21.6.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 158/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 936/2005,

annettu 20 päivänä kesäkuuta 2005,

asetuksen (EY) N:o 14/2004 muuttamisesta Ranskan merentakaisten departementtien vilja- ja kasviöljyalojen, hedelmä- ja vihannesjalostealan sekä eräiden elävien eläinten hankkimista koskevan alustavan hankintataseen osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Ranskan merentakaisten departementtien hyväksi, direktiivin 72/462/ETY muuttamisesta ja asetusten (ETY) N:o 525/77 ja (ETY) N:o 3763/91 (Poseidom) kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1452/2001 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 6 kohdan ja 6 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Syrjäisimpien alueiden alustavien hankintataseiden ja yhteisön tukien vahvistamisesta ihmisravinnoksi, jalostukseen ja maatalouden tuotantopanoksina käytettävien tiettyjen välttämättömien tuotteiden sekä elävien eläinten ja munien hankkimiseksi neuvoston asetusten (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001 ja (EY) N:o 1454/2001 mukaisesti 30 päivänä joulukuuta 2003 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 14/2004 (2) vahvistetaan alustavat hankintataseet ja yhteisön tuki.

(2)

Ranskan merentakaisten departementtien viljaa, kasviöljyjä, hedelmä- ja vihannesjalosteita sekä eräitä eläviä eläimiä koskevien vuotuisten hankintataseiden toteutumistilanteesta käy ilmi, että mainittujen tuotteiden hankintamäärät eivät täytä tarpeita ennakoitua suuremman kysynnän vuoksi.

(3)

Erityisesti tomaattisäilykkeiden tarve on ilmeinen. Siemenperunoiden taseen mukaiset määrät ovat suuremmat kuin toteutuminen. Puhvelien, kananpoikasten ja munien osalta on syytä mukauttaa hankittavien tuotteiden ominaisuuksia niiden tarpeiden mukaan, joita on ilmennyt tiloilla Ranskan merentakaisissa departementeissa.

(4)

Mainittujen tuotteiden ja eläinten määriä ja kuvauksia olisi sen vuoksi mukautettava kyseisten Ranskan merentakaisten departementtien todellisiin tarpeisiin.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asianomaisten hallintokomiteoiden lausuntojen mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 14/2004 seuraavasti:

1)

Korvataan liitteen I osat 1, 2, 3 ja 4 tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä.

2)

Korvataan liitteen II osat 1, 2 ja 4 tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 2005.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 198, 21.7.2001, s. 11. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1690/2004 (EUVL L 305, 1.10.2004, s. 1).

(2)  EUVL L 3, 7.1.2004, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2138/2004 (EUVL L 369, 16.12.2004, s. 24).


LIITE I

”Osa 1

Rehuksi ja ihmisravinnoksi tarkoitetut viljat ja viljatuotteet; öljykasvit, valkuaiskasvit ja kuivarehut

Alustava hankintatase ja yhteisön tuki yhteisön tuotteiden hankintaan kalenterivuosittain

Departementti

Tavaran kuvaus

CN-koodi

Määrä

(tonnia)

Tuki

(euroa/tonni)

I

II

III

Guadeloupe

tavallinen vehnä, ohra, maissi ja maltaat

1001 90, 1003 00, 1005 90 ja 1107 10

58 000

42

 (1)

Guayana

tavallinen vehnä, ohra, maissi, eläinten rehuksi tarkoitetut tuotteet ja maltaat

1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 ja 1107 10

6 445

52

 (1)

Martinique

tavallinen vehnä, ohra, maissi, durumvehnän rouheet ja karkeat jauhot, kaura ja maltaat

1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 ja 1107 10

52 000

42

 (1)

Réunion

tavallinen vehnä, ohra, maissi ja maltaat

1001 90, 1003 00, 1005 90 ja 1107 10

188 000

48

 (1)

Osa 2

Kasviöljyt

Alustava hankintatase ja yhteisön tuki yhteisön tuotteiden hankintaan kalenterivuosittain

Tavaran kuvaus

CN-koodi

Departementti

Määrä

(tonnia)

Tuki

(euroa/tonni)

I

II

III

Kasviöljyt (2)

1507–1516 (3)

Martinique

300

71

 (4)

Guadeloupe

300

71

 (4)

Réunion

11 000

 

91

 (4)

Guayana

100

91

 (4)

Yhteensä

11 700

Osa 3

Hedelmä- ja vihannesjalosteet

Alustava hankintatase ja yhteisön tuki yhteisön tuotteiden hankintaan kalenterivuosittain

Tavaran kuvaus

CN-koodi

Departementti

Määrä

(tonnia)

Tuki

(euroa/tonni)

