5.4.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 95/12


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 382/2007,

annettu 4 päivänä huhtikuuta 2007,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetukseen (ETY) N:o 753/2002 (2) on tarpeen tehdä eräitä muutoksia Bulgarian ja Romanian Euroopan unionin liittymisen vuoksi.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 753/2002 28 artiklassa säädetään maantieteellisellä merkinnällä varustettuja pöytäviinejä koskevista säännöistä ja luetellaan merkinnät, joita käytetään tällaisten viinien kuvaukseen jäsenvaltioiden eri alueilla. Luetteloa olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian käyttämien merkintöjen vuoksi.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 753/2002 29 artiklassa vahvistettujen perinteisten erityismerkintöjen ja mainitun asetuksen 23 artiklassa tarkoitettujen perinteisten täydennysmerkintöjen luetteloja olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian käyttämien merkintöjen vuoksi.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä II luetellaan sellaisten viiniköynnöslajikkeiden ja niiden synonyymien nimet, joissa on maantieteellinen merkintä ja jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä. Kyseistä liitettä olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian tämän asetuksen soveltamispäivänä käyttämien merkintöjen vuoksi.

(5)

Tokaj-nimitystä käytetään määritellyllä alueella tuotetusta laatuviinistä, joka on peräisin Unkarin ja Slovakian rajat ylittävältä alueelta ja on myös osa Italian ja Ranskan viiniköynnöslajikenimityksiä Tocai italico, Tocai friulano ja Tokay pinot gris. Näiden kolmen viiniköynnöslajikenimityksen esiintyminen rinnakkain ja niitä koskevan maantieteellisen merkinnän käyttö on rajoitettu ajallisesti 31 päivään maaliskuuta 2007, ja se johtuu Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välillä 23 päivänä marraskuuta 1993 tehdystä kahdenvälisestä sopimuksesta, josta tuli osa yhteisön säännöstöä 1 päivänä toukokuuta 2004. Kyseiset kolme viiniköynnöslajikenimitystä poistetaan komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteestä II 1 päivästä huhtikuuta 2007, ja Tocai friulano nimitys on nyt korvattu uudella viiniköynnöslajikenimityksellä Friulano.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä III luetellaan perinteiset merkinnät, jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä. Kyseistä liitettä olisi mukautettava uusien kyproslaisten perinteisten merkintöjen sekä Bulgarian ja Romanian käyttämien perinteisten merkintöjen vuoksi.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 753/2002 olisi muutettava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:

1)

Muutetaan 28 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:

a)

korvataan kymmenes luetelmakohta seuraavasti:

”—

’Τοπικός Οίνος’ tai ’(Regional Wine)’ Kyproksesta peräisin olevien pöytäviinien osalta”;

b)

lisätään luetelmakohdat seuraavasti:

”—

’регионално вино’ Bulgariasta peräisin olevien pöytäviinien osalta,

’Vin cu indicație geografică’ Romaniasta peräisin olevien pöytäviinien osalta”.

2)

Muutetaan 29 artikla seuraavasti:

a)

lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”q)

Bulgaria:

’Гарантирано наименование за произход’ tai ’ГНП’,

’Гарантирано и контролирано наименование за произход’ tai ’ГКНП’,

’Благородно сладко вино’ tai ’БСВ’.

r)

Romania:

’Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.’, jota seuraa:

’Cules la maturitate deplină – C.M.D.’,

’Cules târziu – C.T.’,

’Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.’ ”;

b)

lisätään 2 kohtaan alakohdat seuraavasti:

”k)

Bulgaria:

’Гарантирано наименование за произход’ tai ’ГНП’,

’Гарантирано и контролирано наименование за произход’ tai ’ГКНП’;

l)

Romania:

’Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.’ ”;

3)

Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä I.

4)

Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä huhtikuuta 2007.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)   EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)   EYVL L 118, 4.5.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2016/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 38).


LIITE I

”LIITE II

Sellaisten viiniköynnöslajikkeiden ja niiden synonyymien nimet, joissa on maantieteellinen merkintä (1) ja jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti

 

Lajikkeen tai sen synonyymin nimi

Maat, jotka voivat käyttää lajikkeen nimeä tai synonyymiä (*1)

1

Agiorgitiko

Kreikka°

2

Aglianico

Italia°, Kreikka°, Malta°

3

Aglianicone

Italia°

4

Alicante Bouschet

Kreikka°, Italia°, Portugali°, Algeria°, Tunisia°, Yhdysvallat°, Kypros°, Etelä-Afrikka

Huom. Alicante-nimeä ei voida käyttää yksin viinin kuvauksessa.

