jäsenvaltioille vuosittain tiedoksi muiden kuin sopimuspuolten alukset, jotka mainitaan NAFOn vahvistamassa LIS-kalastusta harjoittavien alusten luettelossa.

66 artikla

Jälleenlaivausten kieltäminen ja yhteiset kalastustoimet

Yhteisön kalastusaluksia kielletään ottamasta jälleenlaivattavaksi kalaa 63 artiklassa tarkoitetuilta muilta kuin sopimuspuolten aluksilta tai antamasta tällaisille aluksille jälleenlaivattavaksi kalaa sekä ryhtymästä yhteisiin kalastustoimiin tällaisten alusten kanssa.

67 artikla

Tarkastukset merellä

Tarkastajan on tarvittaessa pyydettävä lupaa nousta havaitulle tai muilla keinoin tunnistetulle muun kuin sopimuspuolen alukselle, joka harjoittaa kalastusta NAFO-sääntelyalueella. Jos alus suostuu tarkastajan alukselle nousemiseen, se on tarkastettava IV luvun säännösten mukaisesti.

68 artikla

Tarkastukset satamassa

1.   Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden toimivaltaiset viranomaiset tarkastavat muun kuin sopimuspuolen jokaisen aluksen, joka tulee asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 artiklan 2 kohdan mukaiseen nimettyyn satamaan. Aluksesta ei saa purkaa tai jälleenlaivata saaliita ennen kuin kyseinen tarkastus on tehty.

2.   Jos toimivaltaiset viranomaiset havaitsevat, että muun kuin sopimuspuolen aluksella on jotakin NAFOn sääntelemää tai tämän asetuksen liitteessä II tarkoitettua kalakantaa tai kalakantaryhmää, kyseisen jäsenvaltion on kiellettävä saaliiden purkaminen ja/tai jälleenlaivaaminen kyseiseltä alukselta.

3.   Kieltoa ei kuitenkaan sovelleta, jos tarkastetun aluksen päällikkö tai hänen edustajansa todistaa kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, että:

a)

aluksella olevat lajit on pyydetty NAFO-sääntelyalueen ulkopuolella; tai

b)

aluksella olevat, liitteessä II luetellut lajit on pyydetty NAFOssa vahvistettujen säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden mukaisesti.

4.   Purkamisen tai jälleenlaivaamisen kieltävän jäsenvaltion on ilmoitettava päätöksestä asianomaisen aluksen päällikölle.

69 artikla

LIS-aluksiin kohdistettavat toimenpiteet

1.   Seuraavia toimenpiteitä sovelletaan aluksiin, jotka Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö NAFO on sisällyttänyt LIS-alusten luetteloon liitteessä XIII:

a)

jäsenvaltion lipun alla purjehtivat kalastusalukset, apualukset, säiliöalukset, emäalukset ja rahtialukset eivät saa millään tavoin avustaa LIS-aluksia tai osallistua kalanjalostustoimiin, jälleenlaivaustoimiin taikka yhteisiin kalastustoimiin LIS-luettelossa olevien alusten kanssa;

b)

LIS-aluksille ei saa tarjota satamissa elintarvikkeita, polttoainetta tai muita palveluja;

c)

LIS-aluksilta kielletään pääsy jäsenvaltioiden satamiin force majeure -tilanteita lukuun ottamatta;

d)

LIS-aluksilta kielletään miehistön vaihtaminen force majeure -tilanteita lukuun ottamatta;

e)

LIS-alukset eivät saa kalastaa yhteisön vesillä, eikä niitä saa rahdata;

f)

jäsenvaltioiden on evättävä LIS-aluksilta lippunsa ja rohkaistava tuojia, rahdinkuljettajia ja muita asiaan liittyviä toimijoita olemaan neuvottelematta tällaisten alusten pyytämistä kalansaaliista ja jälleenlaivaamatta niitä;

g)

LIS-aluksilta tulevien kalojen tuonti on kiellettyä.

2.   Komissio muuttaa LIS-alusten luettelon NAFOn luettelon mukaiseksi heti kun NAFO on vahvistanut uuden luettelon.

VII LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

70 artikla

Muutoksia koskeva menettely

Neuvosto voi muuttaa määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tämän asetuksen säännöksiä, jotta yhteisön osalta pakollisiksi tulevat NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteet voidaan saattaa osaksi yhteisön lainsäädäntöä.

71 artikla

Kumoaminen

Kumotaan asetukset (EY) N:o 1262/2000, (EY) N:o 3069/95, (ETY) N:o 3680/93, (ETY) N:o 189/92, (ETY) N:o 1956/88 ja (ETY) N:o 2868/88.

72 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 22 päivänä lokakuuta 2007.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. SILVA


(1)  Lausunto annettu 7. kesäkuuta 2007 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  EYVL L 378, 30.12.1978, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella ETY (N:o) 653/80 (EYVL L 74, 20.3.1980, s. 1).

(3)  EYVL L 175, 6.7.1988, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3067/95 (OJ L 329, 30.12.1995, p. 1.).

(4)  EYVL L 257, 17.9.1988, s. 20, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 494/97 (EYVL L 77, 19.3.1997, s. 5).

(5)  EYVL L 21, 30.1.1992, s. 4, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1048/97 (EYVL L 154, 12.6.1997, s. 1).

(6)  EYVL L 341, 31.12.1993, s. 42, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1043/94 (EYVL L 114, 5.5.1994, s. 1).

(7)  EYVL L 329, 30.12.1995, s. 5, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 855/2004 (EUVL L 161, 30.4.2004, s. 1).

