eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista sekä päätösten 97/41/EY, 97/221/EY ja 97/222/EY kumoamisesta tehdyn päätöksen 2005/432/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5444)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/801/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista sellaisten tuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa, joita eivät koske direktiivin 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien osalta, direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I luvussa mainittujen erityisten yhteisön säädösten kyseiset vaatimukset, 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/118/ETY (1), ja erityisesti sen 10 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (2) ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan b alakohdan sekä 9 artiklan 4 kohdan b ja c alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Tietyt viittaukset komission päätöksessä 2005/432/EY (3) esitettyihin määritelmiin olisi saatettava ajan tasalle.
(2)
Koska elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 852/2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 853/2004 ja ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 854/2004 sovelletaan nykyään, on tarpeen muuttaa ja saattaa ajan tasalle ne yhteisön vahvistamat terveyttä koskevat edellytykset ja todistusten antamista koskevat vaatimukset, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön kotieläiminä pidetyistä naudoista, sioista, lampaista, vuohista, kavioeläimistä, siipikarjasta, tarhatusta riistasta, kotieläiminä pidetyistä kaneista ja luonnonvaraisesta riistasta saatuja lihavalmisteita.
(3)
Terveystodistuksen mallia olisi muutettava, jotta helpotettaisiin yhdennetyn eläinlääkinnällisen Traces-tietojärjestelmän kehittämisestä 19 päivänä elokuuta 2003 tehdyn komission päätöksen 2003/623/EY (4) mukaisesti perustetun Traces-järjestelmän toimintaa.
(4)
On aiheellista vahvistaa siirtymäkausi, jonka aikana aiempien sääntöjen mukaisesti annettuja todistuksia saa edelleen käyttää.
(5)
Sen vuoksi päätöstä 2005/432/EY olisi muutettava.
(6)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2005/432/EY seuraavasti:
1)
Korvataan 2 ja 3 artikla seuraavasti:
”2 artikla
Lihavalmisteiden määritelmä
Tässä päätöksessä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 853/2004/ETY liitteessä I olevassa 7.1 kohdassa säädettyä lihavalmisteiden määritelmää.
3 artikla
Eläinlajeja ja eläimiä koskevat edellytykset
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteisöön tuotavat lihavalmiste-erät on saatu seuraavista lajeista tai eläimistä peräisin olevasta lihasta tai lihavalmisteista:
a)
seuraaviin lajeihin kuuluva kotieläiminä pidetty siipikarja: kanalinnut, kalkkunat, helmikanat, hanhet ja ankat;
b)
seuraaviin lajeihin kuuluvat kotieläimet: nautaeläimet Bubalus bubalis ja Bison bison mukaan luettuina, siat, lampaat, vuohet ja kavioeläimet;
c)
tarhattu riista ja kotieläiminä pidetyt kanit siten kuin ne määritellään asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 1.6 kohdassa;
d)
luonnonvarainen riista siten kuin se määritellään asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 1.5 kohdassa.”
2)
Korvataan liite III tämän päätöksen liitteellä I.
3)
Korvataan liite IV tämän päätöksen liitteellä II.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2007.
Ennen tämän päätöksen soveltamispäivää annettuja eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevia todistuksia saa kuitenkin käyttää 1 päivään kesäkuuta 2007 saakka.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
II.1.1 Lihavalmiste (1) sisältää seuraavia liha-aineksia ja täyttää seuraavat perusteet:
Laji (A)
Käsittely (B)
Alkuperä (C)
(A) Lisätään kyseisten lihalajien tunnus: BOV = kotieläiminä pidetyt nautaeläimet (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus ja niiden risteytykset), OVI = kotieläiminä pidetyt lampaat (Ovis aries) ja vuohet (Capra hircus), EQI = kotieläiminä pidetyt hevoseläimet (Equus caballus, Equus asinus ja niiden risteytykset), POR = kotieläiminä pidetyt siat (Sus scrofa), RAB = kotieläiminä pidetyt kanit, PFG = kotieläiminä pidetty siipikarja ja tarhatut riistalinnut, RUF = muut kuin kotieläiminä pidetyt tarhatut eläimet, ei kuitenkaan sikaeläimet ja kavioeläimet, RUW = muut kuin kotieläiminä pidetyt luonnonvaraiset eläimet, ei kuitenkaan sikaeläimet ja kavioeläimet, SUW = muut kuin kotieläiminä pidetyt luonnonvaraiset sikaeläimet, EQW = muut kuin kotieläiminä pidetyt luonnonvaraiset kavioeläimet, WLP = luonnonvaraiset jäniseläimet, WGB = luonnonvaraiset riistalinnut.