5

Alicante Branco

Portugali°

6

Alicante Henri Bouschet

Ranska°, Serbia (8), Montenegro (8)

7

Alicante

Italia°

8

Alikant Buse

Serbia (6), Montenegro (6)

9

Auxerrois

Etelä-Afrikka°, Australia°, Kanada°, Sveitsi°, Belgia°, Saksa°, Ranska°, Luxemburg°, Alankomaat°, Yhdistynyt kuningaskunta°

10

Barbera Bianca

Italia°

11

Barbera

Etelä-Afrikka°, Argentiina°, Australia°, Kroatia°, Meksiko°, Slovenia°, Uruguay°, Yhdysvallat°, Kreikka°, Italia°, Malta°

12

Barbera Sarda

Italia°

13

Blauburgunder

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (16-27-114), Itävalta (14-16), Kanada (16-114), Chile (16-114), Italia (16-114)

14

Blauer Burgunder

Itävalta (13-16), Serbia (24-114), Montenegro (24-114), Sveitsi

15

Blauer Frühburgunder

Saksa (57)

16

Blauer Spätburgunder

Saksa (114), entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (13-27-114), Itävalta (13-14), Bulgaria (114), Kanada (13-114), Chile (13-114), Romania (114), Italia (13-114)

17

Blaufränkisch

Tšekki (54), Itävalta°, Saksa, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja), Unkari

18

Borba

Espanja°

19

Bosco

Italia°

20

Bragão

Portugali°

21

Budai

Unkari°

22

Burgundac beli

Serbia (135), Montenegro (135)

23

Burgundac Crni

Kroatia°

24

Burgundac crni

Serbia (14-114), Montenegro (14-114)

25

Burgundac sivi

Kroatia°, Serbia°, Montenegro°

26

Burgundec bel

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia°

27

Burgundec crn

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (13-16-114)

28

Burgundec siv

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia°

29

Busuioacă de Bohotin

Romania

30

Cabernet Moravia

Tšekki°

31

Calabrese

Italia (89)

32

Campanário

Portugali°

33

Canari

Argentiina°

34

Carignan Blanc

Ranska°

35

Carignan

Etelä-Afrikka°, Argentiina°, Australia (37), Chile (37), Kroatia°, Israel°, Marokko°, Uusi-Seelanti°, Tunisia°, Kreikka°, Ranska°, Portugali°, Malta°

36

Carignan Noir

Kypros°

37

Carignane

Australia (35), Chile (35), Meksiko, Turkki, Yhdysvallat

38

Carignano

Italia°

39

Chardonnay

Etelä-Afrikka°, Argentiina (94), Australia (94), Bulgaria°, Kanada (94), Sveitsi°, Chile (94), Tšekki°, Kroatia°, Unkari (40), Intia, Israel°, Moldavia°, Meksiko (94), Uusi-Seelanti (94), Romania°, Venäjä°, San Marino°, Slovakia°, Slovenia°, Tunisia°, Yhdysvallat (94), Uruguay°, Serbia, Montenegro, Zimbabwe°, Saksa°, Ranska, Kreikka (94), Italia (94), Luxemburg° (94), Alankomaat (94), Yhdistynyt kuningaskunta, Espanja, Portugali, Itävalta°, Belgia (94), Kypros°, Malta°

40

Chardonnay Blanc

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Unkari (39)

41

Chardonnay Musqué

Kanada°

42

Chelva

Espanja°

43

Corinto Nero

Italia°

44

Cserszegi fűszeres

Unkari°

45

Děvín

Tšekki°

46

Devín

Slovakia

47

Duna gyöngye

Unkari

48

Dunaj

Slovakia

49

Durasa

Italia°

50

Early Burgundy

Yhdysvallat°

51

Fehér Burgundi, Burgundi

Unkari (132)

52

Findling

Saksa°, Yhdistynyt kuningaskunta°

53

Frâncușă

Romania

54

Frankovka

Tšekki° (17), Slovakia (55)

55

Frankovka modrá

Slovakia (54)

56

Friulano

Italia

57

Frühburgunder

Saksa (15), Alankomaat°

58

Galbenă de Odobești

Romania

59

Girgenti

Malta (60, 61)

60

Ghirgentina

Malta (59, 61)

61

Girgentina

Malta (59, 60)

62

Graciosa

Portugali°

63

Grasă de Cotnari

Romania

64

Grauburgunder

Saksa, Bulgaria, Unkari°, Romania (65)

65

Grauer Burgunder

Kanada, Romania (64), Saksa, Itävalta

66

Grossburgunder

Romania

67

Iona

Yhdysvallat°

68

Kanzler

Yhdistynyt kuningaskunta°, Saksa

69

Kardinal

Saksa°, Bulgaria°

70

Kékfrankos

Unkari

71

Kisburgundi kék

Unkari (114)

