32004D0281

Neuvoston päätös, tehty 22 päivänä maaliskuuta 2004, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan mukauttamisesta yhteisen maatalouspolitiikan uudistuksen vuoksi

Virallinen lehti nro L 093 , 30/03/2004 s. 0001 - 0017


Neuvoston päätös,

tehty 22 päivänä maaliskuuta 2004,

Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan mukauttamisesta yhteisen maatalouspolitiikan uudistuksen vuoksi

(2004/281/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen(1), joka allekirjoitettiin Ateenassa 16 päivänä huhtikuuta 2003, ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan(2), jäljempänä "liittymisasiakirja", ja erityisesti sen 23 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(3),

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Yhteisen maatalouspolitiikan uudistuksella ja erityisesti yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1782/2003(4) tehdään merkittäviä muutoksia liittymisneuvottelujen perustana olleeseen yhteisön säännöstöön.

(2) Tämän vuoksi on tarpeen mukauttaa Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan, jäljempänä "uudet jäsenvaltiot", liittymisasiakirjaa, jotta neuvottelutulokset olisivat yhteensopivat yhteisön uuden säännöstön kanssa erityisesti silloin kun liittymisasiakirjan viittaukset ovat vanhentuneet tai kun neuvottelutulokset eivät ole yhteensopivia uusien maatalousasetusten kanssa.

(3) Tehtäessä tarvittavia mukautuksia liittymisasiakirjaan neuvottelutulosten perusluonne ja periaatteet olisi säilytettävä ja sovellettava niitä uusiin säännöksiin. Liittymisasiakirjan mukautukset olisi lisäksi rajoitettava ehdottoman välttämättömiin.

(4) Maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1255/1999 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1787/2003(5) ja maito- ja maitotuotealan maksun vahvistamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1788/2003(6) tehdään merkittäviä muutoksia yhteisön maitoalan säännöstöön. Tämän vuoksi liittymisasiakirjaan on tehtävä teknisiä muutoksia tällä alalla, jotta neuvottelutuloksissa viitattaisiin uuteen säännöstöön ja jotta ne olisivat sen mukaiset.

(5) Liittymisneuvotteluissa uusia jäsenvaltioita varten luodut yhteisön vaatimuksiin mukautumista koskevat uudet toimenpiteet ja Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tuesta maaseudun kehittämiseen annetun asetuksen (EY) N:o 1257/1999 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1783/2003(7) käyttöönotetut vaatimusten noudattamista koskevat toimenpiteet olisi yhdistettävä päällekkäisyyksien välttämiseksi ja samalla säilytettävä uusilla jäsenvaltioilla mahdollisuudet, jotka niillä on vaatimuksiin mukautumista koskevan toimenpiteen mukaisesti.

(6) Leader(yhteisöaloite maaseudun kehittämiseksi)-tyyppisiä toimia olisi tuettava uusissa jäsenvaltioissa rakennerahasto-ohjelmiin sisällytetyllä toimenpiteellä erillisen ohjelman sijasta.

(7) Asetuksella (EY) N:o 1782/2003 kumotaan yhteisen maatalouspolitiikan mukaisia suoran tuen järjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1259/1999(8). Tämän vuoksi suorien tukien käyttöönottoon uusissa jäsenvaltioissa ja yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmään liittyvät säännökset on tarpeen sisällyttää asetukseen (EY) N:o 1782/2003.

(8) Neuvottelutulosten säilyttämiseksi on erityisen tarpeen tehdä tarvittavat mukautukset sen varmistamiseksi, että asetuksen (EY) N:o 1782/2003 täydentäviä ehtoja koskevien säännösten lakisääteiset hoitovaatimukset ovat yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmää soveltaville uusille jäsenvaltioille valinnaiset.

(9) Uusien jäsenvaltioiden olisi sovellettava yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltamisjakson päätyttyä maatilan tulotukijärjestelmää.

(10) Uuden maatilan tulotukijärjestelmän käyttöönoton vuoksi on tehtävä muutamia mukautuksia täydentävien kansallisten suorien tukien johdonmukaisuuden säilyttämiseksi. Liittymisasiakirjan järjestelyjä on tarpeen mukauttaa nimenomaan sen varmistamiseksi, että tällaiset täydentävät tuet toimivat suunnitellulla tavalla kolmessa eri yhteydessä, jotka ovat perinteinen suorien tukien järjestelmä, alueellisella tasolla sovellettava uusi maatilan tulotukijärjestelmä ja yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä.

(11) Liittymisasiakirjaa olisi mukautettava siten, että myönnetyt siirtymäkaudet olisivat edelleen voimassa sen jälkeen kun asetukset, joiden osalta tällaisia poikkeuksia on tehty, on kumottu,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Mukautetaan liittymisasiakirjan liitteessä II olevan 6 kohdan A kohta "Maataloutta koskeva lainsäädäntö" seuraavasti:

1) Korvataan 13 kohta seuraavasti:

"13. 32003 R 1788: Neuvoston asetus (EY) N:o 1788/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, maito- ja maitotuotealan maksun vahvistamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 123)".

a) Lisätään 1 artiklaan kohdat seuraavasti:

"4. Tsekin tasavaltaa, Viroa, Latviaa, Liettuaa, Unkaria, Puolaa, Sloveniaa ja Slovakiaa varten perustetaan erityinen rakenneuudistusvaranto liitteessä I olevassa taulukossa g esitetyn mukaisesti. Kyseinen varanto vapautetaan 1 päivästä huhtikuuta 2006 alkaen siinä määrin kuin maidon ja maitotuotteiden tilalla tapahtuva kulutus on kussakin näistä maista laskenut Viron ja Latvian osalta vuodesta 1998 ja Tsekin tasavallan, Liettuan, Unkarin, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta vuodesta 2000. Komissio päättää varannon vapauttamisesta ja sen jakamisesta toimitusten ja suoramyynnin kiintiöön asetuksen (EY) N:o 1788/2003 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti niitä raportteja koskevan arvioinnin pohjalta, jotka Tsekin tasavallan, Viron, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan, Slovenian ja Slovakian on määrä toimittaa komissiolle 31 päivään joulukuuta 2005 mennessä. Raportissa on esitettävä yksityiskohtaisesti tosiasiallisen rakenneuudistusprosessin tulokset ja suuntaukset maan maitoalalla ja erityisesti siirtyminen tuotannosta tilalla tapahtuvan kulutuksen tarpeisiin markkinoille suuntautuvaan tuotantoon.

5. Tsekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta kansallisiin viitemääriin on sisällyttävä kaikki lehmänmaito tai maitomäärää vastaavat tuotteet, jotka on toimitettu ostajalle tai myyty suoraan kulutukseen, riippumatta siitä, onko ne tuotettu tai pidetty kaupan kyseisissä maissa sovellettavan siirtymätoimenpiteen puitteissa."

b) Lisätään 6 artiklan 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:"Tsekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta tilakohtaisten viitemäärien perustat vahvistetaan liitteessä I olevassa taulukossa f.

Tsekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta 12 kuukauden ajanjaksot tilakohtaisten viitemäärien vahvistamiseksi alkavat seuraavasti: 1 päivänä huhtikuuta 2001 Unkarin osalta, 1 päivänä huhtikuuta 2002 Maltan ja Liettuan osalta, 1 päivänä huhtikuuta 2003 Tsekin tasavallan, Kyproksen, Viron, Latvian ja Slovakian osalta sekä 1 päivänä huhtikuuta 2004 Puolan ja Slovenian osalta.

Asetuksen (EY) N:o 1782/2003(9) 95 artiklan soveltamiseksi Puola ja Slovenia voivat kuitenkin tarvittaessa vahvistaa väliaikaiset tilakohtaiset viitemäärät 1 päivän huhtikuuta 2003 alkavan 12 kuukauden ajanjakson perusteella; niiden on vahvistettava lopulliset tilakohtaiset viitemäärät 1 päivään huhtikuuta 2005 mennessä. Puolan ja Slovenian tuottajiin sovelletaan tämän asetuksen 3 ja 4 artiklaa vasta 1 päivästä huhtikuuta 2005.

Puolan osalta kokonaismäärän jakamista toimituksiin ja suoramyyntiin on tarkistettava sen toimitusten ja suoramyynnin tosiasiallisten, vuoden 2003 lukujen perusteella ja tarvittaessa mukautettava komission toimesta asetuksen (EY) N:o 1788/2003 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti."

c) Lisätään 9 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"Tsekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta 1 kohdassa tarkoitettu viiterasvapitoisuus on niiden määrien viiterasvapitoisuus, jotka on myönnetty tuottajille seuraavina päivämäärinä: 31 päivänä maaliskuuta 2002 Unkarin osalta, 31 päivänä maaliskuuta 2003 Liettuan osalta, 31 päivänä maaliskuuta 2004 Tsekin tasavallan, Kyproksen, Viron, Latvian ja Slovakian osalta sekä 31 päivänä maaliskuuta 2005 Puolan ja Slovenian osalta."

d) Korvataan liitteessä I olevat taulukot seuraavasti:

"a) Jakso 2004/05

Tsekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kansallisia viitemääriä sovelletaan 1.5.2004- 31.3.2005.

>TAULUKON PAIKKA>

b) Jakso 2005/06

>TAULUKON PAIKKA>

c) Jakso 2006/07

>TAULUKON PAIKKA>

d) Jakso 2007/08

>TAULUKON PAIKKA>

e) Jaksot 2008/09-2014/15

>TAULUKON PAIKKA>

f) Asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut toimitusten ja suoramyynnin viitemäärät

>TAULUKON PAIKKA>

g) Asetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut erityisen rakenneuudistusvarannon määrät

>TAULUKON PAIKKA>"

e) Korvataan liitteen II taulukko seuraavalla taulukolla:

"VIITERASVAPITOISUUS

>TAULUKON PAIKKA>"

2. Korvataan 15 kohdan c alakohta seuraavasti:

"c) Korvataan 5 artikla seuraavasti:

' 5 artikla

Perunatärkkelystä tuottaville yrityksille maksetaan 2 artiklan 2 tai 4 kohdassa tarkoitettua enimmäiskiintiötä vastaavasta perunatärkkelysmäärästä palkkio, jonka suuruus on 22,25 euroa tuotettua tärkkelystonnia kohden, edellyttäen, että ne ovat maksaneet perunantuottajille 4 a artiklassa tarkoitetun vähimmäishinnan koko perunamäärästä, joka tarvitaan kyseistä enimmäiskiintiötä vastaavan tärkkelysmäärän tuottamiseen.'"

3. Korvataan 25 kohta seuraavasti:

"25. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)"

a) Lisätään 95 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"Puolan ja Slovenian osalta lypsylehmäpalkkion tonnikohtainen määrä vuodeksi 2004 kerrotaan tilalla 1 päivänä toukokuuta 2004 käytettävissä olevalla väliaikaisella tilakohtaisella viitemäärällä."

b) Lisätään 95 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:"Tsekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut kokonaismäärät vahvistetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1788/2003(10) liitteessä I olevassa taulukossa f.

Tsekin tasavallan, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu 12 kuukauden ajanjakso tarkoittaa kauden 2004/2005 12 kuukauden ajanjaksoa."

c) Korvataan 96 artiklan 2 kohdassa taulukko seuraavasti:

"2. Lisätuet - kokonaismäärät miljoonina euroina:

>TAULUKON PAIKKA>

Uusissa jäsenvaltioissa kokonaismääriä sovelletaan 143 a artiklassa vahvistetun tukien lisäystä koskevan aikataulun mukaisesti."

