8.12.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 361/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2088/2004,

annettu 7 päivänä joulukuuta 2004,

asetuksen (EY) N:o 2497/2001 ja asetuksen (EY) N:o 2597/2001 muuttamisesta tiettyihin Kroatiasta peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin ja tiettyihin Kroatiasta, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Sloveniasta peräisin oleviin viineihin sovellettavien tariffikiintiöiden osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon asiakirjan Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu (1), ja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 19 päivänä marraskuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2248/2001 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan,

ottaa huomioon tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 21 päivänä tammikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 153/2002 (3) ja erityisesti sen 7 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto teki 11 päivänä lokakuuta 2004 tekemällään päätöksellä 2004/778/EY (4) Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen liitettävän pöytäkirjan, jäljempänä ’laajentumista koskeva pöytäkirja’, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Unkarin tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi. Laajentumista koskevaa pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä toukokuuta 2004.

(2)

Neuvosto valtuutti 22 päivänä marraskuuta 2004 tekemällään päätöksellä (5) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian vakautus- ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan, jäljempänä ’laajentumista koskeva pöytäkirja’, allekirjoittamisen ja sääti sen väliaikaisesta soveltamisesta 1 päivästä toukokuuta 2004 Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Unkarin tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi.

(3)

Molemmissa laajentumista koskevissa pöytäkirjoissa määrätään uusista tariffikiintiöistä ja muutetaan voimassa olevia tariffikiintiöitä, jotka vahvistettiin yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista tiettyjen Kroatian tasavallasta peräisin olevien kalojen ja kalastustuotteiden osalta 19 päivänä joulukuuta 2001 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 2497/2001 (6) ja tiettyjä Kroatian tasavallasta, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Slovenian tasavallasta peräisin olevia viinejä koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista 28 päivänä joulukuuta 2001 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 2597/2001 (7).

(4)

Laajentumista koskevissa pöytäkirjoissa määrättyjen uusien tariffikiintiöiden ja voimassa olevien tariffikiintiöiden muutosten täytäntöön panemiseksi on tarpeen muuttaa asetus (EY) N:o 2497/2001 ja asetus (EY) N:o 2597/2001.

(5)

Vuoden 2004 uusien tariffikiintiöiden määrät ja voimassa olevien tariffikiintiöiden määrien lisäykset olisi laskettava suhteessa laajentumista koskevissa pöytäkirjoissa määriteltyihin perusmääriin ottaen huomioon ennen 1 päivää toukokuuta 2004 kuluneen ajanjakson osuus.

(6)

Tiettyjen asetuksessa (EY) N:o 2497/2001 ja asetuksessa (EY) N:o 2597/2001 säädettyjen voimassa olevien tariffikiintiöiden hallinnoinnin helpottamiseksi olisi kyseisten kiintiöiden mukaisesti tuodut määrät luettava asetuksen (EY) N:o 2497/2001 ja asetuksen (EY) N:o 2597/2001, sellaisina kuin ne ovat muutettuina tällä asetuksella, mukaisesti avattuihin tariffikiintiöihin.

(7)

Slovenian liityttyä Euroopan unioniin kyseisestä jäsenvaltiosta peräisin oleviin viineihin sovellettavat asetuksessa (EY) N:o 2597/2001 säädetyt tariffikiintiöt raukeavat. Viittaukset kyseisiin kiintiöihin olisi sen vuoksi poistettava.

(8)

Koska laajentumista koskevia pöytäkirjoja sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004, tätä asetusta olisi sovellettava samasta ajankohdasta ja sen olisi tultava voimaan mahdollisimman pian.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 2497/2001 liite tämän asetuksen liitteen I tekstillä.

2 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2597/2001 seuraavasti:

1)

Korvataan asetuksen nimi seuraavasti:

”tiettyjä Kroatian tasavallasta ja entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevia viinejä koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista”.

