|
7.9.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 244/27 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 5 päivänä syyskuuta 2006,
kiireellisistä toimenpiteistä, jotka koskevat ei-luvallista muuntogeenistä organismia ”LL RICE 601” riisituotteissa
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 3932)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/601/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 4 artiklan 2 kohdan ja 16 artiklan 2 kohdan mukaan muuntogeenisiä elintarvikkeita ja rehuja (2) ei saa saattaa yhteisön markkinoille, ellei niille ole myönnetty lupaa kyseisen asetuksen mukaisesti. Saman asetuksen 4 artiklan 3 kohdan ja 16 artiklan 3 kohdan mukaan muuntogeenisille elintarvikkeille ja rehuille ei saa myöntää lupaa, ellei ole sopivalla ja riittävällä tavalla osoitettu, että ne eivät vaikuta haitallisesti ihmisten terveyteen, eläinten terveyteen tai ympäristöön, että ne eivät johda kuluttajaa tai käyttäjää harhaan ja että ne eivät siinä määrin poikkea elintarvikkeista tai rehuista, jotka niillä on tarkoitus korvata, että niiden tavanomainen käyttö aiheuttaisi ravitsemuksellista haittaa ihmisille tai eläimille. |
|
(2) |
Amerikan yhdysvaltain viranomaiset tiedottivat 18 päivänä elokuuta 2006 komissiolle, että muuntogeenisellä riisillä ”LL RICE 601” saastuneita riisituotteita (”saastuneet tuotteet”), joiden markkinoille saattamiselle yhteisössä ei ole myönnetty lupaa, oli löydetty riisinäytteistä, jotka oli otettu Yhdysvaltain markkinoilla kauppalaadun pitkäjyväisestä riisistä, joka oli peräisin vuoden 2005 sadosta. Tuotteiden saastumisesta raportoi Yhdysvaltain viranomaisille 31 päivänä heinäkuuta 2006 Bayer Crop Science, joka on yritys, joka kehitti muuntogeenisen riisin ”LL RICE 601”. Yhdysvaltain viranomaiset ilmoittivat komissiolle myöhemmin, ettei edelleenkään tiedetä, missä määrin toimitusketju on saastunut, ja että tietoa yhteisöön suuntautuvan viennin mahdollisesta saastumisesta ei voida tällä hetkellä antaa. Lisäksi viranomaiset tiedottivat komissiolle, että kyseisille tuotteille ei ollut myönnetty lupaa markkinoille saattamiseen myöskään Yhdysvalloissa. |
|
(3) |
Rajoittamatta jäsenvaltioiden valvontavelvollisuuksia olisi saastuneiden tuotteiden todennäköisen tuonnin johdosta hyväksyttävien toimenpiteiden muodostettava johdonmukainen ja yhtenäinen lähestymistapa, jonka avulla voidaan toimia nopeasti ja tehokkaasti ja välttää eroavuudet tilanteen käsittelyssä eri jäsenvaltioiden välillä. |
|
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 178/200253 artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset yhteisön kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita kyseisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä. |
|
(5) |
Koska muuntogeeniselle riisille ”LL RICE 601” ei ole myönnetty lupaa yhteisön lainsäädännön nojalla, ja ottaen huomioon sellaisten tuotteiden riskiolettama, joille ei ole myönnetty lupaa asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti, jossa otetaan huomioon asetuksen (EY) N:o 178/2002 7 artiklassa säädetty ennalta varautumisen periaate, on aiheellista toteuttaa kiireelliset toimenpiteet saastuneiden tuotteiden markkinoille saattamisen estämiseksi yhteisössä. |
|
(6) |