(8)  EYVL L 144, 17.6.2000, s. 1.

(9)  EUVL L 16, 20.1.2006, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2017/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 44).

(10)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 865/2007 (EUVL L 192, 24.7.2007, s. 1).

(11)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1967/2006 (EUVL L 409, 30.12.2006, s. 11).

(12)  EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1.

(13)  EUVL L 5, 9.1.2004, s. 25, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1799/2006 (EUVL L 341, 7.12.2006, s. 26).

(14)  EUVL L 333, 20.12.2003, s. 17.

(15)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1759/2006 (EUVL L 335, 1.12.2006, s. 3).


LIITE I

LAJILUETTELO

Suomenkielinen nimi

Tieteellinen nimi

3-kirjaiminen koodi

Pohjakalalajit

Turska

Gadus morhua

COD

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Punasimput

Sebastes sp.

RED

Punasimppu

Sebastes marinus

REG

Pohjolanpunasimppu

Sebastes mentella

REB

Amerikanpunasimppu

Sebastes fasciatus

REN

Hopeakummeli

Merluccius bilinearis

HKS

Punaturska (1)

Urophycis chuss

HKR

Seiti

Pollachius virens

POK

Liejukampela

Hippoglossoides platessoides

PLA

Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Ruostekampela

Limanda ferruginea

YEL

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Mustaselkäkampela

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Kesäkampela

Paralichtys dentatus

FLS

Lehtikampela

Scophtalmus aquosus

FLD

Kampelakalat (e.m.l.)

Pleuronectiformes

FLX

Amerikanmerikrotti

Lophius americanus

ANG

Kurnusimput

Prionotus sp.

SRA

Jääturska

Microgadus tomcod

TOM

Sinimora

Antimora rostrata

ANT

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

WHB

Kuparihuulikala

Tautogolabrus adspersus

CUN

Keila

Brosme brosme

USK

Grönlanninturska

Gadus ogac

GRC

Tylppäpyrstömolva

Molva dypterygia

BLI

Molva

Molva molva

LIN

Rasvakala

Cyclopterus lumpus

LUM

Pohjanrummuttaja

Menticirrhus saxatilis

KGF

Pallokala

Sphaeroides maculatus

PUF

Kivinilkat (e.m.l.)

Lycodes sp.

ELZ

Amerikankivinilkka

Macrozoarces americanus

OPT

Jäämerenseiti

Boreogadus saida

POC

Lestikala

Coryphaenoides rupestris

RNG

Jäälestikala

Macrourus berglax

RHG

Tuulenkalat

Ammodytes sp.

SAN

Simput

Myoxocephalus sp.

SCU

Amerikanhammasahven

Stenotomus chrysops

SCP

Tautoga

Tautoga onitis

TAU

Isotorpedoahven

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Oliiviturska (1)

Urophycis tenuis

HKW

Merikissat (e.m.l.)

Anarhicas sp.

CAT

Merikissa

Anarhichas lupus

CAA

Täplämerikissa

Anarchicas minor

CAS

Bentaaliset kalat (e.m.l.)

 

GRO

Pelagiset lajit

Silli

Clupea harengus

HER

Makrilli

Scomber scombrus

MAC

Voikala

Peprilus triacanthus

BUT

Menhaden

Brevoortia tyrannus

MHA

Makrillihauki

Scomberesox saurus

SAU

Lahtisardelli

Anchoa mitchilli

ANB

Sinikala

Pomatomus saltatrix

BLU

Hevospiikkimakrilli

Caranx hippos

CVJ

Fregattimakrilli

Auxis thazard

FRI

Kuningasmakrilli

Scomberomourus cavalla

KGM

Pilkkumakrilli

Scomberomourus maculatus

SSM

Purjekala

Istiophorus platypterus

SAI

Valkomarliini

Tetrapturus albidus

WHM

Sinimarliini

Makaira nigricans

BUM

Miekkakala

Xiphias gladius

SWO

Valkotonnikala

Thunnus alalunga

ALB

Sarda

Sarda sarda

BON

Pikkuboniitti

Euthynnus alletteratus

LTA

Isosilmätonnikala

Thunnus obesus

BET

Tonnikala

Thunnus thynnus

BFT

Boniitti

Katsuwonus pelamis

SKJ

Keltaevätonnikala

Thunnus albacares

YFT

Tonnikalat (e.m.l.)

Scombridae

TUN

Pelagiset lajit (e.m.l.)

 

PEL

Selkärangattomat

Pitkäeväkalmari (Loligo)

Loligo pealei

SQL

Lyhyteväkalmari (Illex)

Illex illecebrosus

SQI

Kalmarit (e.m.l.)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Veitsisimpukka

Ensis directus

CLR

Kampavenussimpukka

Mercenaria mercenaria

CLH

Islanninsimpukka

Arctica islandica

CLQ

Hietasimpukka

Mya arenaria

CLS

Vinohammasimpukka

Spisula solidissima

CLB

Vinohammassimpukka

Spisula polynyma

CLT

Simpukat (e.m.l.)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Kampasimpukka

Argopecten irradians

SCB

Kampasimpukka

Argopecten gibbus

SCC

Islanninkampasimpukka

Chlamys islandica

ISC

Kampasimpukka

Placopecten magellanicus

SCA

Kampasimpukat (e.m.l.)

Pectinidae

SCX

Amerikanosteri

Crassostrea virginica

OYA

Sinisimpukka

Mytilus edulis

MUS

Kotilot (e.m.l.)

Busycon sp.

WHX

Rantakotilot (e.m.l.)