4. Mukautetaan 26 kohta seuraavasti:

a) Korvataan otsikko seuraavasti:

"26. 31999 R 1257: Neuvoston asetus (EY) N:o 1257/1999, annettu 17 päivänä toukokuuta 1999, Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tuesta maaseudun kehittämiseen ja tiettyjen asetusten muuttamisesta ja kumoamisesta (EYVL L 160, 26.6.1999, s. 80), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

- 32003 R 1783: Neuvoston asetus (EY) N:o 1783/2003, annettu 29.9.2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 70)".

b) Muutetaan 1 kohta, jossa lisätään II osastoon IX a luku, seuraavasti:

i) Poistetaan 33 c artikla;

ii) Korvataan 33 f artiklan 2 kohta seuraavasti:

"2. Tukea voidaan myöntää sellaisten yhdennettyjen alueellisten maaseudun kehittämistä koskevien pilottistrategioiden hyväksymiseen, jotka paikalliset toimintaryhmät ovat valmistelleet jäsenvaltioille yhteisöaloitteen suuntaviivojen vahvistamisesta maaseudun kehittämiseksi (Leader+) 14 päivänä huhtikuuta 2000 annetun komission tiedonannon(11) 12, 14 ja 36 kohdassa esitettyjen periaatteiden mukaisesti. Tämä tuki on rajattava alueille, joissa on jo riittävästi hallinnollisia valmiuksia ja kokemusta paikallisen maaseudun kehittämisen kaltaisista lähestymistavoista."

iii) Korvataan 33 h artikla seuraavasti:

" 33 h artikla

Täydentävä suora tuki

1. Väliaikaisesti ja sui generis -pohjalta tukea voidaan myöntää neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003(12) 143 c artiklan mukaisiin täydentävään kansalliseen suoraan tukeen tai tukiin oikeutetuille viljelijöille ainoastaan kaudella 2004-2006.

2. Viljelijälle vuosien 2004, 2005 ja 2006 osalta myönnettävä tuki ei saa ylittää seuraavien välistä erotusta:

a) asetuksen (EY) N:o 1782/2003143 a artiklan mukaisesti uusiin jäsenvaltioihin kyseisenä vuotena sovellettava suorien tukien taso; ja

b) 40 prosenttia yhteisössä, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004, kyseisenä vuotena sovellettavasta suorien tukien tasosta.

3. Yhteisön osuus tämän artiklan mukaisesta, uudessa jäsenvaltiossa kunakin vuosista 2004, 2005 ja 2006 myönnetystä tuesta saa olla enintään 20 prosenttia kyseisen jäsenvaltion vastaavasta vuotuisesta määrästä. Uusi jäsenvaltio voi kuitenkin korvata kyseisen 20 prosentin vuotuisen määrän seuraavasti: 25 prosenttia vuonna 2004, 20 prosenttia vuonna 2005 ja 15 prosenttia vuonna 2006.

4. Tämän artiklan mukaista viljelijälle myönnettävää tukea pidetään:

a) Kyproksen osalta täydentävänä kansallisena suorana tukena asetuksen (EY) N:o 1782/2003143 c artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen kokonaismäärien soveltamiseksi;

b) muiden uusien jäsenvaltioiden osalta joko täydentävänä kansallisena suorana tukena tai tukena asetuksen (EY) N:o 1782/2003143 c artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen enimmäismäärien soveltamiseksi."

iv) Lisätään 33 l artiklaan 2 kohdan jälkeen kohta seuraavasti:

"2 a. Poiketen siitä, mitä 21 b artiklassa säädetään, kun kyseessä ovat yhteisön maatalouteen liittyvät vaatimukset, joiden osalta on myönnetty siirtymäkausi liittymisasiakirjan(13) 24 artiklassa tarkoitettujen liitteiden mukaisesti, kyseiset vaatimukset täyttäville viljelijöille voidaan myöntää väliaikaista tukea enintään viiden vuoden ajan maaseudun kehittämistä koskevien ohjelma-asiakirjojen mukaisesta menojen tukikelpoisuuden päivämäärästä alkaen."

c) Poistetaan 6 kohdasta, jossa lisätään III osastoon IV a luku, 47 a artiklan 1 kohdan c alakohta.

d) Poistetaan 10 kohdasta, jossa lisätään liite II, 33 c artiklaan liittyvä rivi.

5. Korvataan 27 kohta seuraavasti:

"27. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)"

a) Lisätään 1 artiklaan toisen luetelmakohdan jälkeen luetelmakohta seuraavasti:

"- yksinkertaistettu siirtymäkauden tulotuki uusien jäsenvaltioiden viljelijöille (jäljempänä 'yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä'),"

b) Lisätään 2 artiklaan g alakohta seuraavasti:

"g) 'uusilla jäsenvaltioilla' tarkoitetaan Tsekin tasavaltaa, Viroa, Kyprosta, Latviaa, Liettuaa, Unkaria, Maltaa, Puolaa, Sloveniaa ja Slovakiaa."

c) Lisätään IV osaston jälkeen IV a osasto seuraavasti:

"IV A OSASTO TUKIJÄRJESTELMIEN TÄYTÄNTÖÖNPANO UUSISSA JÄSENVALTIOISSA

143 a artikla

Tukijärjestelmien käyttöönotto

Suorat tuet otetaan uusissa jäsenvaltioissa käyttöön seuraavan tukien lisäystä koskevan aikataulun mukaisesti, jossa tuen lisäykset esitetään prosenttiosuutena yhteisössä, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004, kyseisenä ajankohtana sovellettavasta tällaisten tukien tasosta:

- 25 % vuonna 2004,

- 30 % vuonna 2005,

- 35 % vuonna 2006,

- 40 % vuonna 2007,

- 50 % vuonna 2008,

- 60 % vuonna 2009,

- 70 % vuonna 2010,

- 80 % vuonna 2011,

- 90 % vuonna 2012,

- 100 % vuodesta 2013.

