|
18.6.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 156/8 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 923/2005,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2005,
Unkarin interventioelimen hallussa olevan 80 000 vehnätonnin, 80 000 maissitonnin ja 40 000 ohratonnin siirrosta Portugalin markkinoille ja myynnistä siellä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Portugalissa markkinointivuonna 2004/2005 vallinneet sääolosuhteet ovat aiheuttaneet vakavan kuivuuden, jonka vuoksi rehun saatavuus on heikentynyt jyrkästi ja kotieläintuottajilla on pulaa rehusta. Rehupula saattaa johtaa siihen, että kotieläintuottajat myyvät tai teurastavat ennenaikaisesti karjaansa, mikä aiheuttaisi vakavia seurauksia kyseisellä alalla ja viljelijöiden tuloille. |
|
(2) |
Koska viljasato oli samana markkinointivuonna muualla Euroopassa runsas, erityisesti yhteisöön 1 päivänä toukokuuta 2004 liittyneissä jäsenvaltioissa, vehnän, maissin ja ohran interventiovarastot ovat samaan aikaan kasvaneet merkittävästi, koska kyseisten viljojen menekki asianomaisten jäsenvaltioiden sisämarkkinoilla tai vientimahdollisuudet ovat melko pitkään olleet olemattomat ja koska niille ei aina ole paikallisella tasolla riittävästi varastointikapasiteettia. |
|
(3) |
Yhteisön viljamarkkinoiden tilanne on tällä hetkellä sen vuoksi hyvin epätasapainoinen, ja näyttää olevan toivottavaa, että toteutetaan interventiojärjestelmän mukaisia vakauttamis- ja korvaustoimenpiteitä. Näin ollen sellaisten viljojen varastojen vuoksi, joiden säilytysaika interventiojärjestelmässä uhkaa kasvaa hyvin pitkäksi voimakkaasti ylijäämäisillä alueilla, sekä yhteisön talousarviolle aiheutuvien kustannusten vuoksi ja koska samaan aikaan Portugalissa on pulaa eläinten rehusta, olisi osa varastoista saatettava Portugalin kotieläintuottajien käyttöön. |
|
(4) |
Koska viljan jakelun edellytyksenä Portugalin markkinoilla on soveltuvan hallintorakenteen ja varainhoidon valvonnan käyttö, on tarpeen säätää aluksi viljan siirrosta Portugalin interventioelimelle, minkä jälkeen interventioelin vastaa viljan myynnistä ja jakamisesta viljelijöille. |
|
(5) |
Koska viljan tarve ja Unkarissa interventioon käytettävissä olevien viljatarjousten määrä on suuri, koska kyseisessä maassa ei ole riittävästi interventiota varten hyväksyttyä varastointikapasiteettia ja koska Unkarin varastojen menekkiongelman ratkaisemiseksi tähän mennessä toteutetut toimenpiteet eivät ole olleet riittäviä, Unkarista tehtävä siirto olisi toteutettava madollisimman nopeasti. |
|
(6) |
On syytä vahvistaa säännökset, jotka koskevat kyseisen toimen huomioon ottamista interventioiden rahoittamista Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta koskevista yleisistä säännöistä 2 päivänä elokuuta 1978 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1883/78 (2) säädettyjen mekanismien mukaisesti. |
|
(7) |
Yksinkertaistamisen ja valvonnan vuoksi yhteisön rahoitusosuus olisi vahvistettava kiinteämääräiseksi. |
|
(8) |
Siirretyt varastot olisi myytävä interventioelinten hallussaan pitämien viljojen myyntiin saattamisen menettelyistä ja edellytyksistä 28 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (3) säädettyjen edellytysten mukaisesti. Myyntiin liittyy kuitenkin erityispiirteitä, kun otetaan huomioon eläimille tarkoitetun rehun pulaan liittyvän tilanteen tavoitteet, ja sen vuoksi olisi säädettävä erityissäännöksistä, joita Portugalin interventioelimen on sovellettava, poiketen siitä, mitä asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 säädetään. |
|
(9) |
Jotta Portugalin viljamarkkinat eivät häiriintyisi, on erityisesti tarpeen säätää tarjottuja määriä koskevat erityisäännökset sekä vahvistaa viljan myyntihintojen enimmäismäärät. |
|
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Unkarin interventioelin asettaa Portugalin interventioelimen käyttöön 80 000 tonnia vehnää, 80 000 tonnia maissia ja 40 000 tonnia ohraa.
2. Portugalin interventioelin ottaa 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet haltuunsa, vastaa niiden kuljetuksesta Portugaliin ja niiden myynnistä eläinten rehuksi ennen 31 päivää joulukuuta 2005.