Littorina sp.

PER

Nilviäiset (e.m.l)

Mollusca

MOL

Kalliorapu

Cancer irroratus

CRK

Sinitaskurapu

Callinectes sapidus

CRB

Rantataskurapu

Carcinus maenas

CRG

Taskurapu

Cancer borealis

CRJ

Lumitaskurapu

Chionoecetes opilio

CRQ

Isoabaloni

Geryon quinquedens

CRR

Piikikäs kivirapu

Lithodes maia

KCT

Ravut (e.m.l)

Reptantia

CRA

Amerikanhummeri

Homarus americanus

LBA

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

PRA

Katkarapu

Pandalus montagui

AES

Penaeus-katkaravut (e.m.l.)

Penaeus sp.

PEN

Katkaravut

Pandalus sp.

PAN

Meriäyriäiset (e.m.l)

Crustacea

CRU

Merisiilit

Strongylocentrotus sp.

URC

Merisukasmadot (e.m.l)

Polychaeta

WOR

Molukkirapu

Limulus polyphemus

HSC

Meriselkärangattomat (e.m.l)

Selkärangattomat

INV

Muut kalat

Harmaasilli

Alosa pseudoharengus

ALE

Piikkimakrillit

Seriola sp.

AMX

Amerikanmeriankerias

Conger oceanicus

COA

Amerikanankerias

Anguilla rostrata

ELA

Limaaja

Myxine glutinosa

MYG

Amerikansilli

Alosa sapidissima

SHA

Hopeakuoreet (e.m.l.)

Argentina sp.

ARG

Aaltorummuttaja

Micropogonias undulatus

CKA

Atlantinnokkakala

Strongylura marina

NFA

Lohi

Salmo salar

SAL

Atlantinhopeakylki

Menidia menidia

SSA

Siimasilli

Opisthonema oglinum

THA

Atlantinsilokuore

Alepocephalus bairdii

ALC

Partarummuttaja

Pogonias cromis

BDM

Kalliomeriahven

Centropristis striata

BSB

Sinisilli

Alosa aestivalis

BBH

Villakuore

Mallotus villosus

CAP

Nieriät (e.m.l.)

Salvelinus sp.

CHR

Oka-ahven

Rachycentron canadum

CBA

Pompano

Trachinotus carolinus

POM

Kupusilli

Dorosoma cepedianum

SHG

Murisijat (e.m.l.)

Pomadasyidae

GRX

Hikkorisilli

Alosa mediocris

SHH

Valokalat

Notoscopelus sp.

LAX

Keltit (e.m.l.)

Mugilidae

MUL

Amerikanvoikala

Peprilus alepidotus (= paru)

HVF

Porsasmurisija

Orthopristis chrysoptera

PIG

Amerikankuore

Osmerus mordax

SMR

Punarummuttaja

Sciaenops ocellatus

RDM

Pargo

Pagrus pagrus

RPG

Suomupiikkimakrilli

Trachurus lathami

RSC

Hietameriahven

Diplectrum formosum

PES

Seeprahammasahven

Archosargus probatocephalus

SPH

Puoliraitarummuttaja

Leiostomus xanthurus

SPT

Pilkkuveltto

Cynoscion nebulosus

SWF

Veltto

Cynoscion regalis

STG

Juovabassi

Morone saxatilis

STB

Sammet (e.m.l.)

Acipenseridae

STU

Pikkutarponi

Tarpon (= megalops) atlanticus

TAR

Taimenet (e.m.l.)

Salmo sp.

TRO

Amerikanbassi

Morone americana

PEW

Limapäät (e.m.l.)

Beryx sp.

ALF

Piikkihai

Squalus acantias

DGS

Piikkihait (e.m.l.)

Squalidae

DGX

Hietahai

Odontaspis taurus

CCT

Sillihai

Lamna nasus

POR

Makrillihai

Isurus oxyrinchus

SMA

Sumuhai

Carcharhinus obscurus

DUS

Sinihai

Prionace glauca

BSH

Suuret hait (e.m.l.)

Squaliformes

SHX

Atlantinnokkahai

Rhizoprionodon terraenova

RHT

Tummavalohai

Centroscyllium fabricii

CFB

Holkeri

Somniosus microcephalus

GSK

Jättiläishai

Cetorhinus maximus

BSK

Rauskut (e.m.l.)

Raja sp.

SKA

Siloselkärausku

Leucoraja erinacea

RJD

Jäärausku

Amblyraja hyperborea

RJG

Rausku

Dipturus laevis

RJL

Täplärausku

Leucoraja ocellata

RJT

Kynsirausku

Amblyraja radiata

RJR

Rausku

Malacoraja senta

RJS

Piikkipyrstörausku

Bathyraja spinicauda

RJO

Eväkalat (e.m.l.)

 

FIN


(1)  STACRES:n vuoden 1970 vuosikokouksessa antaman suosituksen mukaisesti (ICNAF Redbook 1970, Osa I, s. 67) Urophycis-suvun kummeliturskat ilmoitetaan tilastollista raportointia varten seuraavasti: a) suuralueilta 1, 2 ja 3 ilmoitettu kummeliturska ja alueilta 4 R, 4 S, 4 T ja 4 V ilmoitettu kummeliturska ilmoitetaan oliiviturskana, Urophycis tenuis; b) siimapyydyksillä pyydetty kummeliturska tai 55 senttimetrin standardipituutta suurempi kummeliturska pyyntitavasta riippumatta alueilta 4 W ja 4 X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan oliiviturskana, Urophycis tenuis; c) edellä b kohdassa mainittua lukuun ottamatta muu Urophycis-suvun kummeliturska, joka on pyydetty alueilta 4 W ja 4 X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan punaturskana, Urophycis chuss.