(B) Merkitään A, B, C, D, E tai F vaaditun käsittelyn osalta siten kuin se on täsmennetty ja määritelty päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevassa 2, 3 ja 4 osassa
(C) Ilmoitetaan alkuperämaan ISO-koodi ja, jos kyseisen liha-aineksen kohdalla yhteisön lainsäädäntö on aluekohtaista, alue siten kuin se on esitetty päätöksen 2005/432/EY (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna) liitteessä II olevassa 1 osassa.
(2) II.1.2 Edellä II.1.1 kohdassa kuvattu lihavalmiste on valmistettu tuoreesta lihasta, joka on saatu kotieläiminä pidetyistä nautaeläimistä (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus ja niiden risteytykset), kotieläiminä pidetyistä lampaista (Ovis aries) tai vuohista (Capra hircus), kotieläiminä pidetyistä hevoseläimistä (Equus caballus, Equus asinus ja niiden risteytykset), kotieläiminä pidetyistä sioista (Sus scrofa), muista kuin kotieläiminä pidetyistä tarhatuista eläimistä, ei kuitenkaan sikaeläimistä ja kavioeläimistä, muista kuin kotieläiminä pidetyistä luonnonvaraisista eläimistä, ei kuitenkaan sikaeläimistä ja kavioeläimistä, muista kuin kotieläiminä pidetyistä luonnonvaraisista sikaeläimistä tai muista kuin kotieläiminä pidetyistä luonnonvaraisista kavioeläimistä. Lihavalmisteiden tuotannossa käytetty tuore liha
joko [II.1.2.1 on käsitelty päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevan 4 osan A kohdassa täsmennetyn ja määritellyn muun kuin erityiskäsittelyn mukaisesti] ja (2)
joko [II.1.2.1.1 täyttää neuvoston päätöksen 79/542/ETY liitteessä II olevassa 2 osassa vahvistettujen asianmukaisten terveystodistusten eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevat asiaan liittyvät vaatimukset ja on peräisin päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevan 2 osan asiaan liittyvän sarakkeen mukaisesti kolmannesta maasta tai kolmannen maan osasta, jos yhteisön lainsäädäntö on aluekohtaista.] (2).
tai [II.1.2.1.1 on peräisin Euroopan yhteisön jäsenvaltiosta.] (2)
tai [II.1.2.1 täyttää direktiivin 2002/99/EY säännösten nojalla hyväksytyt vaatimukset ja on peräisin eläimistä, jotka ovat lähtöisin tilalta, johon ei sovelleta neuvoston päätöksen 79/542/ETY liitteessä II olevassa 2 osassa vahvistetuissa asianmukaisissa terveystodistuksissa mainittuja tauteja koskevia rajoituksia ja jonka ympäristössä 10 kilometrin säteellä ei viimeksi kuluneiden 30 päivän aikana ole esiintynyt kyseisten tautien taudinpurkauksia; lisäksi lihalle on tehty komission päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevassa 2 tai 3 osassa (tapauksen mukaan) kyseiselle alkuperämaana toimivalle kolmannelle maalle tai kolmannen maan osalle kyseisen lajin lihan osalta vahvistettu erityiskäsittely.] (2)
(2) II.1.3 Edellä II.1.1 kohdassa kuvattu lihavalmiste on valmistettu kotieläiminä pidetystä siipikarjasta, tarhatut tai luonnonvaraiset riistalinnut mukaan luettuina, saadusta tuoreesta lihasta, joka