143 b artikla

Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä

1. Uudet jäsenvaltiot voivat päättää viimeistään liittymispäivänä korvata 9 kohdassa tarkoitetun soveltamisjakson aikana suorat tuet yhtenäisellä pinta-alatuella, joka lasketaan 2 kohdan mukaisesti.

2. Yhtenäinen pinta-alatuki maksetaan kerran vuodessa. Se lasketaan jakamalla 3 kohdan mukaisesti vahvistettu vuotuinen kokonaismääräraha 4 kohdan mukaisesti vahvistetulla kunkin uuden jäsenvaltion maatalousmaan määrällä.

3. Kunkin uuden jäsenvaltion osalta komissio vahvistaa vuotuisen kokonaismäärärahan

- niiden varojen yhteenlaskettuna määränä, jotka ovat kyseisen kalenterivuoden osalta käytettävissä suorien tukien myöntämiseen uudessa jäsenvaltiossa,

- asiaa koskevien yhteisön sääntöjen mukaisesti liittymisasiakirjassa ja sen jälkeen annetussa yhteisön lainsäädännössä kullekin suoralle tuelle vahvistettujen määrällisten muuttujien perusteella (esimerkiksi perusalat, palkkioiden enimmäismäärät ja taatut enimmäismäärät), ja

- mukautettuna 143 a artiklassa yksilöidyllä suorien tukien asteittaista käyttöönottoa koskevalla asianomaisella prosenttimäärällä.

4. Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmässä uuden jäsenvaltion maatalousmaan määrä on se osa sen käytössä olevasta maatalousmaasta, joka on 30 päivänä kesäkuuta 2003 hyvässä viljelykunnossa riippumatta siitä, onko se tuotannossa kyseisenä ajankohtana, ja tarvittaessa mukautettuna kyseisen uuden jäsenvaltion komission hyväksynnän saatuaan vahvistamien puolueettomien perusteiden mukaisesti.

'Käytössä olevalla maatalousmaalla' tarkoitetaan komission (Eurostat) tilastokäyttöön vahvistamaa pellon, pysyvien nurmien ja niittyjen, pysyvien viljelmien ja puutarhaviljelmien kokonaispinta-alaa.

5. Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän mukaisia tukia myönnettäessä kaikki viljelylohkot, jotka täyttävät 4 kohdassa säädetyt edellytykset, ovat tukikelpoisia.

Tilakohtainen vähimmäisala, jolta tukea voi hakea, on 0,3 hehtaaria. Kukin uusi jäsenvaltio voi kuitenkin päättää puolueettomin perustein ja komission hyväksynnän saatuaan vähimmäisalan vahvistamisesta suuremmaksi, mutta kuitenkin enintään 1 hehtaariksi.

6. Minkäänlaista velvoitetta tuottaa tai käyttää tuotantotekijöitä ei ole. Viljelijät voivat kuitenkin käyttää 4 kohdassa tarkoitettua maata kaikkiin maataloustarkoituksiin. CN-koodiin 5302 10 00 kuuluvan hampun tuotannon osalta sovelletaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1251/1999(14) 5 a artiklan 2 kohtaa, komission asetuksen (EY) N:o 2316/1999(15) 7 b artiklaa ja tämän asetuksen 52 artiklan 1 kohtaa.

Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän mukaisesti tukea saava maa on pidettävä ympäristönsuojelun vaatimukset täyttävässä hyvässä viljelykunnossa.

Asetuksen 3, 4, 6, 7 ja 9 artiklan soveltaminen on 1 päivästä tammikuuta 2005 uusille jäsenvaltioille valinnaista siltä osin kuin kyseiset säännökset liittyvät lakisääteisiin hoitovaatimuksiin.

7. Jos yhtenäisten pinta-alatukien määrä ylittää uudessa jäsenvaltiossa jonakin vuonna sen kokonaismäärärahan, kyseisessä uudessa jäsenvaltiossa sovellettavan kansallisen hehtaarituen määrää on vähennettävä vastaavasti soveltamalla vähennyskerrointa.

8. Neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3508/92(16) ja erityisesti sen 2 artiklassa sekä tämän asetuksen II osaston 4 luvussa ja erityisesti 18 artiklassa vahvistettuja yhdennettyä järjestelmää koskevia yhteisön sääntöjä sovelletaan yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmään tarpeen mukaan. Näin ollen kyseisen järjestelmän valitseva uusi jäsenvaltio

- valmistelee ja käsittelee viljelijöiden vuotuiset tukihakemukset. Hakemuksiin sisällytetään hakijoita ja ilmoitettuja viljelylohkoja koskevia tietoja (tunnistusnumero ja pinta-ala),

- ottaa käyttöön peltolohkojen tunnistusjärjestelmän, jotta varmistetaan niiden lohkojen osalta, joista tukihakemuksia on tehty, tunnistaminen ja pinta-alan määrittäminen sekä se, että ne ovat maatalousmaata ja että niistä ei ole tehty muuta tukihakemusta,

- ottaa käyttöön maatiloja, viljelylohkoja ja tukihakemuksia koskevan tietokannan,

- tarkastaa vuotta 2004 koskevat tukihakemukset asetuksen (ETY) N:o 3508/92 7 ja 8 artiklan mukaisesti ja vuosia vuodesta 2005 alkaen koskevat tukihakemukset tämän asetuksen 23 artiklan mukaisesti.

Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltaminen ei vaikuta millään tavoin uuden jäsenvaltion velvoitteeseen, joka koskee neuvoston direktiivissä 92/102/ETY(17) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1760/2000(18) säädettyjen, eläinten tunnistusta ja rekisteröintiä koskevien yhteisön sääntöjen täytäntöönpanoa.

9. Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä on kunkin uuden jäsenvaltion käytettävissä soveltamiskauden, joka päättyy vuoden 2006 lopussa, ja se on uuden jäsenvaltion pyynnöstä voitava uusia kaksi kertaa vuodeksi kerrallaan. Jollei 11 kohdan säännösten soveltamisesta muuta johdu, kukin uusi jäsenvaltio voi päättää lopettaa järjestelmän soveltamisen soveltamiskauden ensimmäisen tai toisen vuoden jälkeen soveltaakseen maatilan tulotukijärjestelmää. Uusien jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään viimeisen soveltamisvuoden 1 päivänä elokuuta aikomuksestaan lopettaa järjestelmän soveltaminen.

10. Ennen yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltamisajan päättymistä komissio arvioi, miten valmis kyseinen uusi jäsenvaltio on soveltamaan täysimääräisesti suorien tukien järjestelmää.

Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltamisajan loppuun mennessä uuden jäsenvaltion on erityisesti täytynyt toteuttaa kaikki tarvittavat toimet perustaakseen 18 artiklassa tarkoitetun yhdennetyn järjestelmän, jota suorien tukien järjestelmän asianmukainen toiminta tuolloin sovellettavassa muodossa edellyttää.

11. Suorittamansa arvioinnin perusteella komissio

a) ilmoittaa, että uusi jäsenvaltio voi siirtyä yhteisön, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004, jäsenvaltioissa sovellettavaan suorien tukien järjestelmään;

tai

b) päättää, että uusi jäsenvaltio jatkaa yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltamista niin pitkään kuin arvioidaan tarvittavan, jotta kaikki tarvittavat hallinto- ja valvontamenettelyt saadaan käyttöön ja toimimaan asianmukaisesti.

Ennen b alakohdassa tarkoitetun jatketun soveltamiskauden päättymistä sovelletaan 10 kohtaa.

Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän viiden vuoden pituisen soveltamiskauden loppuun (eli vuoteen 2008) asti sovelletaan 143 a artiklassa määritettyä prosenttiosuutta. Jos yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltamista jatketaan tuota päivää kauemmin b alakohdan mukaisesti tehtävällä päätöksellä, 143 a artiklassa vuodelle 2008 määritettyä prosenttiosuutta sovelletaan yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltamiskauden viimeisen vuoden loppuun asti.

12. Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän soveltamisajan päättymisen jälkeen suorien tukien järjestelmää sovelletaan asiaa koskevien yhteisön sääntöjen mukaisesti ja liittymisasiakirjassa(19) ja sen jälkeen annetussa yhteisön lainsäädännössä kullekin suoralle tuelle vahvistettujen määrällisten muuttujien perusteella (esimerkiksi perusala, palkkioiden enimmäismäärät, taatut enimmäismäärät). Asianomaisia vuosia koskevia 143 a artiklassa määritettyjä prosenttiosuuksia sovelletaan.

13. Uusien jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle yksityiskohtaiset tiedot tämän artiklan täytäntöönpanemiseksi toteutetuista toimenpiteistä ja erityisesti 7 kohdan nojalla toteutetuista toimenpiteistä.

143 c artikla

Täydentävät kansalliset suorat tuet ja suorat tuet

1. Tässä artiklassa tarkoitetaan 'yhteisen maatalouspolitiikan tukia vastaavalla kansallisella järjestelmällä' kaikkia ennen uusien jäsenvaltioiden liittymispäivää sovellettavia kansallisia suoran tuen järjestelmiä, joiden mukaisesti tukea on myönnetty viljelijöille tuotannosta, joka kuuluu johonkin suoran tuen järjestelmään.

2. Jos komissio antaa luvan, uusille jäsenvaltioille annetaan mahdollisuus täydentää suoraa tukea enintään:

a) kaikkien suorien tukien osalta 55 prosenttiin asti yhteisön, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004, suorien tukien tasosta vuonna 2004, 60 prosenttiin asti vuonna 2005, 65 prosenttiin asti vuonna 2007 ja vuodesta 2007 alkaen enintään 30 prosenttiyksikköä yli kyseisenä vuonna sovellettavan, 143 a artiklassa tarkoitetun tason. Tsekin tasavalta voi kuitenkin täydentää perunatärkkelysalan suoria tukia 100 prosenttiin asti yhteisössä, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004, sovellettavasta tasosta;

tai

b) i) muiden suorien tukien kuin maatilan tulotukijärjestelmän osalta siihen suoran tuen kokonaismäärään asti, johon viljelijä olisi ollut tuotekohtaisesti oikeutettu uudessa jäsenvaltiossa kalenterivuonna 2003 yhteisen maatalouspolitiikan tukia vastaavan kansallisen järjestelmän mukaisesti 10 prosenttiyksiköllä korotettuna. Liettuan osalta viitevuosi on kuitenkin kalenterivuosi 2002 ja Slovenian osalta korotus on 10 prosenttiyksikköä vuonna 2004, 15 prosenttiyksikköä vuonna 2005, 20 prosenttiyksikköä vuonna 2006 ja 25 prosenttiyksikköä vuodesta 2007;

ii) kun kyseessä on maatilan tulotukijärjestelmä, täydentävän kansallisen suoran tuen kokonaismäärä, jonka uusi jäsenvaltio voi yhtenä vuonna myöntää, rajataan erityisten alakohtaisten kokonaismäärärahojen avulla. Tämä kokonaismääräraha on samansuuruinen kuin seuraavien välinen erotus:

- yhteisen maatalouspolitiikan tukia vastaavien kansallisten suorien tukien kokonaismäärä, joka olisi asianomaisen uuden jäsenvaltion käytettävissä kalenterivuonna 2003 ja Liettuan osalta kalenterivuonna 2002, lisättynä joka kerta 10 prosenttiyksiköllä. Slovenian osalta lisäys on kuitenkin 10 prosenttiyksikköä vuonna 2004, 15 prosenttiyksikköä vuonna 2005, 20 prosenttiyksikköä vuonna 2006 ja 25 prosenttiyksikköä vuodesta 2007 alkaen;

ja

- kyseisen uuden jäsenvaltion liitteessä VIII a mainittu kansallinen enimmäismäärä tarvittaessa tarkistettuna 64 artiklan 2 kohdan ja 70 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetun kokonaismäärän laskemiseksi huomioon otetaan kansalliset suorat tuet ja/tai niiden yhteisön suoria tukia vastaavat osatekijät ja/tai niiden osatekijät, jotka otettiin huomioon laskettaessa asianomaisen uuden jäsenvaltion tosiasiallista enimmäismäärää 64 artiklan 2 kohdan, 70 artiklan 2 kohdan ja 71 c artiklan mukaisesti.