LIITE II

Seuraava luettelo on osittainen luettelo niistä kannoista, jotka on ilmoitettava 21 artiklan mukaisesti.

ANG/N3NO

Lophius americanus

Amerikanmerikrotti

CAA/N3LMN

Anarhichas lupus

Merikissa

CAP/N3LM

Mallotus villosus

Villakuore

CAT/N3LMN

Anarhichas spp.

Kissakalat e.m.l.

HAD/N3LNO

Melanogrammus aeglefinus

Kolja

HAL/N23KL

Hippoglossus hippoglossus

Ruijanpallas

HAL/N3M

Hippoglossus hippoglossus

Ruijanpallas

HAL/N3NO

Hippoglossus hippoglossus

Ruijanpallas

HER/N3L

Clupea harengus

Silli

HKR/N2J3KL

Urophycis chuss

Punaturska

HKR/N3MNO

Urophycis chuss

Punaturska

HKS/N3NLMO

Merluccius bilinearis

Hopeakummeliturska

RNG/N23

Coryphaenoides rupestris

Isolestikala

HKW/N2J3KL

Urophycis tenuis

Oliiviturska

POK/N3O

Pollachius virens

Seiti

RHG/N23

Macrourus berglax

Isolestikala

SKA/N2J3KL

Raja spp.

Rauskut

SKA/N3M.

Raja spp.

Rauskut

SQI/N56

Illex illecebrosus

Lyhyteväinen kalmari

VFF/N3LMN

Lajittelemattomat tai tunnistamattomat kalat

WIT/N3M

Glyptocephalus cynoglossus

Mustaeväkampela

YEL/N3M

Limanda ferruginea

Ruostekampela


LIITE III

KALOJEN ALIMMAT MITAT  (1)

Laji

Perattu kala, josta on poistettu sisälmykset, nyljetty tai nylkemätön;

tuore tai jäähdytetty, jäädytetty tai suolattu

Kokonaisena

Pää poistettuna

Pää ja pyrstö poistettuina

Halkaistuna, pää poistettuna

Turska

41 cm

27 cm

22 cm

27/25 cm (2)

Grönlanninpallas

30 cm

Ei sovelleta

Ei sovelleta

Ei sovelleta

Liejukampela

25 cm

19 cm

15 cm

Ei sovelleta

Ruostekampela

25 cm

19 cm

15 cm

Ei sovelleta


(1)  Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.

(2)  Pienempi koko koskee tuoreena suolattua kalaa.


LIITE IV

SAALIIDEN KIRJAAMINEN (KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT)

KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT

Tieto

 

Vakiokoodi

Aluksen nimi

 

01

Aluksen kansallisuus

 

02

Aluksen rekisterinumero

 

03

Rekisteröintisatama

 

04

Käytetyt pyydykset (erilliset merkinnät kunkin pyydystyypin osalta)

 

10

Pyydystyyppi

Päivämäärä — viikonpäivä

20

Kuukausi

 

21

Vuosi

 

22

Sijainti — leveysaste

 

31

pituusaste

 

32

tilastollinen alue

 

33

 (1) Nostokertojen lukumäärä 24 tunnin jakson aikana

40

 (1) Pyydyksiä käyttäen kalastettujen tuntien määrä 24 tunnin jakson aikana

41

Lajien nimet (liite II)

 

Lajikohtainen päiväsaalis (tonnia perkaamatonta kalaa)

50

Lajikohtainen päiväsaalis ihmisravinnoksi käytettävänä kalana

61

Lajikohtaisen päiväsaaliin vähennykset

62

Lajikohtaiset päivittäin poisheitetyt määrät

63

Jälleenlaivauspaikka/paikat

70

Jälleenlaivauspäivämäärä(t)

71

Päällikön allekirjoitus

80

Pyydyskoodit

Pyydysluokka

Vakiolyhenne

Koodi

KURENUOTAT

 

Kureköydellä (kurenuotat)

PS

Yhdellä aluksella koettavat kurenuotat

PS1

Kahdella aluksella koettavat kurenuotat

PS2

Ilman kureköysiä (lamparaverkko)

LA

NUOTAT

SB

Alukselta vedettävät nuotat

SV

Ankkuroidut kierrenuotat

SDN

Vedettävät kierrenuotat

SSC

Parinuotat

SPR

Nuotat (tarkemmin määrittelemättömät)

SX

TROOLIT

 

Merrat

FPO

Pohjatroolit

 

Puomitroolit

TBB

Ovitroolit (2)

OTB

Paritroolit

PTB

Meriraputroolit

TBN

Katkaraputroolit

TBS

Pohjatroolit (tarkemmin määrittelemättömät)

TB

Pelagiset troolit

 

Ovitroolit

OTM

Paritroolit

PTM

Katkaraputroolit

TMS

Pelagiset troolit (tarkemmin määrittelemättömät)

TM

Parilliset ovitroolit

OTT

Ovitroolit (tarkemmin määrittelemättömät)

OT

Paritroolit (tarkemmin määrittelemättömät)

PT

Muut troolit (tarkemmin määrittelemättömät)

TX

LAAHUSREET JA HARAT

 

Veneellä vedettävät laahusreet (osteriharat)

DRB

Käsin vedettävät harat

DRH

NOSTOVERKOT

 

Liipit (kannettavat nostoverkot)

