22.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 217/18 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 980/2007,
annettu 21 päivänä elokuuta 2007,
erityistoimenpiteistä Uuden-Seelannin voita koskevan WTO:n tariffikiintiön hallinnoimiseksi syyskuusta 2007 joulukuuhun 2007, asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta ja mainitusta asetuksesta poikkeamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta 14 päivänä joulukuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2020/2006 (3), säädetään Uuden-Seelannin voita koskevan WTO:n tariffikiintiön hallinnoinnista 34 a artiklan mukaisesti todistushakemuskausina kaksi kertaa vuodessa myönnettävien tuontitodistusten perusteella. |
(2) |
Kun asetuksen (EY) N:o 2535/2001 liitteessä III A tarkoitetulle, kiintiöön numero 09.4182 kuuluvalle Uudesta-Seelannista peräisin olevalle voille myönnettiin vuoden 2007 toiseksi vuosipuoliskoksi tuontitodistuksia, todistushakemuksiin sisältyvät määrät olivat pienempiä kuin kyseisten tuotteiden osalta olisi ollut käytettävissä. Sen vuoksi 9 958,6 tonnin määrä jäi myöntämättä. |
(3) |
Koska kiintiö on aina käytetty kokonaisuudessaan ennen kuin uudet hallinnointisäännöt otettiin käyttöön 1 päivänä tammikuuta 2007, alikäyttö voi johtua siitä, etteivät tuojat vielä tunne uusia säännöksiä ja menettelyitä. |
(4) |
Tästä syystä on aiheellista säätää, että jäljellä oleva määrä jaetaan ylimääräisenä kautena ja että vakuutta alennetaan toimijoiden hankintojen helpottamiseksi. |
(5) |
Tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1301/2006 (4) säädettyjen tiedonantojen lisäksi olisi täsmennettävä, mitä tiedonantoja jäsenvaltioiden ja komission välillä tarvitaan erityisesti Uuden-Seelannin voin markkinoiden seuraamista varten. |
(6) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2535/2001 olisi muutettava. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, asetuksen (EY) N:o 2535/2001 34–42 artiklaa sovelletaan 9 958,6 tonnin voimäärän tuontiin vuonna 2007 mainitun asetuksen liitteessä III A tarkoitetussa kiintiössä 09.4182.
2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2535/2001 34 a artiklan 3 kohdassa säädetään, todistushakemuksia voi jättää ainoastaan syyskuun 2007 ensimmäisen 10 päivän aikana.
3. Tätä asetusta sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 2535/2001 34 a artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettu käytettävissä oleva määrä on 9 958,6 tonnia.
4. Tämän asetuksen mukaisesti myönnetyt tuontitodistukset ovat voimassa 31 päivään joulukuuta 2007.
5. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2535/2001 35 artiklassa säädetään, komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000 (5) 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus on 10 euroa tuotteen 100:aa nettokilogrammaa kohti.
6. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2535/2001 35 b artiklan kolmannessa kohdassa säädetään, todistusten 20 kohdassa on oltava yksi tämän asetuksen liitteessä luetelluista maininnoista.
2 artikla
Lisätään asetuksen (EY) N:o 2535/2001 35 a artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
”Ennen hakemuskuukauden 15:ttä päivää jäsenvaltioiden on myös ilmoitettava komissiolle hakijoiden nimet ja osoitteet eriteltynä kiintiön järjestysnumeron mukaan. Tämä tiedonanto on tehtävä sähköisesti lomakkeella, jonka komissio toimittaa jäsenvaltioille tätä tarkoitusta varten.”
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä elokuuta 2007.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 731/2007 (EUVL L 166, 28.6.2007, s. 12).
(3) EUVL L 384, 29.12.2006, s. 54.
(4) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 289/2007 (EUVL L 78, 17.3.2007, s. 17).
(5) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.
LIITE
Asetuksen 1 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut maininnat:
— |
: |
bulgariaksi |
: |
разпределение на квота № 09.4182 — за периода от септември 2007 г. до декември 2007 г. |
— |
: |
espanjaksi |
: |
asignación del contingente no 09.4182 — para el período comprendido entre septiembre de 2007 y diciembre de 2007 |
— |
: |
tšekiksi |
: |
přidělení kvóty č. 09.4182 – na období od září 2007 do prosince 2007 |
— |
: |
tanskaksi |
: |
tildeling af kontingentet med løbenummer 09.4182 — for perioden september 2007 til december 2007 |
— |
: |
saksaksi |
: |
Zuteilung des Kontingents Nr. 09.4182 — für den Zeitraum September 2007 bis Dezember 2007 |
— |
: |
viroksi |
: |
kvoodi 09.4182 jagamine — ajavahemikuks septembrist 2007 kuni detsembrini 2007 |
— |
: |
kreikaksi |
: |
κατανομή της ποσόστωσης αριθ. 09.4182 — για την περίοδο από Σεπτέμβριο 2007 έως Δεκέμβριο 2007 |
— |
: |
englanniksi |
: |
allocation of quota No 09.4182 — for the period September 2007 to December 2007 |
— |
: |
ranskaksi |
: |
attribution du numéro de contingent 09.4182 — pour la période comprise entre septembre 2007 et décembre 2007 |
— |
: |
italiaksi |
: |
assegnazione del contingente n. 09.4182 per il periodo settembre 2007 — dicembre 2007 |
— |
: |
latviaksi |
: |
kvotas Nr. 09.4182 piešķiršana par laikposmu no 2007. gada septembra līdz 2007. gada decembrim |
— |
: |
liettuaksi |
: |
kvotos Nr. 09.4182 paskirstymas 2007 m. rugsėjo–gruodžio mėn |
— |
: |
unkariksi |
: |
a 09.4182 vámkontingens terhére, a 2007 szeptembere és 2007 decembere közötti időszakra |
— |
: |
maltaksi |
: |
allokazzjoni tal-kwota Nru 09.4182 — għall-perjodu minn Settembru 2007 sa Diċembru 2007 |
— |
: |
hollanniksi |
: |
toewijzing van contingent nr. 09.4182 — voor de periode september 2007-december 2007 |
— |
: |
puolaksi |
: |
przydział kontyngentu nr 09.4182 — na okres od września 2007 r. do grudnia 2007 r. |
— |
: |
portugaliksi |
: |
atribuição do contingente n.o 09.4182 — para o período de Setembro de 2007 a Dezembro de 2007 |
— |
: |
romaniaksi |
: |
alocarea contingentului nr. 09.4182 — pentru perioada septembrie 2007-decembrie 2007 |
— |
: |
slovakiksi |
: |
pridelenie kvóty číslo 09.4182 — na obdobie od septembra 2007 do decembra 2007 |
— |
: |
sloveeniksi |
: |
dodelitev kvote št. 09.4182 — za obdobje od septembra 2007 do decembra 2007 |
— |
: |
suomeksi |
: |
kiintiö 09.4182 — syyskuusta 2007 joulukuuhun 2007 |
— |
: |
ruotsiksi |
: |
tilldelning av kvot nr 09.4182 — för perioden september 2007 till december 2007. |