Kunkin kyseisen suoran tuen osalta uusi jäsenvaltio voi päättää soveltaa jompaakumpaa edellä esitetyistä vaihtoehdoista a ja b.

Suoran tuen kokonaismäärä, joka viljelijälle voidaan asianomaisen suoran tuen järjestelmän mukaisesti myöntää uusissa jäsenvaltioissa liittymisen jälkeen, kaikki täydentävät kansalliset suorat tuet mukaan luettuina, ei saa olla suurempi kuin suoran tuen määrä, johon kyseinen viljelijä olisi oikeutettu yhteisön, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004, jäsenvaltioihin tuolloin sovellettavan vastaavan suorien tukien järjestelmän mukaisesti.

3. Kypros voi täydentää liitteessä I lueteltujen suorien tukien järjestelmien mukaisesti viljelijälle myönnettävää suoraa tukea enintään siihen kokonaistukitasoon asti, johon kyseinen viljelijä olisi ollut oikeutettu Kyproksessa vuonna 2001.

Kyproksen viranomaisten on huolehdittava siitä, että suoran tuen kokonaismäärä, joka viljelijälle myönnetään asianomaisen suorien tukien järjestelmän mukaisesti Kyproksessa liittymisen jälkeen, kaikki täydentävät kansalliset suorat tuet mukaan luettuina, ei missään tapauksessa ole suurempi kuin se suoran tuen määrä, johon kyseinen viljelijä olisi kyseisen suorien tukien järjestelmän mukaisesti oikeutettu asianomaisena vuonna yhteisössä sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004.

Myönnettävän täydentävän kansallisen tuen kokonaismäärät on ilmoitettu liitteessä XII.

Myönnettävään täydentävään kansalliseen tukeen on tehtävä tarkistuksia, joita yhteisen maatalouspolitiikan kehittyminen saattaa edellyttää.

Tämän artiklan 2 ja 5 kohtaa ei sovelleta Kyprokseen.

4. Jos uusi jäsenvaltio päättää soveltaa yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmää, kyseinen uusi jäsenvaltio voi myöntää täydentäviä kansallisia suoria tukia 5 ja 8 kohdassa säädetyin edellytyksin.

5. Täydentävän kansallisen tuen (osa-)alakohtainen kokonaismäärä, joka yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmää sovellettaessa myönnetään vuonna 2004, rajataan erityisten (osa-)alakohtaisten kokonaismäärärahojen avulla. Tämä kokonaismääräraha on samansuuruinen kuin seuraavien välinen erotus:

- (osa-)alakohtaisen tuen kokonaismäärä, joka on seurausta tapauksen mukaan joko 2 kohdan a tai b alakohdan soveltamisesta, ja

- yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän mukaisesti kyseisessä uudessa jäsenvaltiossa saatavissa olevan suoran tuen kokonaismäärä kyseisellä (osa-)alalla kyseisenä vuonna.

Vaatimusta noudattaa edellä esitettyä rajoitusta soveltamalla (osa-)alakohtaisia kokonaismäärärahoja ei sovelleta vuodesta 2005. Uusilla jäsenvaltioilla on kuitenkin oikeus soveltaa (osa-)alakohtaisia kokonaismäärärahoja sillä edellytyksellä, että tällaiset (osa-)alakohtaiset kokonaismäärärahat liittyvät ainoastaan

- suoriin tukiin yhdistettynä maatilan tulotukijärjestelmään, ja/tai

- yhteen tai useampaan suoraan tukeen, jotka suljetaan tai voidaan sulkea pois maatilan tulotukijärjestelmästä 70 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai joka voidaan panna täytäntöön osittain, kuten 64 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan.

6. Uusi jäsenvaltio voi päättää myönnettävän täydentävän kansallisen tuen määristä puolueettomin perustein ja komission annettua siihen luvan.

7. Komission luvassa on:

- jos sovelletaan 2 kohdan b alakohtaa, eriteltävä asianomaiset yhteisen maatalouspolitiikan tukia vastaavat kansalliset suorat tukijärjestelmät,

- määriteltävä taso, johon asti täydentäviä kansallisia tukia voidaan maksaa, täydentävien kansallisten tukien määrä ja tarvittaessa myöntämisen edellytykset,

- oltava mahdollisuus tehdä tarkistuksia, joita yhteisen maatalouspolitiikan kehittyminen saattaa edellyttää.

8. Täydentävää kansallista tukea ei saa myöntää maataloustoimintaan, jonka osalta yhteisössä, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 2004, ei säädetä suorista tuista.

9. Kypros voi täydentävän kansallisen suoran tuen lisäksi myöntää siirtymäajan asteittain alenevaa kansallista tukea vuoden 2010 loppuun. Tällaista valtiontukea on myönnettävä yhteisön tukea vastaavassa muodossa kuten tuotantoon sitomattomana tukena.

Ottaen huomioon vuonna 2001 myönnetyn kansallisen tuen laadun ja määrän Kypros voi myöntää valtiontukea liitteessä XIII mainituille (osa-)aloille kyseisessä liitteessä mainittuihin määriin asti.

