25.2.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 55/44 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 21 päivänä helmikuuta 2006,
eräistä Malesian niemimaalta ja Australiasta lähtöisin olevia hedelmälepakoita, koiria ja kissoja koskevista suojatoimenpiteistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 417)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/146/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastuksen järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eräistä Malesian niemimaalta ja Australiasta lähtöisin olevia hedelmälepakoita, koiria ja kissoja koskevista suojatoimenpiteistä 26 päivänä heinäkuuta 1999 tehtyä neuvoston päätöstä 1999/507/EY (2) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta (3). Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu päätös. |
(2) |
Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/65/ETY (4) vahvistetaan tärkeimmät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, jotka jäsenvaltioiden on täytettävä tuodessaan kolmansista maista koiria, kissoja ja muita eläimiä, joissa voi olla raivotauti. Eläinlääkärintodistuksia ei ole kuitenkaan vielä yhdenmukaistettu. |
(3) |
Australiassa on ilmoitettu ihmishenkiä vaatineista Hendra-tautitapauksista ja Malesiassa ihmishenkiä vaatineista Nipah-tautitapauksista. |
(4) |
Pteropus-suvun hedelmälepakoita pidetään Hendra-tautiviruksen luonnollisina kantajina, ja niiden katsotaan kantavan myös Nipah-taudin virusta. Nämä nisäkkäät eivät kuitenkaan osoita taudin kliinisiä oireita, ja niissä saattaa olla sekä virus että neutraloivia vasta-aineita. |
(5) |
Hedelmälepakoita tuodaan satunnaisesti kolmansista maista. Vaikuttaa välttämättömältä ottaa käyttöön eräitä Hendra- ja Nipah-tauteja koskevia suojatoimenpiteitä kunnes hedelmälepakoiden tuontiin kolmansista maista sovellettavat eläinten terveyttä koskevat yhteisön vaatimukset tulevat voimaan. |
(6) |
Hendra-tauti voi tarttua kissojen välityksellä, ja koirat ja kissat voivat saada Nipah-taudin. Altistuminen näille viruksille aiheuttaa vasta-aineiden muodostuksen sairailla ja sairaudesta toipuvilla eläimillä, mikä voidaan todeta laboratoriokokein. |
(7) |
Zoonoosien esiintyminen edellä mainituissa maissa voi aiheuttaa vaaran ihmisille ja tartunta-alttiille eläimille yhteisössä. |
(8) |
On tarpeen vahvistaa yhteisön tasolla Malesian niemimaalta ja Australiasta lähtöisin olevien hedelmälepakoiden, koirien ja kissojen tuontiin sovellettavia suojatoimenpiteitä. |
(9) |
Hendra-tautia, joka on Australian lainsäädännön mukaan pakollisesti ilmoitettava tauti, ei ole kuitenkaan havaittu Australiassa vuoden 1999 jälkeen. Tämän vuoksi ei olisi vaadittava erityistä Australiasta tuotujen kissojen laboratoriotestausta. |
(10) |
Selkeyden vuoksi olisi annettava säännöksiä, joiden nojalla koirien ja kissojen kauttakuljetus Malesian kansainvälisten lentokenttien kautta on mahdollista. |
(11) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Kielletään Pteropus-suvun hedelmälepakoiden tuonti Malesian niemimaalta ja Australiasta.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta direktiivin 92/65/ETY säännösten soveltamista Pteropus-suvun hedelmälepakoita saa tuoda seuraavin edellytyksin:
a) |
eläimet ovat peräisin vankeudessa pidetyistä kannoista; |
b) |
eläimet ovat olleet eristettyinä karanteenitiloissa vähintään 60 päivää; ja |
c) |
eläimille on tehty Hendra- ja Nipah-taudin viruksen vasta-aineen toteamiseksi seerumin neutralisaatiotesti tai hyväksytty ELISA-testi negatiivisin tuloksin toimivaltaisten viranomaisten näitä testejä varten hyväksymässä laboratoriossa kaksi kertaa 21–30 päivän väliajoin otetusta verinäytteestä, joista toinen on otettava 10 päivän kuluessa viennistä. |
2 artikla
1. Kielletään koirien ja kissojen tuonti Malesian niemimaalta.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, koiria ja kissoja saa tuoda seuraavin edellytyksin:
a) |
eläimet eivät ole olleet kosketuksissa sikoihin vähintään 60 päivään ennen vientiä; |
b) |
eläimiä ei ole pidetty tiloilla, joilla on todettu Nipah-tautitapauksia viimeisten 60 päivän aikana; ja |
c) |
eläimille on tehty IgG:n toteamiseksi ELISA-testi negatiivisin tuloksin toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen Nipah-taudin vasta-aineen testaamiseksi hyväksymässä laboratoriossa 10 päivän kuluessa viennistä otetusta verinäytteestä. |
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu kielto ei koske kauttakuljetettuja koiria ja kissoja, edellyttäen, että ne pysyvät kansainvälisen lentokentän alueella.
3 artikla
1. Kielletään kissojen tuonti Australiasta.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, kissoja saa tuoda sillä edellytyksellä, että eläimiä ei ole pidetty tiloilla, joilla on todettu Hendra-tautitapauksia viimeisten 60 päivän aikana.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu kielto ei koske kauttakuljetettuja kissoja edellyttäen, että ne pysyvät kansainvälisen lentokentän alueella.
4 artikla
Kumotaan päätös 1999/507/EY.
Viittauksia kumottuun päätökseen pidetään viittauksina tähän päätökseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 21 päivänä helmikuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(2) EYVL L 194, 27.7.1999, s. 66. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2000/708/EY (EYVL L 289, 16.11.2000, s. 41).
(3) Katso liite I.
(4) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/68/EY (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 320, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 128).
LIITE I
Kumottu päätös ja sen muutokset
Komission päätös 1999/507/EY |
|||
|
|||
|
|||
|
LIITE II
Vastaavuustaulukko
Päätös 1999/507/EY |
Tämä päätös |
1 artiklan 1 kohta |
1 artiklan 1 kohta |
1 artiklan 2 kohdan johdantokappale |
1 artiklan 2 kohdan johdantokappale |
1 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta |
1 artiklan 2 kohdan a alakohta |
1 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta |
1 artiklan 2 kohdan b alakohta |
1 artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta |
1 artiklan 2 kohdan c alakohta |
2 artiklan 1 kohta |
2 artiklan 1 kohta |
2 artiklan 2 kohdan johdantokappale |
2 artiklan 2 kohdan johdantokappale |
2 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta |
2 artiklan 2 kohdan a alakohta |
2 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta |
2 artiklan 2 kohdan b alakohta |
2 artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta |
2 artiklan 2 kohdan c alakohta |
2 artiklan 3 kohta |
2 artiklan 3 kohta |
3 artikla |
3 artikla |
4 artikla |
— |
— |
4 artikla |
5 artikla |
5 artikla |
— |
liite I |
— |
liite II |