joko [II.1.3.1 on käsitelty päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevan 4 osan A kohdassa täsmennetyn ja määritellyn muun kuin erityiskäsittelyn mukaisesti] ja (2)
joko [II.1.3.1.1 täyttää komission päätöksessä 2006/696/EY vahvistetut eläinten terveyttä koskevat vaatimukset] (2)
tai [II.1.3.1.1 on peräisin Euroopan yhteisön jäsenvaltiosta ja täyttää neuvoston direktiivin 2002/99/ETY 3 artiklan vaatimukset.]t (2)
tai [II.1.3.1 on peräisin päätöksen 2006/696/EY liitteessä II olevassa I luvussa tarkoitetusta kolmannesta maasta ja on lähtöisin tilalta, johon ei sovelleta lintuinfluenssaa tai Newcastlen tautia koskevia rajoituksia ja jonka ympäristössä 10 kilometrin säteellä ei viimeksi kuluneiden 30 päivän aikana ole esiintynyt kyseisten tautien taudinpurkauksia; lisäksi lihalle on tehty päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevassa 2 tai 3 osassa (tapauksen mukaan) kyseiselle alkuperämaana toimivalle kolmannelle maalle tai kolmannen maan osalle kyseisen lajin lihan osalta vahvistettu erityiskäsittely.] (2)
tai [II.1.3.1 on peräisin päätöksen 2006/696/EY liitteessä II olevassa I luvussa tarkoitetusta kolmannesta maasta ja on lähtöisin tilalta, johon ei sovelleta lintuinfluenssaa tai Newcastlen tautia koskevia rajoituksia ja jonka ympäristössä 10 kilometrin säteellä ei viimeksi kuluneiden 30 päivän aikana ole esiintynyt kyseisten tautien taudinpurkauksia; lisäksi lihalle on tehty päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevan 4 osan B, C tai D kohdassa täsmennetty erityiskäsittely edellyttäen, että kyseinen käsittely on kyseisen päätöksen liitteessä II olevassa 2 ja 3 osassa mainittua käsittelyä ankarampi.]
(2) [II.1.4 Kun on kyse jäniseläinten ja muiden maanisäkkäiden tuoreesta lihasta saaduista lihavalmisteista:
ne täyttävät komission päätöksessä 2000/585/EY vahvistetut asiaan liittyvät eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevat vaatimukset eivätkä ole peräisin tilalta, johon sovelletaan kyseisiin eläimiin vaikuttavia tauteja koskevia rajoituksia, eikä niiden alkuperätilojen ympäristössä ole 10 kilometrin säteellä viimeksi kuluneiden 30 päivän aikana esiintynyt näiden tautien taudinpurkauksia.]
II.1.5 Lihavalmiste
II.1.5.1 [koostuu yhdestä lajista peräisin olevasta lihasta ja/tai lihavalmisteista, ja sille on tehty päätöksen 2005/432/EY liitteessä II vahvistetut asianmukaiset edellytykset täyttävä käsittely]
tai (2) II.1.5.1 [koostuu useamman kuin yhden lajin lihasta siten, että lihojen yhdistämisen jälkeen koko valmisteelle on tehty käsittely, joka on vähintään yhtä ankara kuin kyseisen lihavalmisteen eri liha-ainesosilta vaadittu, komission päätöksen 2005/432/EY liitteessä II vahvistettu käsittely]
tai (2) II.1.5.1 [on valmistettu useamman kuin yhden lajin lihasta, ja kullekin liha-ainekselle on ennen yhdistämistä tehty aiempi käsittely, joka täyttää kyseisen lajin lihaa koskevat asianmukaiset käsittelyvaatimukset päätöksen 2005/432/EY liitteen II mukaisesti.] (2)
II.1.6 Käsittelyn jälkeen on tehty kaikki varotoimenpiteet saastumisen välttämiseksi.