LNP

Alukselta käytettävät nostoverkot

LNB

Kiinteästi asennetut rannalta käytettävät nostoverkot

LNS

Nostoverkot (tarkemmin määrittelemättömät)

LN

PUDOTETTAVAT PYYDYKSET

 

Heittoverkot

FCN

Pudotettavat pyydykset (tarkemmin määrittelemättömät)

FG

VERKOT JA PUSSIVERKOT

 

Ankkuroidut verkot (kiinteät)

GNS

Ajoverkot

GND

Pesäverkot

GNC

Kiinteät verkot (vaajoihin kiinnitetyt)

GNF

Riimuverkot

GTR

Yhdistetyt verkot — riimuverkot

GTN

Verkot ja pussiverkot (tarkemmin määrittelemättömät)

GEN

Verkot (tarkemmin määrittelemättömät)

GN

SULKUPYYDYKSET

 

Seisovat paunetit

FPN

Rysät

FYK

Ruonat

FSN

Kalapadot, aitaverkot, sälekatiskat jne.

FWR

Ilmasta pyydystävät verkot

FAR

Sulkupyydykset (tarkemmin määrittelemättömät)

FIX

KOUKUT JA SIIMAT

 

Käsisiimat ja vapapyydykset (käsikäyttöiset) (3)

LHP

Käsisiimat ja vapapyydykset (koneelliset)

LHM

Ankkuroidut pitkätsiimat

LLS

Ajosiimat

LLD

Pitkätsiimat (tarkemmin määrittelemättömät)

LL

Vedettävät siimat

LTL

Koukut ja siimat (tarkemmin määrittelemättömät) (4)

LX

TERÄLLÄ TAI KÄRJELLÄ VARUSTETUT VÄLINEET (ISKUPYYDYKSET)

 

Harppuunat

HAR

KOENTALAITTEET

 

Pumput

HMP

Koneelliset laahusreet (pumppuharat)

HMD

Koentalaitteet (tarkemmin määrittelemättömät)

HMX

MUUT PYYDYKSET (5)

MIS

VIRKISTYSKALASTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT PYYDYKSET

RG

TUNTEMATTOMAT TAI TARKEMMIN MÄÄRITTELEMÄTTÖMÄT PYYDYKSET

NK

Kalastusalusten koodit

1.   Tärkeimmät alustyypit

FAO-koodi

Alustyyppi

BO

Suojelualus

CO

Kalastuskoulutusalus

DB

Pohjahara-alus (ei jatkuva)

DM

Pohjahara-alus (jatkuva)

DO

Puomitroolari

DO

Muu pohjahara-alus

FO

Kalankuljetusalus

FX

Muu kalastusalus

GO

Verkkoalus

HOX

Muu tukialus

HSF

Tehdastukialus

KO

Sairaalalaiva

LH

Käsisiima-alus

LL

Pitkäsiima-alus

LO

Siima-alus

LP

Vapapyydysalus

LT

Siima-alus (vedettävät siimat)

MO

Monikäyttöalukset

MSN

Käsisiimoja käyttävä nuotta-alus

MTG

Ajoverkkotroolari

MTS

Kurenuottatroolari

NB

Yhtä nostoverkkoa käyttävä alus

NO

Nostoverkkoa käyttävä alus

NOX

Muu nostoverkkoa käyttävä alus

PO

Pumppuja käyttävä alus

SN

Kierrenuotta-alus

SO

Nuotta-alus

SOX

Muu nuottaa käyttävä alus

SP

Kurenuotta-alus

SPE

Eurooppalaistyyppinen kurenuotta-alus

SPT

Kurenuottaa käyttävä tonnikala-alus

TO

Troolari

TOX

Muu troolari

TS

Sivutroolari

TSF

Pakastussivutroolari

TSW

Tuorekalastussivutroolari

TT

Perätroolari

TTF

Peräpakastustroolari

TTP

Perätehdastroolari

TU

Levityspuomitroolari

WO

Sulkupyydysalus

WOP

Merta-alus

WOX

Muut sulkupyydysalukset

ZO

Kalastuksen tutkimusalus

DRN

Ajoverkkoalus

NEI = ei muualla tunnistettu

2.   Alusten tärkeimmät toiminnat

Kirjainkoodi

Luokka

ANC

Ankkurointi

DRI

Ajoverkkokalastus

FIS

Kalastus

HAU

Verkkojen nosto

PRO

Jalostus

STE

Kulkeminen

TRX

Jälleenlaivaus alukseen tai aluksesta

OTH

Muut (täsmennetään)


(1)  Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.

(2)  Kalastusvirastot voivat ilmoittaa pohjatroolin sivutroolin ja perätroolin ja pelagisen troolin sivutroolin ja perätroolin käyttäen lyhenteitä OTB-1 ja OTB-2 sekä vastaavasti OTM-1 ja OTM-2.

(3)  Pilkkisiimat mukaan luettuina.

(4)  Koodi LDV (apuveneeltä käytettävät siimapyydykset) säilytetään myöhempää tarvetta varten.

(5)  Tämä kohta sisältää käsiverkot ja verkkopyydykset, joihin saalis ajetaan pelottelemalla, käsinpyynnin yksinkertaisia käsityökaluja käyttäen joko sukellusvarustein tai ilman, myrkylliset aineet, räjähteet, koulutetut eläimet sekä sähkökalastuksen.


LIITE V

TROOLIEN YLÄOSASSA SALLITUT SUOJAT

1.   ICNAF-tyyppinen suoja

ICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolin perän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:

a)

suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 5 artiklassa määritelty troolin perän silmäkoko;

b)

suojaverkko saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä. Jos troolin perän köyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä;

c)

suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolin perän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden.