Myönnettävään valtiontukeen on mahdollisuus tehdä tarkistuksia, joita yhteisen maatalouspolitiikan kehittyminen saattaa edellyttää. Jos tällaiset tarkistukset osoittautuvat tarpeellisiksi, tukien määrää tai niiden myöntämisedellytyksiä muutetaan komission tekemän päätöksen perusteella.

Kyproksen on vuosittain toimitettava komissiolle valtiontukea koskevien toimenpiteiden täytäntöönpanosta kertomus, jossa esitetään tukimuodot ja tuen määrä (osa-)alakohtaisesti.

10. Latvia voi täydentävän kansallisen suoran tuen lisäksi myöntää siirtymäajan asteittain alenevaa kansallista tukea vuoden 2008 loppuun. Tällaista valtiontukea on myönnettävä yhteisön tukea vastaavassa muodossa kuten tuotantoon sitomattomana tukena.

Latvia voi myöntää valtiontukea liitteessä XIV mainituille (osa-)aloille kyseisessä liitteessä mainittuihin määriin asti.

Myönnettävään valtiontukeen on tehtävä tarkistuksia, joita yhteisen maatalouspolitiikan kehittyminen saattaa edellyttää. Jos tällaiset tarkistukset osoittautuvat tarpeellisiksi, tukien määrää tai niiden myöntämisedellytyksiä muutetaan komission tekemän päätöksen perusteella.

Latvian on vuosittain toimitettava komissiolle valtiontukea koskevien toimenpiteiden täytäntöönpanosta kertomus, jossa esitetään tukimuodot ja tuen määrä (osa-)alakohtaisesti."

d) Lisätään 145 artiklaan d alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

"d) a) yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat IV a osaston säännösten täytäntöönpanoa;"

e) Lisätään 153 artiklan 4 kohtaan virke seuraavasti:"Kyseisen asetuksen 2 a artiklassa tarkoitettua yksinkertaistettua järjestelmää ei sovelleta uusiin jäsenvaltioihin."

f) Lisätään liitteessä I olevan kohdan "Tilatuki" jälkeen seuraava:

">TAULUKON PAIKKA>"

g) Lisätään liitteet seuraavasti:

"LIITE XII

Taulukko 1 Kypros: Täydentävä kansallinen suora tuki, jos suoraan tukeen sovelletaan tavanomaisia järjestelmiä

>TAULUKON PAIKKA>

Täydentävät kansalliset suorat tuet maatilan tulotukijärjestelmässä:

Täydentävien kansallisten suorien tukien kokonaismäärä, joka voidaan myöntää maatilan tulotukijärjestelmässä, on sellaisten tässä taulukossa tarkoitettujen alakohtaisten enimmäismäärien summa, jotka liittyvät tulotukijärjestelmään kuuluviin aloihin siltä osin kuin näillä aloilla myönnettävä tuki on irrotettu tuotannosta.

Taulukko 2 Kypros: Täydentävä kansallinen suora tuki, jos suoraan tukeen sovelletaan yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmää

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE XIII

VALTIONTUET - KYPROS

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE XIV

VALTIONTUET - LATVIA

>TAULUKON PAIKKA>"

2 artikla

Korvataan liittymisasiakirjan liitteessä VI olevan 4 luvun "Maatalous" 2 ja 3 kohta seuraavasti:

"2. 31999 R 1254: Neuvoston asetus (EY) N:o 1254/1999, annettu 17 päivänä toukokuuta 1999, naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä (EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna seuraavalla:

- 32003 R 1782: neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29.9.2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 artiklan f kohdassa säädetään, Viro voi vuoden 2004 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(20) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 alajakson mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja.

3. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1).

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1782/2003122 artiklan d kohdassa säädetään, Viro voi vuoden 2006 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(21) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1782/2003125 artiklan mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja."

3 artikla

Lisätään liittymisasiakirjan liitteessä VII olevan 5 luvun A kohtaan "Maataloutta koskeva lainsäädäntö" alakohta seuraavasti:

"5. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1782/2003131 artiklan 1 kohdassa säädetään, eläintiheyden soveltaminen toteutetaan Kyproksessa asteittain lineaarisesti siten, että ensimmäisenä liittymisen jälkeisenä vuotena eläintiheys on 4,5 nautayksikköä (NY) hehtaaria kohden ja viisi vuotta liittymisen jälkeen 1,8 NY:tä hehtaaria kohden."

4 artikla

Korvataan liittymisasiakirjan liitteessä VIII olevan 4 luvun A kohdan "Maataloutta koskeva lainsäädäntö" 3 alakohta seuraavasti:

"3. 31999 R 1254: Neuvoston asetus (EY) N:o 1254/1999, annettu 17 päivänä toukokuuta 1999, naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä (EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna seuraavalla:

- 32003 R 1782: neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29.9.2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 artiklan f kohdassa säädetään, Latvia voi vuoden 2004 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(22) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 alajakson mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja.

4. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1782/2003122 artiklan d kohdassa säädetään, Latvia voi vuoden 2006 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(23) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1782/2003125 artiklan mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja."

5 artikla

Korvataan liittymisasiakirjan liitteessä IX olevan 5 luvun A kohdan "Maataloutta koskeva lainsäädäntö" 3 alakohta seuraavasti:

"3. 31999 R 1254: Neuvoston asetus (EY) N:o 1254/1999, annettu 17 päivänä toukokuuta 1999, naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä (EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna seuraavalla:

- 32003 R 1782: neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29.9.2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 artiklan f kohdassa säädetään, Liettua voi vuoden 2004 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(24) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 alajakson mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja.

4. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1782/2003122 artiklan d kohdassa säädetään, Liettua voi vuoden 2006 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(25) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1782/2003125 artiklan mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja."