2 artikla
1. Unkarin interventioelin veloittaa asetuksen (ETY) N:o 1883/78 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vuosittaista tiliä arvoltaan nollaan määritetyillä vehnän, maissin ja ohran luovutetuilla määrillä.
2. Portugalin interventioelin hyvittää asetuksen (ETY) N:o 1883/78 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vuosittaista tiliä arvoltaan nollaan määritetyillä vehnän, maissin ja ohran fyysisesti haltuun otetuilla määrillä ja määrittää niiden hinnaksi kuukauden lopussa vehnän osalta 101,44 euroa/tonni, maissin osalta 85,52 euroa/tonni ja ohran osalta 80,87 euroa/tonni.
3. Kaikista muista yhteisön lainsäädännön mukaisista muodollisuuksista, jotka koskevat viljan siirtoa Unkarin interventioelimen ja Portugalin interventioelimen välillä, vastaavat kyseiset interventioelimet.
3 artikla
1. Portugalin interventioelin merkitsee tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitettujen viljamäärien kuljetuskustannukset asetuksen (ETY) N:o 1883/78 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle vuosittaiselle tilille tämän artiklan 2 kohdassa vahvistetun kiinteän määrän mukaisesti.
2. Yhteisö osallistuu viljan kuljetuskustannuksiin 60 eurolla tonnia kohden.
4 artikla
1. Unkarin ja Portugalin interventioelimet sopivat keskenään lähtö- ja määräpaikkojen sekä mahdollisten välivarastointipaikkojen valinnasta sekä päivämääristä, jolloin tuotteet poistetaan varastoista. Kyseisten paikkojen ja niihin liittyvien määrien luettelot on toimitettava viipymättä komissiolle.
2. Portugalin ja Unkarin interventioelinten on todettava lastattaessa tuotteita Unkarissa ja tuotteiden saapuessa välivarastointipaikkoihin Portugalissa kyseisten tuotteiden paino lastattaessa ja purettaessa sekä niiden laatu laatuanalyysiä koskevan todistuksen perusteella.
5 artikla
Unkarin interventioelimen on ilmoitettava Portugalin interventioelimelle sekä komissiolle tuotteita varastoista poistettaessa tosiasiallisesti todetut määrät sekä varastostapoistamispäivät kunkin varastostapoistamispaikan osalta.
6 artikla
Portugalin interventioelin ottaa haltuunsa viljat Unkarin interventioelimen nimeämästä varastosta kuljetusvälineeseen lastattujen määrien mukaisesti ja vastaa viljamääristä kyseisestä hetkestä alkaen.
Portugalin interventioelimen on tiedotettava komissiolle ja Unkarin interventioelimelle siirtotoimien edistymisestä.
7 artikla
Portugalin interventioelin aloittaa sisämarkkinoillaan Unkarin interventioelimen varastoista siirrettyjen viljamäärien myynnin pysyvällä tarjouskilpailulla.
Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 4 artiklan mukaisesti myynti on tarkoitettu yksinomaan nautojen, lampaiden ja vuohien tuottajien yhdistyksille tai osuuskunnille tai jalostusyksiköille, jotka ovat tehneet kyseisten yhdistysten tai osuuskuntien kanssa yhteistyösopimuksia käyttöä varten Portugalissa.
8 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 säännöksiä sovelletaan tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettuun myyntiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 9 artiklan säännösten soveltamista.
9 artikla
1. Kunkin myyntiin asetettavan viljan määrien on vastattava tosiasiallisesti siirrettyjä määriä, ja ne on täsmennettävä tarjouskilpailuilmoituksessa.
2. Kunkin tarjouksen vähimmäismäärä on 1 500 tonnia.
3. Tarjoukset vahvistetaan tarjouksen kohteena olevan erän tosiasiallisen laadun perusteella.
4. Kunkin viljan vähimmäismyyntihinta on vahvistettava sellaiselle tasolle, että se ei aiheuta häiriöitä Portugalin viljamarkkinoilla ja joka tapauksessa vähintään interventiohinnan tasolle.
10 artikla
Portugalin viranomaiset laativat tarjouskilpailuilmoituksen ja vahvistavat erityisesti tarjouskilpailun päivämäärät ja tarkastuksia koskevat yksityiskohtaiset säännökset, joilla ne voivat varmistaa, että 7 artiklan toista alakohtaa noudatetaan.
11 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2005.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) EYVL L 216, 5.8.1978, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 695/2005 (EUVL L 114, 4.5.2005, s. 1).
(3) EYVL L 191, 31.7.1993, s. 76. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 749/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 10).