20.11.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 344/12 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1993/2004,
annettu 19 päivänä marraskuuta 2004,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 muuttamisesta Portugalin osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 (3) ja erityisesti sen 23 artiklan ensimmäisen kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Portugalissa esiintyvän naudan spongiformisen enkefalopatian takia tarpeellisista toimenpiteistä ja päivämäärään perustuvan vientijärjestelmän täytäntöönpanosta 18 päivänä huhtikuuta 2001 tehdyllä komission päätöksellä 2001/376/EY (4) kielletään elävien nautaeläinten ja tiettyjen niistä johdettujen tuotteiden toimittaminen Portugalista. Kyseisellä päätöksellä korvattiin ja kumottiin komission päätös 98/653/EY (5), joka hyväksyttiin Portugalissa voimakkaasti esiintyneen naudan spongiformisen enkefalopatian (BSE) takia sekä sen vuoksi, että taudin valvonta oli Portugalissa tuolloin riittämätöntä. |
(2) |
Tieteellinen ohjauskomitea yksilöi kolme keskeistä seikkaa, jotka on otettava huomioon BSE-riskin arvioinnissa. Näistä ensimmäinen on tartunnan mahdollisesti aiheuttavan aineksen suorasta kuluttamisesta johtuva ihmisten altistumisriski, toinen tartunnan mahdollisesti aiheuttavan jalostetun aineksen ravinnoksi käyttämisestä tai sille altistumisesta johtuva ihmiselle aiheutuva riski ja kolmas tartunnan levittämisen riski kierrättämällä tartunnan aiheuttavaa ainesta eläinten rehun kautta. Maailman eläintautijärjestö (OIE) on myös ehdottanut, että ihmisille ja eläimille jossakin maassa aiheutuvan riskin arvioinnin olisi perustuttava BSE:n levinneisyyteen ja riskin valvomiseksi toteutettaviin toimenpiteisiin. |
(3) |
OIE muutti toukokuussa 2003 pitämässään yleiskokouksessa eläinten terveyttä koskevaan säännöstöön sisältyvää BSE:tä käsittelevää lukua muuttaen perusteita, joilla määritellään raja kohtalaisen riskin ja suuren riskin maiden välillä. Täksi rajaksi on nyt aktiivista seurantaa toteuttavien maiden osalta vahvistettu tilanne, jossa edeltävien 12 kuukauden ajalta laskettu BSE-esiintyvyys on ollut 200 tapausta miljoonaa eläintä kohden yli 24 kuukauden ikäisessä karjassa. |
(4) |
Portugalissa tehtiin 1 päivän syyskuuta 2003 ja 31 päivän elokuuta 2004 välisenä aikana ilmoitus 103 BSE-tapauksesta. Tämän perusteella edellisten 12 kuukauden ajalta laskettu BSE-esiintyvyys on 131,7. Lisäksi aktiivisen seurannan ja passiivisen valvonnan tulokset osoittavat, että BSE-esiintyvyys on laskussa kyseisessä jäsenvaltiossa. |
(5) |
BSE-esiintyvyys jää siis alle kohtuullisen BSE-riskin maan ylärajan, joka on vahvistettu eläinten terveyttä koskevassa OIE:n säännöstössä. BSE-esiintyvyyden suotuisa kehitys osoittaa Portugalin toteuttamien toimenpiteiden olevan tehokkaita. |
(6) |
Nisäkäsperäisen proteiinin syöttäminen tuotantoeläimille ja nisäkäsperäisen rasvan syöttäminen märehtijöille kiellettiin Portugalissa 4 päivänä joulukuuta 1998. Samaan aikaan kiellettiin nisäkäsperäisen proteiinin ja tiettyjen rasvojen säilyttäminen, varastoiminen ja kaupan pitäminen sekä toteutettiin olemassa olevien varastojen vetäminen pois markkinoilta. |
(7) |
Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston Portugaliin kesäkuussa 1999 tekemällä tarkastusmatkalla todettiin, että silloisten varastojen palauttaminen oli saatu päätökseen ja että rehunkäyttökiellon tehokkuutta koskeva valvonta oli asianmukaista. Kiellon katsottiin tosiasiallisesti toteutuneen 1 päivästä heinäkuuta 1999. |
(8) |
Erikseen määritellyn riskiaineksen käyttö ihmisten tai eläinten ravinnossa kiellettiin Portugalissa 4 päivänä joulukuuta 1998. Kieltoa jatkettiin asetuksen (EY) N:o 999/2001 mukaisesti. |
(9) |
Keskitetty kansallinen nautaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmä otettiin käyttöön Portugalissa 1 päivänä heinäkuuta 1999. |
(10) |
