10.6.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 208/68


Oikaistaan komission päätös 2004/416/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, Argentiinasta tai Brasiliasta peräisin olevia tiettyjä sitrushedelmiä koskevista väliaikaisista hätätoimenpiteistä

( Euroopan unionin virallinen lehti L 151, 30. huhtikuuta 2004 )

Korvataan päätös 2004/416/EY seuraavasti:

KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,

Argentiinasta tai Brasiliasta peräisin olevia tiettyjä sitrushedelmiä koskevista väliaikaisista hätätoimenpiteistä

(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1584)

(2004/416/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Espanja ilmoitti muille jäsenvaltioille ja komissiolle, että Argentiinasta ja Brasiliasta peräisin olevat sitrushedelmät on vuoden 2003 aikana tehdyissä kasvien terveystarkastuksissa toistuvasti havaittu haitallisten organismien ja erityisesti Guignardia citricarpa Kiely -kasvintuhoojan (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat) ja Xanthomonas campestris -kasvintuhoojan (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat) saastuttamiksi. Vuoden 2003 aikana myös Alankomaat ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat ilmoittaneet Brasiliasta peräisin olevissa sitrushedelmissä havaitun Guignardia citricarpa Kiely -kasvintuhoojan (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat) aiheuttamaa saastumista.

(2)

Espanja toteutti virallisia hätätoimenpiteitä kieltämällä Argentiinasta ja Brasiliasta peräisin olevien sitrushedelmien tuonnin alueelleen 12 päivästä marraskuuta 2003.

(3)

Direktiivissä 2000/29/EY vaaditaan, että yhteisön suojaamiseksi kyseisten haitallisten organismien kulkeutumiselta kolmansista maista peräisin olevien sitrushedelmien on täytettävä tietyt tekniset vaatimukset, erityisesti kyseisen direktiivin liitteessä IV olevan A osan I jakson 16.2 ja 16.4 kohdassa vahvistetut vaatimukset. Espanjasta, Alankomaista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta saadut tiedot osoittavat, että Argentiinasta ja Brasiliasta tuodut sitrushedelmät eivät ole täyttäneet kyseisiä vaatimuksia.

(4)

Tämän vuoksi olisi otettava käyttöön väliaikaiset hätätoimenpiteet, joita sovelletaan Argentiinasta ja Brasiliasta peräisin olevien sitrushedelmien yhteisöön tulevaan tuontiin.

(5)

Jos osoittautuu, että kyseiset hätätoimenpiteet eivät riitä estämään kyseisten haitallisten organismien kulkeutumista tai että näitä toimenpiteitä ei ole toteutettu, olisi harkittava tiukempia tai vaihtoehtoisia toimenpiteitä.

(6)

Hätätoimenpiteiden tehokkuutta olisi arvioitava jatkuvasti 30 päivään marraskuuta 2004 saakka erityisesti jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella. Mahdollisia jatkotoimenpiteitä olisi harkittava arvioinnin tulosten perusteella.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Poiketen siitä, mitä direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV olevan A osan I jakson 16.2 ja 16.4 kohdassa säädetään, Argentiinasta ja Brasiliasta peräisin olevia sukujen Citrus L., Fortunella Swingle ja Poncirus Raf. sekä niiden hybridien hedelmiä (jäljempänä ’sitrushedelmät’) saa 1 päivästä toukokuuta 2004 tuoda yhteisön alueelle ainoastaan, jos ne täyttävät tämän päätöksen liitteessä vahvistetut vaatimukset.

2 artikla

Kunkin Argentiinasta tai Brasiliasta peräisin olevia sitrushedelmiä tuovan jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille 31 päivään joulukuuta 2004 mennessä yksityiskohtainen tekninen raportti kyseisille hedelmille direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti 1 päivänä toukokuuta ja 30 päivänä marraskuuta 2004 välisenä aikana tehtyjen kasvien terveystarkastuksien tuloksista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission direktiivin 94/3/EY (2) säännösten soveltamista.