Image

2.   Moniosainen suoja (multiple flap)

Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko on sekä märkänä että kuivana vähintään yhtä suuri kuin troolin perän silmien koko edellyttäen, että:

i)

kukin suojaverkon osa:

a)

on kiinnitetty troolin perään vain etuosastaan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden;

b)

on vähintään yhtä leveä kuin troolin perä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden); ja

c)

on enintään kymmenen silmän pituinen; ja

ii)

tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta.

Image

PUOLALAINEN SUOJA

3.

Suurisilmäinen suoja (muunneltu puolalainen malli)

Suurisilmäinen yläsuoja on samasta lankamateriaalista kuin troolinperä tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta lankamateriaalista valmistettu suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka on kiinnitetty troolinperän yläosan päälle siten, että se peittää troolinperän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko märkinä mitattuina on kaksinkertainen troolinperän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolinperään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin troolinperän neljän silmän kanssa.

Image


LIITE VI

KATKARAPUTROOLIEN KETJUT: NAFO-ALUE

Ketjut ovat ketjuja tai köysiä taikka niiden yhdistelmiä, joilla pohjaköysi kiinnittyy paulaan vaihtelevin välimatkoin. Ilmaisut ”fishing line” ja ”bolchline” merkitsevät samaa asiaa. Joissakin aluksissa on vain yksi paula ja joissakin kaksoispaula, kuten kuvassa. Ketjun pituus mitataan ketjun tai pohjaköyden (keskeltä) lävistävän vaijerin keskeltä alapaulan alareunaan.

Oheisesta kuvasta ilmenee, kuinka ketjun pituus mitataan.

Image


LIITE VII

KALASTUSALUSTEN SAALISILMOITUSTEN JA KERTOMUSTEN TOIMITTAMISESSA KÄYTETTÄVÄT MALLIT

1.   Saalis saavuttaessa -ilmoitus

Tietoalkio

Kentän koodi

Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V)

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Ilmoituksen lähettäjä

FR

P

Lähettävän osapuolen nimi

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, saapumisilmoitus ”COE”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Päällikön nimi

MA

P

Aluksen päällikön nimi

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

Leveyspiiri

LA

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Pituuspiiri

LO

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Asianomainen alue

RA

P

NAFO-alue, jolle alus on saapumassa

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Aluksella

OB

P

Aluksella NAFO-sääntelyalueelle saavuttaessa olevien kalojen kilogrammoina ilmoitettu kokonaiselopaino lajeittain (3-kirjaiminen koodi) pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan. Tarvittaessa useammissa kenttäpareissa, lajit ja paino, kukin kenttä erotetaan välilyönnillä, esim. //OB/laji paino laji paino laji paino//

Kohdennetun kalastuksen lajit

DS

P

Tarvittaessa merkitään useita lajeja, joiden arvo erotetaan välilyönnillä, esim. //DS/ laji laji laji//

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

2.   Saapumisilmoitus

Tietoalkio

Kentän koodi

Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V)

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Ilmoituksen lähettäjä

FR

P

Lähettävän osapuolen nimi

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, saapumisilmoitus ”ENT”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

Leveyspiiri

LA

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Pituuspiiri

LO

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Asianomainen alue

RA

P

NAFO-alue, jolle alus on saapunut

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

3.   Saalisilmoitus

Tietoalkio

Kentän koodi

Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V)

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, saalisilmoitus ”CAT”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Sopimuspuoli

Sisäinen viitenumero

IR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; sopimuspuolen ainutkertainen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

Leveyspiiri

LA

P1

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Pituuspiiri

LO

P1

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Saaliit

CA

 

Toimintaa koskeva tieto; aluksella pidetyt yhteenlasketut saaliit lajeittain, joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain

Lajit

 

 

FAO:n lajikoodi

Elopaino

 

P

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

 

 

P

 

Kalastuspäivät

DF

P

Toimintaa koskeva tieto; kalastuspäivien lukumäärä NAFO-sääntelyalueella kalastuksen alkamisesta tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

4.   Jälleenlaivausilmoitus

Tietoalkio

Tunnus Koodi

Pakollinen/vapaaehtoinen

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Ilmoituksen lähettäjä

FR

P

Lähettävän osapuolen nimi

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; viestityyppi, jälleenlaivausilmoitus ”TRA”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Päällikön nimi

MA

V

Aluksen päällikön nimi

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

Purettujen tai lastattujen saaliiden määrä

KG

 

Sääntelyalueella purettujen ja lastattujen saaliiden määrä lajeittain, tarvittaessa pareittain

Lajit

 

P

FAO:n lajikoodi

Elopaino

 

P

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Jälleenlaivattu minne

TT

P (1)

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Jälleenlaivattu mistä

TF

P (1)

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; luovuttavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Leveysaste

LA

P (2)

Toimintaa koskeva tieto; arvioitu leveysaste, jolla päällikkö aikoo suorittaa jälleenlaivauksen

Pituusaste

LO

P (2)

Toimintaa koskeva tieto; arvioitu pituusaste, jolla päällikkö aikoo suorittaa jälleenlaivauksen

Arvioitu päivämäärä

PD

P (2)

Toimintaa koskeva tieto; arvioitu päivämäärä (UTC), jolle päällikkö on suunnitellut jälleenlaivauksen (VVVVKKPP)

Arvioitu kellonaika

PT

P (2)

