|
24.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 219/37 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 21 päivänä elokuuta 2007,
neuvoston direktiivin 64/432/ETY täytäntöönpanosta yhteisön sisäisessä nautaeläinten kaupassa naudan tarttuvaan rinotrakeiittiin liittyvien lisätakeiden osalta ja tiettyjen jäsenvaltioiden esittämien hävittämisohjelmien hyväksymisen osalta tehdyn päätöksen 2004/558/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 3905)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/584/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/432/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan ja 10 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Direktiivin 64/432/ETY 9 artiklassa säädetään, että jäsenvaltio, jolla on käytössä pakollinen kansallinen ohjelma jonkin kyseisen direktiivin liitteessä E (II) luetellun tartuntataudin torjumiseksi, voi toimittaa kyseisen ohjelman komissiolle hyväksyttäväksi. Artiklassa säädetään lisäksi yhteisön sisäisessä kaupassa mahdollisesti vaadittavien lisätakeiden täsmentämisestä. |
|
(2) |
Direktiivin 64/432/ETY 10 artiklassa säädetään, että jäsenvaltion, joka katsoo olevansa kokonaisuudessaan tai osittain vapaa jostakin liitteessä E (II) luetellusta taudista, on toimitettava komissiolle asianmukaiset perustelut. Artiklassa säädetään lisäksi yhteisön sisäisessä kaupassa mahdollisesti vaadittavien lisätakeiden määrittelemisestä. |
|
(3) |
Neuvoston direktiivin 64/432/ETY täytäntöönpanosta yhteisön sisäisessä nautaeläinten kaupassa naudan tarttuvaan rinotrakeiittiin liittyvien lisätakeiden osalta ja tiettyjen jäsenvaltioiden esittämien hävittämisohjelmien hyväksymisen osalta 15 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyllä komission päätöksellä 2004/558/EY (2) hyväksytään naudan 1-tyypin herpesvirusinfektion, jäljempänä ’BHV1’, valvonta- ja hävittämisohjelmat, jotka kyseisen päätöksen liitteessä I luetellut jäsenvaltiot ovat esittäneet samassa liitteessä lueteltujen alueidensa osalta ja joihin sovelletaan BHV1-lisätakeita direktiivin 64/432/ETY 9 artiklan mukaisesti. |
|
(4) |
Päätöksen 2004/558/EY liitteessä II luetellaan lisäksi ne jäsenvaltioiden alueet, joita pidetään BHV1-infektiosta vapaina ja joihin sovelletaan lisätakeita direktiivin 64/432/ETY 10 artiklan mukaisesti. Päätöksen 2004/558/EY liitteessä III määritellään BHV1-infektiosta vapaat tilat. |
|
(5) |
Päätöksen 2004/558/EY liitteessä I luetellaan tällä hetkellä kaikki Saksan alueet. Saksa on toimittanut asiakirja-aineistoa tueksi hakemukselleen, jonka mukaan osa sen alueesta olisi julistettava BHV1-infektiosta vapaaksi, samoin kuin säännöt, joita sovelletaan kyseisen alueen sisällä ja kyseiselle alueelle tapahtuviin nautaeläinten kansallisiin siirtoihin. Saksa on myös pyytänyt lisätakeiden soveltamista direktiivin 64/432/ETY 10 artiklan mukaisesti Baijerin osavaltion hallinnollisiin yksiköihin Regierungsbezirk Oberpfalz ja Regierungsbezirk Oberfranken. |
|
(6) |
Saksan hakemuksen arvioinnin perusteella on asianmukaista sisällyttää kyseiset kaksi BHV1-vapaata saksalaista hallinnollista yksikköä päätöksen 2004/558/EY liitteessä II olevaan luetteloon ja ulottaa direktiivin 64/432/ETY 10 artiklan mukaisesti määriteltyjen lisätakeiden soveltaminen niihin. Päätöksen 2004/558/EY liitteet I ja II olisi sen vuoksi muutettava. |
|
(7) |