Asetuksessa (EY) N:o 178/2002 säädettyjen yleisten vaatimusten mukaisesti elintarvikealan ja rehualan toimijoilla on ensisijainen oikeudellinen vastuu sen varmistamisesta, että niiden valvonnassa olevien yritysten elintarvikkeet tai rehut täyttävät elintarvikelainsäädännön vaatimukset, sekä kyseisten vaatimusten täyttymisen tarkistamisesta. Sen vuoksi elintarvikkeiden ja rehujen ensimmäisestä markkinoille saattamisesta vastuullisilla toimijoilla olisi oltava velvollisuus todistaa, että ne eivät sisällä saastuneita tuotteita. Tätä varten tässä päätöksessä säädetyissä toimenpiteissä olisi edellytettävä, että Yhdysvalloista peräisin olevat tiettyjen tuotteiden lähetyserät voidaan saattaa markkinoille ainoastaan, jos toimitetaan analyysiraportti, joka osoittaa, että tuotteet eivät ole saastuneet ”LL RICE 601”:llä. Hyväksytyn laboratorion olisi annettava analyysiraportti kansainvälisesti tunnustettujen standardien mukaisesti. |
|
(7) |
Tarkastusten helpottamiseksi olisi kaikkiin markkinoille saatettaviin muuntogeenisiin elintarvikkeisiin ja rehuihin sovellettava validoitua havaitsemismenetelmää. Bayer Crop Sciencea on pyydetty toimittamaan menetelmät ”LL RICE 601”:n havaitsemista varten sekä valvontanäytteitä. Se on antanut saataville kaksi menetelmää, jotka Yhdysvaltain maatalousministeriön viranomainen Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) on validoinut yhteistyössä asetuksen (EY) N:o 1829/2003 32 artiklassa tarkoitetun yhteisön vertailulaboratorion kanssa. |
|
(8) |
Tässä päätöksessä säädettyjen toimenpiteiden on oltava oikeasuhteisia eivätkä ne saa rajoittaa kauppaa enemmän kuin on tarpeen, ja niiden olisi sen vuoksi koskettava ainoastaan tuotteita, joiden katsotaan todennäköisesti saastuneen ”LL RICE 601”:llä ja joita saatujen tietojen mukaan tuodaan Yhdysvalloista yhteisöön. |
|
(9) |
Komission pyynnöistä huolimatta Yhdysvaltain viranomaiset eivät ole kyenneet antamaan takeita siitä, että Yhdysvalloista tuotavat riisituotteet eivät sisällä ”LL RICE 601”:tä. |
|
(10) |
Mitä tulee rehutuotteisiin tai muihin elintarvikkeisiin, jotka eivät kuulu tässä päätöksessä säädettyjen toimenpiteiden soveltamisalaan, jäsenvaltioiden olisi tarkkailtava, ovatko tällaiset tuotteet saastuneet ”LL RICE 601”:llä. Jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella komissio harkitsee tarvetta ryhtyä asianmukaisiin lisätoimenpiteisiin. |
|
(11) |
Kiireellisistä toimenpiteistä, jotka koskevat ei-luvallista muuntogeenistä organismia LL RICE 601 riisituotteissa, 23 päivänä elokuuta 2006 tehty komission päätös 2006/578/EY (3) hyväksyttiin saastuneiden tuotteiden markkinoille saattamisen kieltämiseksi väliaikaisesti. |
|
(12) |
Kyseiset väliaikaiset toimenpiteet olisi vahvistettava. |
|
(13) |
Sen vuoksi on aiheellista kumota ja korvata päätös 2006/578/EY. |
|
(14) |
Tässä päätöksessä säädettyjä toimenpiteitä olisi tarkasteltava uudelleen kuuden kuukauden kuluttua sen arvioimiseksi, ovatko ne edelleen tarpeellisia. |
|
(15) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Soveltamisala
Tätä päätöstä sovelletaan seuraaviin Amerikan yhdysvalloista peräisin oleviin tuotteisiin:
|
Tuote |
CN-koodi |
|
esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi), kiehautettu (parboiled) pitkäjyväinen A |
1006 20 15 |
|
esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi), kiehautettu (parboiled) pitkäjyväinen B |