(2) [II.1.7 Lisätakeet:
Kun on kyse siipikarjanlihavalmisteista, joille ei ole tehty erityiskäsittelyä ja joiden määräpaikka on neuvoston direktiivin 90/539/ETY 12 artiklan mukaisesti tunnustettu jäsenvaltio tai jäsenvaltion osa, siipikarjanliha on peräisin siipikarjasta, jota ei ole rokotettu Newcastlen tautia vastaan elävällä rokotteella teurastusta edeltäneiden 30 päivän aikana.]
(2) II.2 Kansanterveyttä koskeva vakuutus
Allekirjoittanut ilmoittaa olevansa tietoinen asetusten (EY) N:o 178/2002, (EY) N:o 852/2004, (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 999/2001 asiaankuuluvista säännöksistä ja vakuuttaa, että edellä kuvatut lihavalmisteet on tuotettu kyseisiä vaatimuksia noudattaen ja etenkin että seuraavat vaatimukset täyttyvät:
II.2.1 Ne ovat peräisin laitoksesta/laitoksista, jossa/joissa sovelletaan HACCP-periaatteisiin perustuvaa ohjelmaa asetuksen (EY) N:o 852/2004 mukaisesti.
II.2.2 Ne on tuotettu raaka-aineesta, joka täyttää asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan 1–VI jakson vaatimukset.
II.2.3.1 (2) Ne on saatu kotieläiminä pidettyjen sikojen lihasta, jolle on joko tehty trikinoositutkimus negatiivisin tuloksin tai kylmäkäsittely komission asetuksen (EY) N:o 2075/2005 mukaisesti.
II.2.3.2 (2) Ne on saatu hevosenlihasta tai villisianlihasta, jolle on tehty trikinoositutkimus negatiivisin tuloksin komission asetuksen (EY) N:o 2075/2005 mukaisesti.
II.2.4 Ne on varustettu tunnistusmerkillä asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevan I jakson mukaisesti.
II.2.5 Edellä kuvattujen lihavalmisteiden pakkaukseen kiinnitettyihin merkintöihin sisältyy merkki osoituksena siitä, että lihavalmisteet ovat kokonaisuudessaan peräisin sellaisten eläinten tuoreesta lihasta, jotka on teurastettu Euroopan yhteisöön suuntautuvaan vientiin hyväksytyissä teurastamoissa, tai eläimistä, jotka on teurastettu teurastamossa erityisesti lihan toimittamiseksi päätöksen 2005/432/EY liitteessä II olevassa 2 ja 3 osassa vahvistettuun vaadittuun käsittelyyn.
II.2.6 Ne täyttävät elintarvikkeiden mikrobiologisista vaatimuksista annetun komission asetuksen (EY) N:o 2073/2005 asiaa koskevat vaatimukset.
II.2.7 Ne täyttävät direktiivin 96/23/EY ja erityisesti sen 29 artiklan mukaisesti toimitetussa jäämiä koskevassa suunnitelmassa annetut eläviä eläimiä ja niistä saatavia tuotteita koskevat takeet.
II.2.8 Lähetyksen kuljetusväline ja lastausolot täyttävät Euroopan yhteisöön suuntautuvan viennin osalta vahvistetut hygieniavaatimukset.
II.2.9 Jos lihavalmiste sisältää naudoista, lampaista tai vuohista peräisin olevaa ainesta, se ei sisällä seuraavia eikä ole peräisin seuraavista:
joko (2)
asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä XI olevassa A jaksossa määriteltyä, 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen tuotettua erikseen määriteltyä riskiainesta eikä 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen tuotettua nautojen, lampaiden tai vuohien luista mekaanisesti erotettua lihaa. Nautoja, lampaita tai vuohia, joista tämä tuote on johdettu, ei ole 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen teurastettu johtamalla tainnutuksen jälkeen kaasua kallon sisään, lopetettu samalla menetelmällä tai teurastettu tainnutuksen jälkeen vaurioittamalla keskushermostoa pitkänomaisella sauvanmuotoisella kallon sisään pistetyllä välineellä.
ainesta, joka on peräisin muista kuin sellaisista naudoista, lampaista tai vuohista, jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti ja teurastettu (3) (4).
Huomautukset
I osa:
Kohta I.8: alue (tarvittaessa) siten kuin alueet esitetään komission päätöksen 2005/432/EY (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna) liitteessä II.