Toimintaa koskeva tieto; arvioitu kellonaika (UTC), jolle päällikkö on suunnitellut jälleenlaivauksen (VVVVKKPP)

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

5.   Saalis poistuttaessa -ilmoitus

Tietoalkio

Kentän koodi

Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V)

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Ilmoituksen lähettäjä

FR

P

Lähettävän sopimuspuolen nimi

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; poistumisilmoitus ”COX”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Päällikön nimi

MA

P

Aluksen päällikön nimi

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

Leveysaste

LA

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Pituusaste

LO

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Asianomainen alue

RA

P

NAFO-alue, jolta alus on poistumassa

Saalis

CA

 

Toimintaa koskeva tieto; aluksella pidetyt yhteenlasketut saaliit lajeittain, joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain

Lajit

 

P

FAO:n lajikoodi

Elopaino

 

P

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Kalastuspäivät

DF

P

Toimintaa koskeva tieto; kalastuspäivien lukumäärä NAFO-sääntelyalueella kalastuksen alkamisesta tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

6.   Poistumisilmoitus

Tietoalkio

Kentän koodi

Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V)

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Ilmoituksen lähettäjä

FR

P

Lähettävän sopimuspuolen nimi

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; poistumisilmoitus ”EXI”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Päällikön nimi

MA

P

Aluksen päällikön nimi

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

Leveysaste

LA

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Pituusaste

LO

P

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

7.   Purkamissatamailmoitus

Tietoalkio

Kentän koodi

Pakollinen (P) / vapaaehtoinen (V)

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Ilmoituksen lähettäjä

FR

P

Lähettävän osapuolen nimi

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; kertomuksen järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; viestityyppi, ”POR”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Päällikön nimi

MA

V

Aluksen päällikön nimi

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

7.1

Leveysaste

LA

P (3)

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Pituusaste

LO

P (3)

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Rannikkovaltio

CS

P

Toimintaa koskeva tieto; rannikkovaltio, jossa purkamissatama sijaitsee

Sataman nimi

PO

P

Toimintaa koskeva tieto; purkamissataman nimi

Arvioitu päivämäärä

PD

P

Toimintaa koskeva tieto; arvioitu päivämäärä (UTC), jolloin päällikkö aikoo tulla satamaan (VVVVKKPP)

Arvioitu kellonaika

PT

P

Toimintaa koskeva tieto; arvioitu kellonaika (UTC), jolloin päällikkö aikoo tulla satamaan (VVVVKKPP)

Purettava määrä

KG

P

Toimintaa koskeva tieto; satamassa purettava määrä lajeittain, tarvittaessa pareittain

Lajit

FAO:n lajikoodi

Elopaino

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Määrä aluksella

OB

P

Toimintaa koskeva tieto; määrä aluksella lajeittain, tarvittaessa pareittain

Lajit

FAO:n lajikoodi

Elopaino

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä (UTC)

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika (UTC)

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun


(1)  Tapauksen mukaan.

(2)  Vapaaehtoinen vastaanottavan aluksen osalta jälleenlaivauksen jälkeen.

(3)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.


LIITE VIII

TARKKAILIJAN YHTEENVETOKERTOMUS

Image

Image

Image


LIITE IX

Tarkastuskertomus

Image

Image

Image


LIITE X

NAFOn tarkastussinetti

Image

NAFOn tarkastussinetin on oltava seuraavanlainen:

Nimi … LOB TAG

Merkintä … ”NAFO Inspection No. …” (kuusinumeroinen luku)

Materiaali … kierrätettävä polyeteeni

Väri … oranssi

Sulaindeksi … 6,70+0,60 (kansainvälisen standardin mukaan)

Tiheys … 953 +0,003 (kansainvälisen standardin mukaan)

Murtumispiste kuormitettuna … väh. 45 kg (20 oC:n lämpötilassa)


LIITE XI

Valvontakertomuksen malli

Image

Image


LIITE XII

Satamatarkastuskertomus

Image

Image

Image

Image

Image


LIITE XIII

Luettelo aluksista, joiden NAFO on vahvistanut harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta (LIS-alukset)

Aluksen nimi

(+ tiedossa oleva aiempi nimi)

Nykyinen lippuvaltio

(tiedossa oleva aiempi lippuvaltio)

Radiokutsutunnus

(RC)

IMO

Numero

Carmen

(Ostovets)

Georgia

(Dominica)

4LSK

8522030

Eva

(Oyra)

Georgia

(Dominica)

4LPH

8522119

Isabella

(Olchan)

Georgia

(Dominica)

4LSH

8422838

Juanita

(Ostroe)

Georgia

(Dominica)

4LSM

8522042

Ulla

(Lisa, Kadri)

Georgia

(Dominica)

tuntematon

8606836


LIITE XIV(a)

1.   Päivittäinen saalisilmoitus — VII luku (CAX)

Tietoalkio

Kenttäkoodi

Pakollinen / Vapaaehtoinen

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, tarkkailijan ilmoitus ”CAX”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Matkan numero

TN

V

Toimintaa koskeva tieto; kalastusmatkan järjestysnumero kuluvana vuonna

Aluksen nimi

NA

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen nimi

Sopimuspuoli

Sisäinen

viitenumero

IR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; sopimuspuolen ainutkertainen alusnumero ilmaistuna lippujäsenvaltion ISO-3-koodina ja numerona

Ulkoinen rekisterinumero

XR

V

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kylkinumero

Alue

RA

P

Toimintaa koskeva tieto; NAFO-alue

Leveyspiiri

LA

P (1)

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Pituuspiiri

LO

P (1)

Toimintaa koskeva tieto; sijainti tietojen toimitushetkellä

Päivittäiset saaliit

CA

 

Toimintaa koskeva tieto; aluksella pidetyt yhteenlasketut saaliit lajeittain (lukuun ottamatta poisheitettyä saalista), joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella (2) tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain.