Asetuksessa (EY) N:o 999/2001 säädetään toimenpiteistä, joilla puututaan kaikkiin eläinten TSE:istä eläinten terveydelle ja kansanterveydelle aiheutuviin riskeihin ja jotka kattavat elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden koko tuotantoketjun ja markkinoille saattamisen. Siinä vahvistetaan yhteisön tason säännöt BSE:n järjestelmällisestä seurannasta, erikseen määritellyn riskiaineksen poistamisesta ja eläinten rehuja koskevista kielloista. |
(11) |
Asetusta (EY) N:o 999/2001 on sovellettu 1 päivästä heinäkuuta 2001. Kyseisessä asetuksessa vahvistettujen, TSE:iden hävittämiseen, valvontaan ja ehkäisyyn tähtäävien toimenpiteiden täytäntöönpanoa on arvioitu elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston Portugaliin tekemien useiden tarkastusmatkojen yhteydessä. |
(12) |
Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston helmikuussa 2004 tekemä tarkastusmatka osoitti, että Portugali on toteuttanut kaikki tarvittavat toimenpiteet ja reagoinut tyydyttävällä tavalla kaikkiin suosituksiin asetuksessa (EY) N:o 999/2001 vahvistettujen BSE:n vastaisten suojatoimenpiteiden ja etenkin niiden toimenpiteiden osalta, jotka koskevat BSE:n seurantaa, erikseen määritellyn riskiaineksen poistamista ja rehukieltoa. |
(13) |
Vaikuttaa siltä, että tieteellisen ohjauskomitean tunnistamat kolme BSE-riskin arvioinnissa huomioon otettavaa pääseikkaa – tartunnan mahdollisesti aiheuttavan aineksen suorasta kuluttamisesta johtuva ihmisten altistumisriski, tartunnan mahdollisesti aiheuttavan jalostetun aineksen ravinnoksi käyttämisestä tai sille altistumisesta johtuva ihmiselle aiheutuva riski ja tartunnan levittämisen riski kierrättämällä tartunnan aiheuttavaa ainesta eläinten rehun kautta – ovat tällä hetkellä riittävällä tavalla Portugalin hallinnassa. |
(14) |
Sen vuoksi on aiheellista kumota päätös 2001/376/EY. |
(15) |
Asetuksen (EY) N:o 999/2001 mukaan yli 12 kuukauden ikäisten nautaeläinten selkärankaa pidetään erikseen määriteltynä riskiaineksena. Portugaliin sovelletaan poikkeusta, jonka mukaan alle 30 kuukauden ikäisten nautaeläinten selkärangan käyttö on sallittua. Lisäksi kyseisessä asetuksessa vahvistetaan erikseen määritellyn riskiaineksen laajennettu luettelo Portugalin osalta. |
(16) |
Kaupan yhtenäistämiseksi myös Portugaliin olisi sovellettava nautaeläinten selkärangan poistamisen osalta sitä ikärajaa ja erikseen määritellyn riskiaineksen osalta sitä luetteloa, jota sovelletaan muihin jäsenvaltioihin. Asetus (EY) N:o 999/2001 olisi muutettava vastaavasti. |
(17) |
Yhteisön lainsäädännön selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi olisi kumottava sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin tiettyjen tuotteiden toimittaminen Portugalista Saksaan poltettaviksi voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 6 kohdan nojalla, 22 päivänä toukokuuta 2000 tehty komission päätös 2000/345/EY (6), sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taisteluhärkien toimittaminen Portugalista Ranskaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehty komission päätös 2000/371/EY (7) sekä sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taisteluhärkien toimittaminen Portugalista Espanjaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehty komission päätös 2000/372/EY (8). |
(18) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 999/2001 liite XI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Kumotaan päätökset 2000/345/EY, 2000/371/EY, 2000/372/EY ja 2001/376/EY.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/41/EY (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 33).
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1492/2004 (EUVL L 274, 24.8.2004, s. 3).
(4) EYVL L 132, 15.5.2001, s. 17. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2004/653/EY (EUVL L 298, 23.9.2004, s. 25).
(5) EYVL L 311, 20.11.1998, s. 23.
(6) EYVL L 121, 23.5.2000, s. 9.
(7) EYVL L 134, 7.6.2000, s. 34.
(8) EYVL L 134, 7.6.2000, s. 35.
LIITE
Muutetaan liite XI seuraavasti:
1) |
Korvataan liitteessä XI olevan A osan 1 ja 2 kohta seuraavasti:
|
2) |
Poistetaan liitteessä XI olevan D osan 1 kohdasta viittaukset päätöksiin 2000/345/EY, 2000/371/EY, 2000/372/EY ja 2001/376/EY. |