6 artikla

Mukautetaan liittymisasiakirjan liitteessä XI olevan 4 luvun A kohta "Maataloutta koskeva lainsäädäntö" seuraavasti:

1) Lisätään johdantoon viimeisen luetelmakohdan jälkeen seuraava:

"32003 R 1784: Neuvoston asetus (EY) N:o 1784/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, viljan yhteisestä markkinajärjestelystä (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78);

32003 R 1785: Neuvoston asetus (EY) N:o 1785/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, riisin yhteisestä markkinajärjestelystä (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 96)."

2) Korvataan 1 b kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

"Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2759/75 21 artiklassa, asetuksen (EY) N:o 2201/96 23 artiklassa, asetuksen (EY) N:o 1254/1999 40 artiklassa, asetuksen (EY) N:o 1255/1999 38 artiklan 1 kohdassa, asetuksen (EY) N:o 1260/2001 45 artiklassa, asetuksen (EY) N:o 1784/2003 23 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1785/2003 24 artiklassa säädetään, Malta saa myöntää erityistä tilapäistä valtiontukea sellaisten maahantuotujen maataloustuotteiden ostamiseen, jotka ennen liittymistä saivat vientitukea tai joita tuotiin kolmansista maista tullitta, edellyttäen, että Malta luo järjestelyn varmistaakseen, että tuki siirtyy tosiasiallisesti kuluttajien hyödyksi. Tuki lasketaan EU-hintojen (kuljetus mukaan luettuna) ja maailmanmarkkinahintojen välisen eron, jota se ei saa ylittää, perusteella ja tuessa on otettava huomioon vientitukien taso."

3) Korvataan 2 kohta seuraavasti:

"2. 32003 R 1788: Neuvoston asetus (EY) N:o 1788/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, maito- ja maitotuotealan maksun vahvistamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 123)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1788/2003 9 artiklassa säädetään, maidon viiterasvapitoisuus vahvistetaan Maltan osalta viiden vuoden kuluttua liittymispäivästä.

Ennen kuin viiterasvapitoisuus on vahvistettu, Maltassa ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 1788/2003 10 artiklassa säädettyä rasvapitoisuuksien vertaamista (tai mukauttamista) toimituksiin liittyvän lisämaksun laskemiseksi."

4) Lisätään 5 kohdan jälkeen kohta seuraavasti:

"5 a. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1782/2003131 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, eläintiheyden soveltaminen toteutetaan Maltassa asteittain lineaarisesti siten, että ensimmäisenä liittymisen jälkeisenä vuotena eläintiheys on 4,5 nautayksikköä (NY) hehtaaria kohden ja viisi vuotta liittymisen jälkeen 1,8 NY:tä hehtaaria kohden. Tänä aikana tilan eläintiheyden määrittämisessä ei oteta huomioon lypsylehmiä, jotka ovat tarpeen tuottajalle määrätyn maidon kokonaisviitemäärän tuottamiseksi.

Malta esittää 31 päivään joulukuuta 2007 mennessä komissiolle kertomuksen tämän toimenpiteen täytäntöönpanosta."

7 artikla

Korvataan liittymisasiakirjan liitteessä XII olevan 6 luvun A kohdassa "Maataloutta koskeva lainsäädäntö" oleva 4 kohta seuraavasti:

"4. 31999 R 1254: Neuvoston asetus (EY) N:o 1254/1999, annettu 17 päivänä toukokuuta 1999, naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä (EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna seuraavalla:

- 32003 R 1782: neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29.9.2003 (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 artiklan f kohdassa säädetään, Puola voi vuoden 2004 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(26) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1254/1999 3 alajakson mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja.

5. 32003 R 1782: Neuvoston asetus (EY) N:o 1782/2003, annettu 29 päivänä syyskuuta 2003, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta (EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1)

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1782/2003122 artiklan d kohdassa säädetään, Puola voi vuoden 2006 loppuun saakka pitää naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 yksityiskohtaisista säännöistä palkkiojärjestelmien soveltamisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 2342/1999(27) liitteessä I lueteltujen rotujen lehmiä emolehmäpalkkiokelpoisina asetuksen (EY) N:o 1782/2003125 artiklan mukaisesti edellyttäen, että ne on astutettu tai keinosiemennetty käyttäen lihakarjarodun sonneja."

8 artikla

Tämä päätös laaditaan englannin, espanjan, hollannin, iirin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakian, sloveenin, suomen, tanskan, tsekin, unkarin ja viron kielillä kaikkien kahdenkymmenenyhden tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset.

9 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004 edellyttäen, että Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymissopimus tulee voimaan.

Tehty Brysselissä 22 päivänä maaliskuuta 2004.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. Cowen

(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 17.

(2) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.

(3) Lausunto annettu 11. maaliskuuta 2004 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(4) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1.

(5) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 121.

(6) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 123.

(7) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 70.

(8) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 113.

(9) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1.

(10) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 123.

(11) EYVL C 139, 18.5.2000, s. 5.

(12) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1.

(13) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.

(14) Neuvoston asetus (EY) N:o 1251/1999 tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille (EYVL L 160, 26.6.1999, s. 1).

(15) Komission asetus (EY) N:o 2316/1999, annettu 22 päivänä lokakuuta 1999, tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1251/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 280, 30.10.1999, s. 43).

(16) Neuvoston asetus (ETY) N:o 3508/92 tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevasta yhdennetystä hallinto- ja valvontajärjestelmästä (EYVL L 355, 5.12.1992, s. 1).

(17) Neuvoston direktiivi 92/102/ETY eläinten tunnistamisesta ja rekisteröinnistä (EYVL L 355, 5.12.1992, s. 32).

(18) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1760/2000 nautaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta sekä naudanlihan ja naudanlihatuotteiden pakollisesta merkitsemisestä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 820/97 kumoamisesta (EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1).

(19) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.

(20) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.

(21) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.

(22) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.

(23) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.

(24) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.

(25) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.

(26) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.

(27) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 30.