I

II

III

Keittämällä valmistetut hedelmäsoseet, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, jalostukseen tarkoitetut

ex20 07

Kaikki

100

395

Muulla tavalla valmistettu tai säilötty hedelmäliha, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat, jalostukseen tarkoitetut

ex20 08

Guayana

 

586

Guadeloupe

950

408

Martinique

 

408

Réunion

 

456

Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät tiivistetyt hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape must"), myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, jalostukseen tarkoitetut

ex20 09

Guayana

500

 

727

 

Martinique

311

 (5)

Réunion

311

 

Guadeloupe

311

 

Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit

2002

Kaikki

100

91

 (5)

Osa 4

Siemenet

Alustava hankintatase ja yhteisön tuki yhteisön tuotteiden hankintaan kalenterivuosittain

Tavaran kuvaus

CN-koodi

Departementti

Määrä

(tonnia)

Tuki

(euroa/tonni)

I

II

III

Siemenperunat

0701 10 00

Réunion

50

 

94”

 


(1)  Tuen määrä on sama kuin samaan CN-koodiin kuuluville tuotteille komission asetuksen (EY) N:o 1501/95 7 artiklan mukaisesti myönnettävä tuki (EYVL L 147, 30.6.1995, s. 7).

(2)  Jalostusteollisuuteen tarkoitetut.

(3)  Ei kuitenkaan 1509 ja 1510.

(4)  Tuen määrä on sama kuin samaan CN-koodiin kuuluville tuotteille asetuksen 136/66/ETY 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti myönnettävä tuki.

(5)  Tuen määrä on sama kuin samaan CN-koodiin kuuluville tuotteille komission asetuksen (EY) N:o 2201/96 16 artiklan mukaisesti myönnettävä tuki (EYVL L 297, 21.11.1996, s. 29).


LIITE II

”Osa 1

Nautakarja- ja hevostalous

Eläinten lukumäärä ja yhteisön tuki eläinten hankintaan kalenterivuotta kohden

Tavaran kuvaus

CN-koodi

Departementti

Määrä

Tuki

(euroa/eläin)

Siitoshevoset

0101 11 00

Kaikki

7

1 100

Elävät nautaeläimet:

 

 

 

siitossonnit (1)

0102 10

 

 

siitospuhvelit

ex01021090

600

1 100

lihotettaviksi tarkoitetut naudat (2)  (3)

0102 90

200

Osa 2

Siipikarjanhoito, kaninkasvatus

Eläinten lukumäärä ja yhteisön tuki eläinten hankintaan kalenterivuotta kohden

Tavaran kuvaus

CN-koodi

Departementti

Määrä

(eläimiä, kpl)

Tuki

(euroa/eläin, kpl)

Poikaset

ex01 05 11

Kaikki

85 240

0,48

Poikasten tuotantoon tarkoitetut siitosmunat

ex04070019

800 000

0,17

Siitoskanit:

 

 

 

Kotieläiminä pidettävät siitoskanit

ex01061910

800

33”

”Osa 4

Lammas- ja vuohitalous

Eläinten lukumäärä ja yhteisön tuki eläinten hankintaan kalenterivuotta kohden

Tavaran kuvaus

CN-koodi

Departementti

Määrä

(eläintä)

Tuki

(euroa/eläin)

Siitoslampaat ja -vuohet:

 

Kaikki

 

 

urospuoliset eläimet

ex01 04 10 ja ex01 04 20

30

312

naaraspuoliset eläimet

ex01 04 10 ja ex01 04 20

210

192”


(1)  Tähän alanimikkeeseen hyväksyminen edellyttää asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä säädettyjen edellytysten täyttymistä.

(2)  Ainoastaan kolmansista maista peräisin olevat.

(3)  Tuontitulleista vapauttaminen edellyttää:

tuoja ilmoittaa eläinten saapuessa merentakaisiin departementteihin, että nautoja on tarkoitus lihottaa kuudenkymmenen päivän ajan niiden tosiasiallisesta saapumispäivästä laskettuna ja että naudat on tarkoitus saattaa kulutukseen näissä departementeissa myöhemmin,

tuoja antaa eläinten saapuessa kirjallisen sitoumuksen ilmoittaa toimivaltaisille viranomaisille kuukauden kuluessa nautojen saapumispäivästä tila tai tilat, jolla tai joilla naudat on tarkoitus lihottaa,

tuoja toimittaa ylivoimaisia esteitä lukuun ottamatta todisteet siitä, että naudat on lihotettu toisen luetelmakohdan mukaisesti osoitetu(i)lla tilalla/tiloilla, ettei niitä ole teurastettu ennen ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetyn määräajan päättymistä tai että ne on teurastettu terveyteen liittyvistä syistä taikka eläintaudin tai onnettomuuden vuoksi.