72

Korinthiaki

Kreikka°

73

Leira

Portugali°

74

Limnio

Kreikka°

75

Maceratino

Italia°

76

Maratheftiko (Μαραθεύτικο)

Kypros

77

Mátrai muskotály

Unkari°

78

Medina

Unkari°

79

Monemvasia

Kreikka

80

Montepulciano

Italia°

81

Moravia dulce

Espanja°

82

Moravia agria

Espanja°

83

Moslavac

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (84), Serbia°, Montenegro°

84

Mozler

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia

85

Mouratón

Espanja°

86

Müller-Thurgau

Etelä-Afrikka°, Itävalta°, Saksa, Kanada, Kroatia°, Unkari°, Serbia°, Montenegro°; Tšekki°, Slovakia°, Slovenia°, Sveitsi°, Luxemburg, Alankomaat°, Italia°, Belgia°, Ranska°, Yhdistynyt kuningaskunta, Australia°, Bulgaria°, Yhdysvallat°, Uusi-Seelanti°, Portugali

87

Muškát moravský

Tšekki°, Slovakia

88

Nagyburgundi

Unkari°

89

Nero d‘Avola

Italia (31)

90

Olivella nera

Italia°

91

Orange Muscat

Australia°, Yhdysvallat°

92

Pálava

Tšekki, Slovakia

93

Pau Ferro

Portugali°

94

Pinot Chardonnay

Argentiina (39), Australia (39), Kanada (39), Chile (39), Meksiko (39), Uusi-Seelanti (39), Yhdysvallat (39), Turkki°, Belgia (39), Kreikka (39), Alankomaat, Italia (39)

95

Pölöskei muskotály

Unkari°

96

Portoghese

Italia°

97

Pozsonyi

Unkari (98)

98

Pozsonyi Fehér

Unkari (97)

99

Radgonska ranina

Slovenia°

100

Rajnai rizling

Unkari (103)

101

Rajnski rizling

Serbia (102-105-108), Montenegro (102-105-108)

102

Renski rizling

Serbia (101-105-108), Montenegro (101-105-108), Slovenia° (103)

103

Rheinriesling

Bulgaria°, Itävalta, Saksa (105), Unkari (100), Tšekki (111), Italia (105), Kreikka, Portugali, Slovenia (102)

104

Rhine Riesling

Etelä-Afrikka°, Australia°, Chile (106), Moldavia°, Uusi-Seelanti°, Kypros, Unkari°

105

Riesling renano

Saksa (103), Serbia (101-102-108), Montenegro (101-102-108), Italia (103)

106

Riesling Renano

Chile (104), Malta°

107

Riminèse

Ranska°

108

Rizling rajnski

Serbia (101-102-105), Montenegro (101-102-105)

109

Rizling Rajnski

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia°, Kroatia°

110

Rizling rýnsky

Slovakia°

111

Ryzlink rýnský

Tšekki (103)

112

Santareno

Portugali°

113

Sciaccarello

Ranska°

114

Spätburgunder

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (13-16-27), Serbia (14-24), Montenegro (14-24), Bulgaria (16), Kanada (13-16), Chile, Unkari (71), Moldavia°, Romania (16), Italia (13-16), Yhdistynyt kuningaskunta, Saksa (16)

115

Štajerska Belina

Kroatia°, Slovenia°

116

Subirat

Espanja

117

Terrantez do Pico

Portugali°

118

Tintilla de Rota

Espanja°

119

Tinto de Pegões

Portugali°

120

Torrontés riojano

Argentiina°

121

Trebbiano

Etelä-Afrikka°, Argentiina°, Australia°, Kanada°, Kypros°, Kroatia°, Uruguay°, Yhdysvallat, Israel, Italia, Malta

122

Trebbiano Giallo

Italia°

123

Trigueira

Portugali

124

Verdea

Italia°

125

Verdeca

Italia

126

Verdelho

Etelä-Afrikka°, Argentiina, Australia, Uusi-Seelanti, Yhdysvallat, Portugali

127

Verdelho Roxo

Portugali°

128

Verdelho Tinto

Portugali°

129

Verdello

Italia°, Espanja°

130

Verdese

Italia°

131

Verdejo

Espanja°

132

Weißburgunder

Etelä-Afrikka (134), Kanada, Chile (133), Unkari (51), Saksa (133, 134), Itävalta (133), Yhdistynyt kuningaskunta°, Italia

