10.8.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 263/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1428/2004,

annettu 9 päivänä elokuuta 2004,

viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä viininvalmistusmenetelmiä ja -käsittelyjä koskevista yhteisön säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1622/2000 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 46 artiklan 1 ja 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 42 artiklan 6 kohdan kolmannessa alakohdassa säädetään yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat valko- ja punaviinien leikkaamista alueilla, joilla kyseinen käytäntö on perinteistä. Käytäntö on kielletty Espanjassa 1 päivästä elokuuta 2003 alkaen. Komission asetuksen (EY) N:o 1622/2000 (2) 36 artiklassa säädetyt tällaisten viinien Espanjassa tapahtuvaa leikkaamista koskevat erityissäännöt eivät ole enää perusteltuja. Kyseinen artikla olisi sen vuoksi poistettava.

(2)

Ranskan viranomaiset ovat hiljattain nimenneet viisi maantieteellisellä merkinnällä varustettua ranskalaista maaviiniä, joiden kokonaisalkoholipitoisuus on yli 15 tilavuusprosenttia ja jäännössokeripitoisuus yli 45 g/l. Jotta kyseiset viinit säilyisivät hyvälaatuisina, niiden rikkidioksidipitoisuuden on oltava yleistä ylärajaa 260 mg/l suurempi mutta kuitenkin alle 300 mg/l. Sen vuoksi kyseiset viinit olisi lisättävä asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liitteessä XII olevan ensimmäisen kohdan a alakohdan viidennessä luetelmakohdassa olevaan luetteloon.

(3)

Jotta yksi italialainen tma-laatuviini ja kaksi Ranskan viranomaisten äskettäin hyväksymää ranskalaista tma-laatuviiniä, joiden on oltava erityisten tuotantoedellytysten mukaisia ja joiden jäännössokeripitoisuus on yli 5 g/l, säilyisivät hyvänlaatuisina, niiden rikkidioksidipitoisuuden on oltava yleistä ylärajaa 260 mg/l suurempi mutta kuitenkin alle 400 mg/l. Sama koskee luxemburgilaisia tma-laatuviinejä, joille on hiljattain vahvistettu erityiset tuotantoedellytykset, joiden täyttyessä niitä voidaan kuvata maininnoilla ”vendanges tardives”, ”vin de glace” tai ”vin de paille”. Kyseiset viinit olisi sen vuoksi lisättävä asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liitteessä XII olevan ensimmäisen kohdan b alakohdassa olevaan luetteloon, joka koskee viinejä, joilla on vastaavat ominaisuudet.

(4)

Eräät ranskalaiset ja luxemburgilaiset tma-laatuviinit sekä yksi espanjalainen tma-laatuviini, joiden erityiset tuotantoedellytykset on hiljattain vahvistettu tai muutettu, valmistetaan erityisin menetelmin, ja niiden haihtuvien happojen pitoisuus on asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä V olevassa B kohdassa vahvistettuja enimmäismääriä suurempi mutta kuitenkin tapauksen mukaan alle 25, 30 tai 35 milliekvivalenttia litraa kohden. Kyseiset viinit olisi sen vuoksi lisättävä asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liitteessä XIII olevaan luetteloon.

(5)

Eräiden satovuoden 2003 itävaltalaisten tma-laatuviinien, jotka täyttävät edellytykset mainintaan ”Eiswein”, haihtuvien happojen pitoisuus on satovuoden 2003 poikkeuksellisten sääolojen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liitteessä XIII olevassa d alakohdassa vahvistettuja enimmäismääriä suurempi mutta kuitenkin alle 40 milliekvivalenttia litraa kohden. Kyseiset satovuoden 2003 viinit olisi sen vuoksi lisättävä kyseisen asetuksen liitteessä XIII olevan d alakohdan toisen luetelmakohdan luetteloon.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1622/2000 seuraavasti:

1)

Poistetaan 36 artikla.

2)

Muutetaan liite XII tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

3)

Muutetaan liite XIII tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asetusta sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 9 päivänä elokuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(2)  EYVL L 194, 31.7.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liite XII seuraavasti:

1)

Lisätään a alakohdan viidenteen luetelmakohtaan luetelmakohdat seuraavasti:

”—

Vin de pays du Jardin de la France,

Vin de pays Portes de Méditerranée,

Vin de pays des comtés rhodaniens,

Vins de pays des côtes de Thongue,

Vins de pays de la Côte Vermeille”.

2)

Muutetaan b alakohta seuraavasti:

a)

korvataan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

tma-laatuvalkoviinit, joilla on oikeus johonkin seuraavista suojatuista alkuperänimityksistä: Alsace, Alsace grand cru, jota seuraa maininta ’vendanges tardives’ tai ’sélection de grains nobles”, Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon, jota seuraa alkuperäkunnan nimi, Coteaux du Layon, jota seuraa nimi ’Chaume’, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh y Saussignac,”;

b)

lisätään neljännen luetelmakohdan jälkeen luetelmakohdat seuraavasti:

”—

tma-laatuviinit, joilla on oikeus alkuperänimitykseen ’Albana di Romagna’ ja joita kuvataan maininnalla ’passito’,

luxemburgilaiset tma-laatuviinit, joita kuvataan maininnoilla ’vendanges tardives’, ’vin de glace’ tai ’vin de paille’.”


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liite XIII seuraavasti:

1)

Muutetaan b alakohta seuraavasti:

a)

Lisätään ensimmäiseen alakohtaan luetelmakohdat seuraavasti:

”—

Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon,

Graves supérieurs,

Saussignac,”.

b)

Lisätään kolmanteen alakohtaan luetelmakohta seuraavasti:

”—

Muscat du Cap Corse”.

2)

Korvataan d alakohta seuraavasti:

”d)

itävaltalaiset viinit:

30 milliekvivalenttia litrassa tma-laatuviineille, jotka täyttävät edellytykset mainintaan ’Beerenauslese’ tai ’Eiswein’, lukuun ottamatta satovuoden 2003 viinejä, joita kuvataan maininnalla ’Eiswein’,

40 milliekvivalenttia litrassa tma-laatuviineille, jotka täyttävät edellytykset mainintaan ’Ausbruch’, ’Trockenbeerenauslese’ tai ’Strohwein’, sekä satovuoden 2003 viinit, joita kuvataan maininnalla ’Eiswein’;”.

3)

Korvataan f alakohta seuraavasti:

”f)

Espanjasta peräisin olevat viinit:

25 milliekvivalenttia litrassa tma-laatuviineille, jotka täyttävät edellytykset mainintaan ’vendimia tardía’,

35 milliekvivalenttia litrassa ylikypsistä rypäleistä valmistetuille tma-laatuviineille, joilla on oikeus alkuperänimitykseen ’Ribeiro’.”.

4)

Lisätään n alakohta seuraavasti:

”n)

luxemburgilaiset viinit:

25 milliekvivalenttia litrassa luxemburgilaisille tma-laatuviineille, jotka täyttävät edellytykset mainintaan ’vendanges tardives’,

30 milliekvivalenttia litrassa luxemburgilaisille tma-laatuviineille, jotka täyttävät edellytykset mainintaan ’vin de paille’ tai ’vin de glace’.”