1006 20 17 |
|
esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi), pitkäjyväinen A |
1006 20 96 |
|
esikuorittu riisi (cargo- eli ruskeariisi), pitkäjyväinen B |
1006 20 98 |
|
osittain hiottu riisi, kiehautettu (parboiled) pitkäjyväinen A |
1006 30 25 |
|
osittain hiottu riisi, kiehautettu (parboiled) pitkäjyväinen B |
1006 30 27 |
|
osittain hiottu riisi, pitkäjyväinen A |
1006 30 46 |
|
osittain hiottu riisi, pitkäjyväinen B |
1006 30 48 |
|
kokonaan hiottu riisi, kiehautettu (parboiled) pitkäjyväinen A |
1006 30 65 |
|
kokonaan hiottu riisi, kiehautettu (parboiled) pitkäjyväinen B |
1006 30 67 |
|
kokonaan hiottu riisi, pitkäjyväinen A |
1006 30 96 |
|
kokonaan hiottu riisi, pitkäjyväinen B |
1006 30 98 |
|
rikkoutuneet riisinjyvät (paitsi jos sertifioitu pitkäjyväisestä riisistä vapaaksi) |
1006 40 00 |
2 artikla
Ehdot ensimmäistä markkinoille saattamista varten
Jäsenvaltioiden on sallittava 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden ensimmäinen markkinoille saattaminen ainoastaan siinä tapauksessa, että lähetyserän mukana on muuntogeenisen riisin ”LL RICE 601” havaitsemiseen soveltuvaan ja validoituun menetelmään perustuva hyväksytyn laboratorion antama alkuperäinen analyysiraportti, joka osoittaa, että tuote ei sisällä muuntogeenistä riisiä ”LL RICE 601”.
Mikäli 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden lähetyserä on jaettu osiin, lähetyserän kunkin osan mukana on oltava oikeaksi todistettu jäljennös analyysiraportista.
Ellei 1 kohdassa tarkoitettua analyysiraporttia ole, yhteisön alueella toimivan toimijan, joka on vastuussa tuotteen ensimmäisestä markkinoille saattamisesta, on huolehdittava 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden testauksesta sen osoittamiseksi, että ne eivät sisällä muuntogeenistä riisiä ”LL RICE 601”. Lähetyserää ei saa saattaa yhteisön markkinoille, ennen kuin analyysiraportti on saatavana.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän välityksellä positiivisista (epäsuotuisista) tuloksista.
3 artikla
Muut valvontatoimenpiteet
Jäsenvaltioiden on kohdistettava jo markkinoilla oleviin 1 artiklassa tarkoitettuihin tuotteisiin asianmukaiset toimenpiteet, mukaan luettuna satunnainen näytteenotto ja analyysi, sen varmistamiseksi, että ne eivät sisällä muuntogeenistä riisiä ”LL RICE 601”. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle elintarvikkeita ja rehuja koskevan nopean hälytysjärjestelmän välityksellä positiivisista (epäsuotuisista) tuloksista.
4 artikla
Saastuneet lähetyserät
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita, joiden on todettu sisältävän muuntogeenistä riisiä ”LL RICE 601”, ei saateta markkinoille.
5 artikla
Kustannusten korvaaminen
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ensimmäisestä markkinoille saattamisesta vastuulliset toimijat vastaavat 2 ja 4 artiklan täytäntöönpanosta aiheutuvista kustannuksista.
6 artikla
Toimenpiteiden uudelleentarkastelu
Tässä päätöksessä säädettyjä toimenpiteitä tarkastellaan uudelleen 28 päivään helmikuuta 2007 mennessä.
7 artikla
Kumoaminen
Kumotaan päätös 2006/578/EY.
8 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 5 päivänä syyskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 575/2006 (EUVL L 100, 8.4.2006, s. 3).