3 artikla

Komissio seuraa jatkuvasti tilanteen kehittymistä 1 päivästä toukokuuta30 päivään marraskuuta 2004. Jos osoittautuu, että kyseiset hätätoimenpiteet eivät riitä estämään Guignardia citricarpa Kiely -kasvintuhoojan (kaikkien Citrukselle patogeenisten kantojen) ja Xanthomonas campestris -kasvintuhoojan (kaikkien Citrukselle patogeenisten kantojen) kulkeutumista tai että näitä toimenpiteitä ei ole toteutettu, komissio toteuttaa tiukempia tai vaihtoehtoisia toimenpiteitä direktiivin 2000/29/EY 16 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

4 artikla

Espanjan on mukautettava 30 päivään huhtikuuta 2004 mennessä toimenpiteet, jotka se on hyväksynyt tarkoituksenaan suojautua Guignardia citricarpa Kiely -kasvintuhoojan (kaikkien Citrukselle patogeenisten kantojen) ja Xanthomonas campestris -kasvintuhoojan (kaikkien Citrukselle patogeenisten kantojen) kulkeutumista ja leviämistä vastaan siten, että toimenpiteet ovat 1 ja 2 artiklan vaatimusten mukaiset, ja sen on ilmoitettava mukautetuista toimenpiteistä komissiolle viipymättä.

5 artikla

Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen 31 päivään tammikuuta 2005 mennessä.

6 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.

Komission puolesta

David BYRNE

Komission jäsen

LIITE

Rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV olevan A osan I jakson 16.1, 16.3 ja 16.5 kohtaa on sovellettava seuraavia vaatimuksia:

1.

Argentiinasta tai Brasiliasta peräisin olevien sitrushedelmien mukana on oltava direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus, jossa ilmoitetaan virallisesti,

a)

että hedelmät ovat peräisin todistuksessa mainitulta alueelta, joka on direktiivin 2000/29/EY 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tunnustettu vapaaksi Xanthomonas campestris -kasvintuhoojasta (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat),

tai

b)

Xanthomonas campestris -kasvintuhoojan (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat) oireita ei ole virallisen valvonta- ja tutkimusjärjestelmän mukaisesti havaittu viimeisen kasvukauden alun jälkeen,

ja

virallisen valvonta- ja tutkimusjärjestelmän mukaisesti, mukaan luettuna asianmukainen testausjärjestelmä, tuotantopaikalta korjatut hedelmät ovat vapaita Xanthomonas campestris -kasvintuhoojasta (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat),

ja

hedelmät on käsitelty natriumortofenyylifenaatin kaltaisella aineella, joka mainitaan todistuksessa,

ja

tuotantopaikka, pakkaustilat, viejät ja kaikki muut hedelmien käsittelyyn osallistuvat toimijat on rekisteröity tätä tarkoitusta varten.

2.

Lukuun ottamatta lajia Citrus aurantium L., Argentiinasta tai Brasiliasta peräisin olevien sitrushedelmien mukana on oltava direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus, jossa ilmoitetaan virallisesti,

a)

että hedelmät ovat peräisin todistuksessa mainitulta alueelta, joka on direktiivin 2000/29/EY 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tunnustettu vapaaksi Guignardia citricarpa Kiely -kasvintuhoojasta (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat),

tai

b)

tuotantopaikalla ei ole havaittu Guignardia citricarpa Kiely -kasvintuhoojan (kaikki Citrukselle patogeeniset kannat) aiheuttamia oireita viimeisen kasvukauden alusta, eikä tuotantopaikalta korjatuissa hedelmissä ole asianmukaisessa virallisessa tarkastuksessa havaittu kyseisen kasvintuhoojan aiheuttamia oireita,

ja

tuotantopaikka, pakkaustilat, viejät ja kaikki muut hedelmien käsittelyyn osallistuvat toimijat on rekisteröity tätä tarkoitusta varten.

3.

Tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvia hedelmiä saa tuoda yhteisöön ainoastaan, jos niiden mukana tuotantopaikalta yhteisöön vientipaikkaan on asiakirjat, jotka on annettu Argentiinan tai Brasilian kansallisen kasvinsuojeluorganisaation toimivallan alaisena tai valvonnassa osana dokumentointijärjestelmää, jota koskevat tiedot on annettu komission saataville.


(1)  EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2004/31/EY (EUVL L 85, 23.3.2004, s. 18).

(2)  EYVL L 32, 5.2.1994, s. 37 ja oikaisu (EYVL L 59, 3.3.1995, s. 30).