10.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 219/31


NEUVOSTON PÄÄTÖS 2006/560/YOS,

tehty 24 päivänä heinäkuuta 2006,

jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ulkomaille lähettämien yhteyshenkilöiden yhteisestä käytöstä tehdyn päätöksen 2003/170/YOS muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 30 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdan, 30 artiklan 2 kohdan c alakohdan sekä 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan,

ottaa huomioon Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan aloitteen (1),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (2),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ulkomaille lähettämien yhteyshenkilöiden yhteisestä käytöstä 27 päivänä helmikuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen 2003/170/YOS (3) täytäntöönpanoa koskevan arvioinnin perusteella kyseisen päätöksen tiettyjä säännöksiä olisi muutettava, jotta voidaan ottaa huomioon nykyinen käytäntö jäsenvaltioiden ulkomaille lähettämien Europol-yhteyshenkilöiden käytössä tietojen vaihtamiseksi Europol-yleissopimuksen (4).

(2)

Tämä muuttava päätös tarjoaa tarpeellisen tilaisuuden muuttaa yhteyshenkilöiden tapaamisia koskevaa säännöstä vastaamaan nykyistä käytäntöä. Sen mukaan tietylle jäsenvaltiolle, jota kutsutaan usein ”johtovaltioksi”, annetaan vastuu Euroopan unionin yhteistyön koordinoimisesta tietyssä maassa tai tietyllä alueella, mihin kuuluu myös yhteyshenkilöiden tapaamisten koollekutsuminen,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan päätös 2003/170/YOS seuraavasti:

1)

Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Tässä päätöksessä ’Europol-yhteyshenkilöllä’ tarkoitetaan Europolin työntekijää, joka lähetetään yhteen tai useampaan kolmanteen maahan tai kansainväliseen järjestöön tehostamaan yhteistyötä kyseisten maiden tai järjestöjen viranomaisten ja Europolin välillä jäsenvaltioiden ja varsinkin jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ulkomaille lähettämien yhteyshenkilöiden tukemiseksi vakavan kansainvälisen rikollisuuden torjumisessa erityisesti tietojen vaihdon avulla.”

.

2)

Lisätään 1 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Tämä päätös ei vaikuta Europolin eikä Europol-yhteyshenkilöiden tehtäviin, joita nämä suorittavat Europol-yleissopimuksen, sen täytäntöönpanojärjestelyjen sekä Europolin ja kyseisen kolmannen maan tai kansainvälisen järjestön välillä tehtyjen yhteistyösopimusten mukaisesti.”

.

3)

Korvataan 3 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Pääsihteeristö laatii vuosittain jäsenvaltioille, komissiolle ja Europolille toimitettavan katsauksen jäsenvaltioiden yhteyshenkilöiden lähettämisestä ja heidän tehtävistään sekä mahdollisista yhteyshenkilöiden lähettämistä koskevista jäsenvaltioiden välisistä yhteistyösopimuksista. Katsauksessa luetellaan ne jäsenvaltiot, joiden vastuulle on neuvoston elimissä koordinoidulla muiden jäsenvaltioiden suostumuksella annettu 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Euroopan unionin yhteistyön koordinoiminen tietyssä maassa tai tietyllä alueella. Katsaus sisältää myös tiedot kolmansiin maihin tai kansainvälisiin järjestöihin lähetetyistä Europol-yhteyshenkilöistä.”

.

4)

Lisätään 4 artiklan 1 kohtaan virke seuraavasti:

”Tällaisia tapaamisia voidaan puheenjohtajavaltiona toimivan jäsenvaltion kuulemisen jälkeen järjestää myös muun jäsenvaltion ja erityisesti niiden jäsenvaltioiden aloitteesta, joiden vastuulle on annettu Euroopan unionin yhteistyön koordinoiminen tietyssä maassa tai tietyllä alueella.”.

5)

Lisätään 8 artiklan 2 kohtaan virke seuraavasti:

”Jäsenvaltiot varmistavat lisäksi, että 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti annetut tiedot vaihdetaan Europolin kanssa Europol-yleissopimuksen mukaisesti.”.

6)

Lisätään 8 artiklaan kohdat seuraavasti:

”3.   Jäsenvaltiot voivat kansallisen lainsäädäntönsä ja Europol-yleissopimuksen mukaisesti esittää Europolille pyynnön käyttää kolmansiin maihin tai kansainvälisiin järjestöihin lähetettyjä Europol-yhteyshenkilöitä asiaankuuluvien tietojen vaihtamiseksi Europolin ja kyseisen kolmannen maan tai kansainvälisen järjestön välillä tehtyjen yhteistyösopimusten mukaisesti. Pyynnöt on osoitettava Europolille jäsenvaltioiden kansallisten yksiköiden välityksellä Europol-yleissopimuksen mukaisesti.

4.   Europolin on varmistettava, että sen kolmansiin maihin ja kansainvälisiin järjestöihin lähettämät yhteyshenkilöt toimittavat sille tietoja jäsenvaltioihin kohdistuvista vakavista rikollisuuden uhkista, jotka liittyvät Europol-yleissopimuksen nojalla Europolin toimivaltaan kuuluvaan rikollisuuteen. Nämä tiedot on toimitettava asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille kansallisten yksiköiden välityksellä Europol-yleissopimuksen mukaisesti.”

.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan Gibraltariin.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan viidentenätoista päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 2006.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

K. RAJAMÄKI


(1)   EUVL C 188, 2.8.2005, s. 19.

(2)  Lausunto annettu 17 päivänä maaliskuuta 2006 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(3)   EUVL L 67, 12.3.2003, s. 27.

(4)   EYVL C 316, 27.11.1995, s. 2. Suomenkielinen toisinto julkaistu kokonaisuudessaan oikaistuna EYVL C 301, 30.9.1998, s. 10.