133

Weißer Burgunder

Saksa (132, 134), Itävalta (132), Chile (132), Sveitsi°, Slovenia, Italia

134

Weissburgunder

Etelä-Afrikka (132), Saksa (132, 133), Yhdistynyt kuningaskunta, Italia

135

Weisser Burgunder

Serbia (22), Montenegro (22)

136

Zalagyöngye

Unkari°

MERKKIEN SELITYKSET:

:

suluissa olevat ilmaisut

:

viittaus lajikkeen synonyymiin,

:

”°”

:

ei synonyymiä,

:

lihavoidut ilmaisut

:

sarake 2

:

viiniköynnöslajikkeen nimi,

sarake 3

:

maa, jossa nimi vastaa lajiketta, ja viittaus lajikkeeseen,

:

normaali kirjoitustapa

:

sarake 2

:

viiniköynnöslajikkeen nimen synonyymi,

sarake 3

:

viiniköynnöslajikkeen nimen synonyymia käyttävä maa.”


(1)  Lajikkeiden ja niiden synonyymien nimet vastaavat osittain tai kokonaan, käännöksenä tai adjektiivina viinin kuvauksessa käytettäviä maantieteellisiä merkintöjä.

(*1)  Tässä liitteessä säädettyjä poikkeuksia sovelletaan asianomaisissa maissa niiden kyseisten viinien valmistuksen tai tarjontamuodon osalta vahvistamin edellytyksin vain maantieteellisellä merkinnällä varustettuihin viineihin, jotka on tuotettu hallintoalueilla, joissa kyseisten lajikkeiden viljely on sallittua tämän asetuksen voimaantullessa.


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 753/2002 liite III seuraavasti:

1)

Lisätään rivit ennen Tšekkiä koskevia rivejä seuraavasti:

”BULGARIA

29 artiklassa tarkoitetut perinteiset erityismerkinnät

Гарантирано наименование за произход (ГНП)

(guaranteed appellation of origin)

Kaikki

Tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

(guaranteed and controlled appellation of origin)

Kaikki

Tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

Благородно сладко вино (БСВ)

(noble sweet wine)

Kaikki

Väkevä tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

28 artiklassa tarkoitetut ilmaisut

регионално вино

(Regional wine)

Kaikki

Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

bulgaria

2007

 

23 artiklassa tarkoitetut perinteiset täydennysmerkinnät

Ново

(young)

Kaikki

Tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

bulgaria

2007

 

Премиум

(premium)

Kaikki

Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

bulgaria

2007

 

Резерва

(reserve)

Kaikki

Tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

bulgaria

2007

 

Премиум резерва

(premium reserve)

Kaikki

Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

bulgaria

2007

 

Специална резерва

(special reserve)

Kaikki

Tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

Специална селекция

(special selection)

Kaikki

Tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

Колекционно

(collection)

Kaikki

Tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

Kaikki

Tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

Беритба на презряло грозде

(vintage of overripe grapes)

Kaikki

Tma-laatuviini

bulgaria

2007

 

Розенталер

(Rosenthaler)

Kaikki

Tma-laatuviini

bulgaria

2007”

 

2)

Korvataan Kyprosta koskevat rivit seuraavasti:

”KYPROS

29 artiklassa tarkoitetut perinteiset erityismerkinnät

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

(ΟΕΟΠ)

Kaikki

Tma-laatuviini

kreikka

 

 

28 artiklassa tarkoitetut ilmaisut

Τοπικός Οίνος

(Regional Wine)

Kaikki

Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

kreikka

 

 

23 artiklassa tarkoitetut lisämerkinnät

Μοναστήρι (Monastiri)

Kaikki

Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

kreikka

 

 

Κτήμα (Ktima)

Kaikki

Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

kreikka

 

 

Αμπελώνας (-ες)

(Ampelonas (-es))

Kaikki

Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

kreikka

2006

 

Μονή (Moni)

Kaikki

Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

kreikka

2006”

 

3)

Lisätään rivit Portugalia koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

”ROMANIA

29 artiklassa tarkoitetut perinteiset erityismerkinnät

Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)

Kaikki

Tma-laatuviini

romania

2007

 

Cules la maturitate deplină

(C.M.D.)

Kaikki

Tma-laatuviini

romania

2007

 

Cules târziu (C.T.)

Kaikki

Tma-laatuviini

romania

2007

 

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

Kaikki

Tma-laatuviini

romania

2007

 

28 artiklassa tarkoitetut ilmaisut

Vin cu indicație geografică

Kaikki

Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

romania

2007

 

23 artiklassa tarkoitetut perinteiset täydennysmerkinnät

Rezervă

Kaikki

Tma-laatuviini

romania

2007

 

Vin de vinotecă

Kaikki

Tma-laatuviini

romania

2007”