Kohta I.11: Alkuperäpaikka: lähettävän laitoksen nimi ja osoite.
Kohta I.15: Rekisteröintinumero (junavaunut tai kontti ja kuorma-autot), lennon numero (ilma-alus) tai nimi (laiva). Tavaran purkamisesta ja jälleenlastauksesta on esitettävä erilliset tiedot.
Kohta I.19: On käytettävä asianmukaisia HS-nimikkeitä: 02.10, 16.01, 16.02.
Kohta I.23: Sinetin nro ja kontin tunniste: tarvittaessa.
Kohta I.28: ”Laji”: valitaan II osan 1.1 kohdassa kuvatuista lajeista (A).
”Tuotetyyppi”: täydennetään tapauksen mukaan.
”Käsittelytapa”: ilmoitetaan säilyvyys (pp/kk/vvvv).
”Teurastamo”: teurastamo tai riistankäsittelylaitos.
”Kylmävarasto”: varastointitila.
II osa:
(1) Lihavalmisteet asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevan 7.1 kohdan mukaisesti määriteltyinä.
(2) Tarpeeton yliviivataan.
(3) Lisätään maan nimi.
(4) Kuten lueteltu asetuksen (EY) N:o 999/2001, sellaisena kuin se on muutettuna, liitteessä XI olevan 15 kohdan b alakohdassa.
Allekirjoituksen värin on oltava eri kuin painoväri. Sama sääntö koskee muita leimoja kuin kohopainettuja leimoja ja vesileimoja.
Passitettavaksi ja/tai varastoitavaksi tarkoitettu lihavalmiste
II.a. Todistuksen viitenumero
II.b.
II Eläinten terveyttä koskeva vakuutus
Minä, allekirjoittanut virkaeläinlääkäri, vakuutan, että edellä kuvattu lihavalmiste (1), joka on tarkoitettu passitettavaksi ja/tai varastoitavaksi (2) II.1 tulee maasta tai alueelta, josta kyseisistä eläimistä, joista lihavalmisteen liha on saatu, peräisin olevien lihavalmisteiden tuonti yhteisöön on eläinten teurastusajankohtana sallittu päätöksen 2005/432/EY liitteen II mukaisesti ja
II.2 täyttää asianmukaiset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset päätöksen 2005/432/EY liitteessä III olevan eläinten terveyttä koskevan todistusmallin mukaisesti.
Huomautukset
I osa:
Kohta I.8: alue (tarvittaessa) siten kuin alueet esitetään komission päätöksen 2005/432/EY (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna) liitteessä II.
Kohta I.11: Alkuperäpaikka: lähettävän laitoksen nimi ja osoite.
Kohta I.15: Rekisteröintinumero (junavaunut tai kontti ja kuorma-autot), lennon numero (ilma-alus) tai nimi (laiva). Tavaran purkamisesta ja jälleenlastauksesta on esitettävä erilliset tiedot.
Kohta I.19: On käytettävä asianmukaisia HS-nimikkeitä: 02.10, 16.01, 16.02.
Kohta I.23: Sinetin nro ja kontin tunniste: tarvittaessa.
Kohta I.28: ”Laji”: valitaan II osan 1.1 kohdassa kuvatuista lajeista (A).
”Tuotetyyppi”: täydennetään tapauksen mukaan.
”Käsittelytapa”: annetaan käytetyn käsittelyn kuvaus siten kuin se on esitetty komission päätöksen 2005/432/EY (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna) liitteessä II.
”Teurastamo”: teurastamo tai riistankäsittelylaitos.
”Kylmävarasto”: varastointitila.
II osa:
(1) Lihavalmisteet asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevan 7.1 kohdan mukaisesti määriteltyinä.
(2) Neuvoston direktiivin 97/78/EY 12 artiklan 4 kohdan tai 13 artiklan mukaisesti.
Allekirjoituksen värin on oltava eri kuin painoväri. Sama sääntö koskee muita leimoja kuin kohopainettuja leimoja ja vesileimoja.