Lajit

 

P

FAO:n lajikoodi

Elopaino

 

P

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Poisheitetyt saaliit

RJ

P

Toimintaa koskeva tieto; poisheitetyt saaliit lajeittain joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella (2) tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain.

Lajit

 

 

FAO lajikoodi

Elopaino

 

 

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Alamittainen saalis

US

P

Toimintaa koskeva tieto; alamittainen saalis lajeittain joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella (2) tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain.

Lajit

 

 

FAO lajikoodi

Elopaino

 

 

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun

2.   Tarkkailijan ilmoitus (OBR)

Tietoalkio

Kenttäkoodi

Pakollinen / Vapaaehtoinen

Huomautukset

Tietueen alku

SR

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun

Osoite

AD

P

Viestiä koskeva tieto; määräpaikka, NAFOn osalta ”XNW”

Järjestysnumero

SQ

P

Viestiä koskeva tieto; viestin järjestysnumero kuluvana vuonna

Viestityyppi

TM

P

Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi, tarkkailijan ilmoitus ”OBR”

Radiokutsutunnus

RC

P

Aluksen rekisteröintiä koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

Pyydys

GE

P

Toimintaa koskeva tieto; FAO:n pyydyskoodi

Kohdennetun kalastuksen lajit (3)

DS

P

Toimintaa koskeva tieto; FAO:n lajikoodi

Silmäkoko

ME

P

Toimintaa koskeva tieto; keskimääräinen silmäkoko millimetreinä

Alue

RA

P

Toimintaa koskeva tieto; NAFO-alue

Päivittäiset saalit

CA

P

Toimintaa koskeva tieto; aluksella pidetyt yhteenlasketut saaliit lajeittain (lukuun ottamatta pois heitettyä saalista), joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella (4) tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain.

Lajit

 

 

FAO:n lajikoodi

Elopaino

 

 

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Poisheitetyt saaliit

RJ

P (5)

Toimintaa koskeva tieto; poisheitetyt saaliit lajeittain joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella (4) tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain.

Lajit

 

 

FAO:n lajikoodi

Elopaino

 

 

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Alamittainen saalis

US

P (5)

Toimintaa koskeva tieto; alamittainen saalis lajeittain joko kalastuksen alkamisesta sääntelyalueella (4) tai edellisestä saalisilmoituksesta lähtien, tarvittaessa pareittain.

Lajit

 

 

FAO:n lajikoodi

Elopaino

 

 

Elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan

Kalastuspäiväkirja

LB

P

Toimintaa koskeva tieto; ”Kyllä” tai ”Ei” (6)

Jalostusmuoto

PR

P

Toimintaa koskeva tieto; jalostusastekoodi. Ks. liite XIV b

Preijausilmoitukset

HA

P

Toimintaa koskeva tieto; tarkkailijan tarkistus siitä, ovatko kapteenin tekemät ilmoitukset oikeita, ”Kyllä” tai ”Ei” (7)

Ilmeiset rikkomukset

AF

P

Toimintaa koskeva tieto; ”Kyllä” tai ”Ei” (8)

Tarkkailijan nimi

ON

P

Viestiä koskeva tieto; ilmoituksen allekirjoittavan tarkkailijan allekirjoitus

Päivämäärä

DA

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimituspäivä

Vapaa teksti

MS

V (9)

Toimintaa koskeva tieto; tarkkailijan lisähuomautuksia varten

Aika

TI

P

Viestiä koskeva tieto; tietojen toimittamisen kellonaika

Tietueen loppu

ER

P

Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen lopun


(1)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(2)  Tarkoitetaan sääntelyalueella tehdyn kalastusmatkan ensimmäistä ”saalisilmoitusta”.

(3)  Kohdennetun kalastuksen laji on laji, jonka saalis on suurin kyseisenä päivänä.

(4)  Tarkoitetaan sääntelyalueella tehdyn kalastusmatkan ensimmäistä ”saalisilmoitusta”

(5)  Välitetään vain tarvittaessa.

(6)  ”Kyllä”, jos tarkkailija hyväksyy kapteenin kalastuspäiväkirjaan tekemät merkinnät.

(7)  ”Kyllä”, jos tarkkailija hyväksyy kapteenin lähettämät ilmoitukset.

(8)  ”Kyllä”, jos havaitaan rikkomus.

(9)  Pakollinen, jos ”LB” = ”Ei”, tai ”HA” = ”Ei”, tai ”AF” = ”Kyllä”.


LIITE XIV(b)

Jalostusastekoodit

Koodi

Tuotetyyppi

A

Kokonaiset — Jäädytetyt

B

Kokonaiset — Jäädytetyt (Kypsennetyt)

C

Peratut, pää mukana — Jäädytetyt

D

Peratut, ilman päätä — Jäädytetyt

E

Peratut, ilman päätä — Evät poistettu — Jäädytetyt

F

Nahattomat fileet — Jäädytetyt

G

Nahalliset fileet — Jäädytetyt

H

Suolattu kala

I

Suolavedessä oleva kala

J

Säilykkeet

K

Öljy

L

Kokonaisista kaloista valmistettu kalajauho

M

Kalanjätteistä valmistettu kalajauho

N

Muut (täsmennettävä)