2)

Korvataan 1 artikla seuraavasti:

”1 artikla

1.   Kun liitteessä luetellut, Kroatian tasavallasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevat viinit luovutetaan vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, niihin sovelletaan tullittomuutta tässä liitteessä määriteltyjen yhteisön vuotuisten tariffikiintiöiden rajoissa ja sen mukaisesti, mitä tässä asetuksessa säädetään.

2.   Jos jokin kyseessä olevista maista maksaa vientitukea kyseisille tuotteille, tulee päätöksillä 2001/919/EY, 2001/918/EY ja 2001/916/EY tehdyissä lisäpöytäkirjoissa (jäljempänä ’viiniä koskevat lisäpöytäkirjat’) vahvistettujen tariffikiintiöiden perusteella myönnetty tullivapautus keskeyttää kyseisen maan osalta.”.

3)

Korvataan 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

Sen estämättä, mitä jokaisen viiniä koskevan lisäpöytäkirjan liitteen I 5 kohdan a alakohdassa säädetään, 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua yhteisön tariffikiintiöiden nojalla tapahtuvaa viinin tuontia koskevat seuraaviin sopimuksiin liitettyjen, alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevien pöytäkirjojen määräykset:

Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välinen väliaikainen sopimus,

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus,

ja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus.”.

4)

Korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

1.   Kroatiasta peräisin olevien viinien liitteen I osassa mainittua, järjestysnumeron 09.1588 mukaista yksilöllistä tariffikiintiötä korotetaan vuosittain.

2.   Vuotuista 1 kohdassa mainittua lisäystä voidaan soveltaa vain, jos vähintään 80 prosenttia edellisen vuoden aikana avatusta yksilöllisestä tariffikiintiöstä on käytetty.

Komissio tarkastaa kunakin vuonna käytetyt määrät ja antaa säännökset kyseisten määrien tarpeellisten tarkistusten täytäntöön panemiseksi Kroatian osalta.”.

5)

Korvataan liite tämän asetuksen liitteen II tekstillä.

3 artikla

Määrät, jotka on asetuksen (EY) N:o 2497/2001 ja asetuksen (EY) N:o 2597/2001 mukaisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen yhteisössä 1 päivästä tammikuuta 2004 järjestysnumeroiden 09.1581, 09.1582, 09.1583, 09.1584, 09.1585, 09.1586, 09.1588, 09.1589, 09.1558 ja 09.1559 mukaisten tariffikiintiöiden perusteella, on tämän asetuksen voimaan tullessa luettava asetuksen (EY) N:o 2497/2001 ja asetuksen (EY) N:o 2597/2001, sellaisina kuin ne ovat muutettuina tällä asetuksella, liitteessä vahvistettuihin tariffikiintiöihin.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2004.

Komission puolesta

László KOVÁCS

Komission jäsen


(1)   EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.

(2)   EYVL L 304, 21.11.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2/2003 (EYVL L 1, 4.1.2003, s. 26).

(3)   EYVL L 25, 29.1.2002, s. 16. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 3/2003 (EYVL L 1, 4.1.2003, s. 30).

(4)   EUVL L 350, 25.11.2004, s. 1.

(5)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

(6)   EYVL L 337, 20.12.2001, s. 27. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 607/2003 (EUVL 86, 3.4.2003, s. 18).

(7)   EYVL L 345, 29.12.2001, s. 35.


LIITE I

”LIITE

Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisina kuin ne ovat tämän asetuksen antamisajankohtana, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen määräyksiä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

Järjestysnumero

CN-koodi

Taric-alanimike

Tavaran kuvaus

Vuotuisen tariffikiintiön määrä

(nettopaino)

Kiintiötulli

09.1581

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

 

Taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster): elävät; tuoreet tai jäähdytetyt; jäädytetyt; kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat; savustetut; kalafileet tai muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit

30 tonnia

vapaa

ex 0304 10 19

40

ex 0304 10 91

0304 20 15

0304 20 17

10

ex 0304 20 19

50

ex 0304 90 10

11, 17, 40

ex 0305 10 00

10

ex 0305 30 90

0305 49 45

50

ex 0305 59 80

61

ex 0305 69 80

61

09.1582

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

 

Elävä karppi; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva; savustettu; kalafileet tai muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit

210 tonnia

vapaa

ex 0304 10 19

30

ex 0304 10 91

20

ex 0304 20 19

40

ex 0304 90 10

16

ex 0305 10 00

20

ex 0305 30 90

60

ex 0305 49 80

30

ex 0305 59 80

63

ex 0305 69 80

63

09.1583

ex 0301 99 90

0302 69 61

0303 79 71

80

Hammasahven (Dentex dentex) ja pagellit (Pagellus spp.): elävät; tuoreet tai jäähdytetyt; jäädytetyt; kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat; savustetut; kalafileet tai muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit

35 tonnia

vapaa

ex 0304 10 38

80

ex 0304 10 98

77

ex 0304 20 94

50

ex 0304 90 97

82

ex 0305 10 00

30

ex 0305 30 90

70

ex 0305 49 80

40

ex 0305 59 80

65

ex 0305 69 80

65

09.1584

ex 0301 99 90

0302 69 94

15, 17, 28 (1)

Meribassi (Dicentrarchus labrax): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva; savustettu; kalafileet tai muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit

1.1.–31.12.2004: 550 tonnia + 66,66 tonnin korotus 1.5.–31.12.2004

1.1.–31.12.2005 ja sen jälkeen joka vuosi: 650 tonnia

vapaa

ex 0303 77 00

10

ex 0304 10 38

85

ex 0304 10 98

79

ex 0304 20 94

60

ex 0304 90 97

84

ex 0305 10 00

40

ex 0305 30 90

80

ex 0305 49 80

50

ex 0305 59 80

67

ex 0305 69 80

67

09.1585

1604 13 11

1604 13 19

 

Sardiinivalmisteet ja -säilykkeet

1.1–31.12.2004: 180 tonnia

6  %

ex 1604 20 50

10, 19

09.1586

1604 16 00

1604 20 40

 

Sardellivalmisteet ja -säilykkeet (aito anjovis)

1.1–31.12.2004: 40 tonnia + 6,66 tonnin korotus 1.5–31.12.2004

vapaa

09.1587

1604

 

Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet

1.5.–31.12.2004: 860 tonnia

1.1.–31.12.2005 ja sen jälkeen joka vuosi: 1 550 tonnia

vapaa


(1)   1 päivä tammikuuta 2005 Taric-alanimikkeet 15, 17 ja 28 korvataan Taric-alanimikkeellä 22.”


LIITE II

”LIITE

Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisina kuin ne ovat tämän asetuksen antamisajankohtana, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen määräyksiä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, etuusmenettely määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

OSA I: KROATIA

Järjestysnumero

CN-koodi

Taric-alanimike

Tavaran kuvaus

Vuotuinen kiintiön määrä

(hl)

Kiintiötulli

09.1588

ex 2204 10 19

91, 99

Kuohuviini, muu kuin samppanja tai Asti spumante

1.1–31.12.2004: 30 000 + 9 333,33 hl:n korotus 1.5–31.12.2004

Sen jälkeen joka vuosi 1.1–31.12: 44 000  (1)

vapaa

ex 2204 10 99

91, 99

2204 21 10

 

Muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, enintään 2 litraa vetävissä astioissa

ex 2204 21 79

79

80

ex 2204 21 80

79

80

ex 2204 21 83  (2)

10

79

80

ex 2204 21 84  (3)

10

79

80

ex 2204 21 94

10

30 (4)

ex 2204 21 98

10

30 (4)

ex 2204 21 99

10

09.1589

2204 29 10

 

Muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa

1.1–31.12.2004: 15 000 + 9 333,33 hl:n korotus 1.5–31.12.2004

Sen jälkeen joka vuosi 1.1–31.12: 29 000

vapaa

2204 29 65

 

ex 2204 29 75

10

2204 29 83

 

ex 2204 29 84

10

30 (4)

ex 2204 29 94

10

30 (4)

ex 2204 29 98

10

30 (4)

ex 2204 29 99

10


OSA II: ENTINEN JUGOSLAVIAN TASAVALTA MAKEDONIA

Järjestysnumero

CN-koodi

Taric-alanimike

Tavaran kuvaus

Vuotuinen kiintiön määrä

(hl)

Kiintiötulli

09.1558

ex 2204 10 19

91, 99

Kuohuviini, muu kuin samppanja tai Asti spumante

1.1–31.12.2004: 27 000 + 1 333,33 hl:n korotus 1.5–31.12.2004

Sen jälkeen joka vuosi 1.1–31.12: 37 000  (5)

vapaa

ex 2204 10 99

91, 99

2204 21 10

 

Muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, enintään 2 litraa vetävissä astioissa

ex 2204 21 79

79

80

ex 2204 21 80

79

80

ex 2204 21 83  (6)

10

79

80

ex 2204 21 84  (7)

10

79

80

ex 2204 21 94

10

30 (8)

ex 2204 21 98

10

30 (8)

ex 2204 21 99

10

09.1559

2204 29 10

 

Muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa

1.1–31.12.2004: 273 000 + 59 666,66 hl:n korotus 1.5–31.12.2004

Sen jälkeen joka vuosi 1.1–31.12: 354 500  (9)

vapaa

2204 29 65

 

ex 2204 29 75

10

2204 29 83

 

ex 2204 29 84

10

30 (8)

ex 2204 29 94

10

30 (8)

ex 2204 29 98

10

30 (8)

ex 2204 29 99

10


(1)  Tätä kiintiötä korotetaan vuosittain 10 000 hehtolitralla edellyttäen, että vähintään 80 prosenttia käytettävissä olleesta määrästä on käytetty edellisenä vuonna. Vuotuista korotusta sovelletaan, kunnes järjestysnumeroiden 09.1588 ja 09.1589 alaisten tariffikiintiöiden yhteenlaskettu määrä saavuttaa 98 000 hehtolitran enimmäismäärän.

(2)   1 päivä tammikuuta 2005 CN-koodi ex 2204 21 83 muuttuu CN-koodiksi ex 2204 21 84 ja Taric-alanimikkeet 10, 79 ja 80 muuttuvat Taric-alanimikkeiksi 59 ja 70.

(3)   1 päivä tammikuuta 2005 CN-koodi ex 2204 21 84 muuttuu CN-koodiksi ex 2204 21 85 ja Taric-alanimikkeet 10, 79 ja 80 muuttuvat Taric-alanimikkeiksi 79 ja 80.

(4)   1 päivä tammikuuta 2005 Taric-alanimikkeet 10 ja 30 muuttuvat Taric-alanimikkeeksi 20.

(5)  Tätä kiintiön määrää korotetaan 1 päivästä tammikuuta 2006 vuosittain 6 000 hehtolitralla.

(6)   1 päivä tammikuuta 2005 CN-koodi ex 2204 21 83 muuttuu CN-koodiksi ex 2204 21 84 ja Taric-alanimikkeet 10, 79 ja 80 muuttuvat Taric-alanimikkeiksi 59 ja 70.

(7)   1 päivä tammikuuta 2005 CN-koodi ex 2204 21 84 muuttuu CN-koodiksi ex 2204 21 85 ja Taric-alanimikkeet 10, 79 ja 80 muuttuvat Taric-alanimikkeiksi 79 ja 80.

(8)   1 päivä tammikuuta 2005 Taric-alanimikkeet 10 ja 30 muuttuvat Taric-alanimikkeeksi 20.

(9)  Tätä kiintiön määrää alennetaan 1 päivästä tammikuuta 2006 vuosittain 6 000 hehtolitralla.”