Italia on antanut tiedoksi ohjelmat BHV1-infektion hävittämiseksi Friuli Venezia Giulian autonomiselta alueelta sekä Trenton autonomisesta provinssista. Ohjelmat täyttävät direktiivin 64/432/ETY 9 artiklan 1 kohdan mukaiset perusteet. Ohjelmissa vahvistetaan lisäksi kyseisillä alueilla ja kyseisille alueille tapahtuviin nautaeläinten kansallisiin siirtoihin sovellettavat säännöt, jotka ovat samankaltaiset kuin oli aiemmin pantu täytäntöön Bolzanon maakunnassa Italiassa, josta tauti onnistuttiin niiden ansiosta hävittämään. |
|
(8) |
Italian näiden kahden alueen osalta esittämät ohjelmat ja direktiivin 64/432/ETY 9 artiklan mukaisesti esitetyt lisätakeet olisi hyväksyttävä. Päätöksen 2004/558/EY liite I olisi siksi muutettava. |
|
(9) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen on antanut lausunnon BHV1-vapaan eläimen ja BHV1-vapaan tilan määritelmästä ja menetelmistä taudista vapaan aseman varmentamiseksi ja säilyttämiseksi (Definition of a BoHV-1-free animal and a BoHV-1-free holding, and the procedures to verify and maintain this status) (3). Eräät lausunnossa esitetyt suositukset on tarpeen ottaa huomioon. Päätöksen 2004/558/EY liite III olisi tämän vuoksi muutettava. |
|
(10) |
Yhteisön lainsäädännön selkeyden nimissä päätöksen 2004/558/EY liitteet I, II ja III olisi korvattava tämän päätöksen liitteellä. |
|
(11) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2004/558/EY liitteet I, II ja III tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 21 päivänä elokuuta 2007.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL 121, 29.7.1964, s. 1977. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/104/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 352).
(2) EUVL L 249, 23.7.2004, s. 20.
(3) Ks. http://www.efsa.europa.eu/en/science/ahaw/ahaw_opinions/1348.html
LIITE
”LIITE I
|
Jäsenvaltiot |
Jäsenvaltioiden alueet, joihin sovelletaan naudan tarttuvaa rinotrakeiittia koskevia lisätakeita direktiivin 64/432/ETY 9 artiklan mukaisesti |
|
Saksa |
Kaikki alueet paitsi Baijerin osavaltiossa sijaitsevat Regierungsbezirk Oberpfalz ja Regierungsbezirk Oberfranken |
|
Italia |
Friuli Venezia Giulian autonominen alue Trenton autonominen provinssi |
”LIITE II
|
Jäsenvaltiot |
Jäsenvaltioiden alueet, joihin sovelletaan naudan tarttuvaa rinotrakeiittia koskevia lisätakeita direktiivin 64/432/ETY 10 artiklan mukaisesti |
|
Tanska |
Kaikki alueet |
|
Saksa |
Baijerin osavaltiossa sijaitsevat Regierungsbezirk Oberpfalz ja Regierungsbezirk Oberfranken |
|
Italia |
Bolzanon maakunta |
|
Itävalta |
Kaikki alueet |
|
Suomi |
Kaikki alueet |
|
Ruotsi |
Kaikki alueet |
”LIITE III
BHV1-infektiosta vapaa tila
1. Tila, jolla pidetään nautaeläimiä, on katsottava vapaaksi BHV1-infektiosta, jos se täyttää tässä liitteessä vahvistetut edellytykset.
1.1 Tilalla ei ole viimeisten 6 kuukauden aikana tehty havaintoja epäillyistä BHV1-tapauksista, eikä yhdelläkään tilalla olevista nautaeläimistä ole BHV1-infektion kliinisiä oireita.
Nautatila ja siitä erilliset laitumet tai muut toimitilat, jotka omistussuhteista riippumatta muodostavat osan epidemiologisena yksikkönä pidettävää tilaa, on tehokkaasti erotettava BHV1-asemaltaan heikommista laitumista tai toimitiloista joko luonnollisin tai fyysisin estein, jotka tehokkaasti estävät terveydentilaltaan erilaisten eläinten suoran kosketuksen toisiinsa.
1.2 Tilalle on tuotu nautaeläimiä ainoastaan liitteessä II luetelluissa jäsenvaltioissa tai niiden alueilla sijaitsevilta tiloilta tai BHV1-infektiosta vapailta tiloilta, eikä yksikään tilan nautaeläimistä ole ollut kosketuksissa muiden kuin sellaisten nautaeläinten kanssa, jotka tulevat liitteessä II luetelluissa jäsenvaltioissa tai niiden alueilla sijaitsevilta tiloilta tai BHV1-infektiosta vapailta tiloilta.
1.3 Naaraspuoliset nautaeläimet keinosiemennetään ainoastaan direktiivin 88/407/ETY mukaisesti tuotetulla siemennesteellä, tai ne on astutettu tämän päätöksen liitteessä II luetelluissa jäsenvaltioissa tai niiden alueilla sijaitsevilta tiloilta tai BHV1-infektiosta vapailta tiloilta tulevilla sonneilla.
1.4 Tilalla sovelletaan vähintään yhtä seuraavista valvontajärjestelmistä:
|
1.4.1 |
Kaikille yli 9 kuukauden ikäisille naaraspuolisille nautaeläimille ja kaikille yli 9 kuukauden ikäisille urospuolisille nautaeläimille, joita käytetään tai aiotaan käyttää jalostustarkoituksiin, on tehty negatiivisin tuloksin serologinen tutkimus kussakin tapauksessa vähintään kahdesta 5–7 kuukauden välein otetusta verinäytteestä BHV1-vasta-aineiden jäljittämiseksi. |
|
1.4.2 |
BHV1-vasta-aineiden jäljittämiseksi on tehty serologinen tutkimus negatiivisin tuloksin kussakin tapauksessa vähintään
|
|
1.4.3 |
Maitotiloilla, joilla vähintään 30 prosenttia nautaeläimistä tuottaa maitoa, on tehty serologinen tutkimus BHV1:n vasta-aineiden jäljittämiseksi negatiivisin tuloksin kussakin tapauksessa vähintään
|
|
1.4.4 |
Kaikki tilalla olevat nautaeläimet ovat peräisin liitteessä II luetelluissa jäsenvaltioissa tai niiden alueilla sijaitsevilta tiloilta tai BHV1-infektiosta vapailta tiloilta. |
2. Tilan, jolla pidetään nautaeläimiä, BHV1-infektiosta vapaa asema on säilytettävä, jos
|
2.1 |
edellä 1.1–1.4 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät edelleen; ja |
|
2.2 |
tilalla sovelletaan vähintään yhtä seuraavista valvontajärjestelmistä 12 kuukauden jaksolla:
|
3. Tila, jolla pidetään nautaeläimiä, menettää BHV1-infektiosta vapaan aseman, jos jokin eläimistä antaa positiivisen tuloksen 2.2.1–2.2.3 kohdassa tarkoitetuissa BHV1-vasta-aineiden jäljittämiseksi tehdyissä tutkimuksissa.
4. Edellä olevan 3 kohdan mukaisesti menetetty BHV1-infektiosta vapaa asema voidaan palauttaa tilalle vasta sen jälkeen, kun aikaisintaan 30 päivän kuluttua seropositiivisten eläinten poistamisesta on tehty BHV1-vasta-aineiden jäljittämiseksi serologinen tutkimus negatiivisin tuloksin kussakin tapauksessa vähintään
|
— |
kahdesta maitonäytteestä, jotka on otettu vähintään kahden kuukauden välein kaikista maitoa tuottavista naaraspuolisista nautaeläimistä joko yksittäin tai enintään viidestä eläimestä kerätystä kokoomanäytteestä, sekä |
|
— |
kahdesta verinäytteestä, jotka on otettu vähintään kolmen kuukauden välein kaikista maitoa tuottamattomista naaraspuolisista nautaeläimistä ja kaikista urospuolisista nautaeläimistä. |
Huomautus:
|
a) |
Kun tässä liitteessä viitataan BHV1-vasta-aineiden jäljittämiseksi tehtävään serologiseen tutkimukseen, sovelletaan 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa vahvistettuja periaatteita, jotka koskevat testattujen eläinten rokotustilannetta. |
|
b) |
Tässä liitteessä tarkoitettujen maidon kokoomanäytteiden kokoa voidaan muuttaa, jos käytettävissä on dokumentoitu näyttö siitä, että tutkimus on kaikissa laboratoriotyön tavanomaisissa olosuhteissa riittävän herkkä havaitsemaan yksittäisen heikon positiivisen reaktion muutetun kokoisessa kokoomanäytteessä. |