32003R1890

Neuvoston asetus (EY) N:o 1890/2003, annettu 27 päivänä lokakuuta 2003, Maltalta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Maltaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä

Virallinen lehti nro L 278 , 29/10/2003 s. 0001 - 0030


Neuvoston asetus (EY) N:o 1890/2003,

annettu 27 päivänä lokakuuta 2003,

Maltalta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Maltaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Neuvoston asetuksella (ETY) N:o 492/71(1) hyväksytyssä Euroopan talousyhteisön ja Maltan assosiaatiosopimuksessa, jäljempänä assosiaatiosopimus, määrätään tariffimyönnytyksistä Maltalta peräisin oleville jalostetuille maataloustuotteille.

(2) On tehty kauppasopimus, jolla muutetaan assosiaatiosopimusta. Sopimuksen tarkoituksena on edistää Maltan taloudellista lähentymistä Euroopan unioniin liittymistä ennakoiden, ja sen on määrä tulla voimaan viimeistään 1 päivänä marraskuuta 2003. Yhteisön osalta kyseisessä sopimuksessa määrätään myönnytyksistä, jotka käytännössä merkitsevät tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden kaupan vapauttamisen saattamista päätökseen sekä muiden jalostettujen maataloustuotteiden tullittomia kiintiöitä. Assosiaatiosopimuksen määräyksiä sovelletaan edelleen kyseisten kiintiöiden ulkopuoliseen tuontiin.

(3) Assosiaatiosopimuksen muuttamista koskevan päätöksen hyväksymismenettelyä ei saada ajoissa päätökseen assosiaatiosopimuksen tullessa voimaan 1 päivänä marraskuuta 2003. Tämän vuoksi on tarpeen säätää Maltalle annettujen yksipuolisten tariffimyönnytysten jatkamisesta 1 päivästä marraskuuta 2003.

(4) Tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuonnin olisi oltava tullitonta, ja muiden jalostettujen maataloustuotteiden osalta olisi avattava tullittomia kiintiöitä.

(5) Sellaisiin jalostettuihin maataloustuotteisiin, joita ei ole mainittu perustamissopimuksen liitteessä I, ei pidä soveltaa tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista 13 päivänä heinäkuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1520/2000(2) mukaisia vientitukia.

(6) Assosiaatiosopimuksessa tarkoitettuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin, joita ei ole lueteltu tässä asetuksessa tai joiden osalta tällä asetuksella asetetut tariffikiintiöt on käytetty loppuun, olisi sovellettava edelleen assosiaatiosopimuksen määräyksiä.

(7) Maltalta peräisin oleviin yhdistetyn nimikkeistön 1-24 ryhmään kuuluviin tiettyihin tuotteisiin sovellettavien tullien suspendoimisesta kokonaan tai osittain 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3010/95(3) soveltamista olisi jatkettava tiettyjen ensin mainitun asetuksen kattamien tavaroiden osalta, jotka eivät sisälly tähän asetukseen, ja eräiden muiden ensin mainitun asetuksen kattamien tavaroiden osalta, kun tällä asetuksella annetut tariffikiintiöt on käytetty loppuun.

(8) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93(4) säädetään tariffikiintiöiden hallinnointijärjestelmästä. Yhteisön viranomaisten ja jäsenvaltioiden olisi hallinnoitava tämän asetuksen nojalla avattuja tariffikiintiöitä kyseisen järjestelmän mukaisesti.

(9) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä on päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(5) mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteessä I lueteltujen Maltalta peräisin olevien jalostettujen maataloustuotteiden yhteisöön suuntautuva tuonti vapautetaan tulleista ja vastaavista maksuista 1 päivästä marraskuuta 2003.

2 artikla

1. Liitteessä II lueteltujen Maltalta peräisin olevien jalostettujen maataloustuotteiden yhteisöön suuntautuva tuonti vapautetaan tulleista ja vastaavista maksuista kyseisen liitteen mukaisten vuotuisten yhteisön tariffikiintiöiden tasoja ja rajoja noudattaen.

2. Vuoden 2003 osalta liitteen II mukaisia kiintiömääriä alennetaan suhteessa kyseisenä vuonna kuluneiden kuukausien lukumäärään.

3 artikla

Maltalle asetuksen (EY) N:o 1520/2000 mukaisesti myönnettäviä vientitukia ei sovelleta sellaisiin jalostettuihin maataloustuotteisiin, jotka on lueteltu liitteessä III.

4 artikla

Jalostettuihin maataloustuotteisiin, joita ei ole mainittu liitteessä I tai liitteessä II tai joiden osalta liitteessä II tarkoitetut kiintiöt on käytetty loppuun, sovelletaan assosiaatiosopimuksen määräyksiä.

5 artikla

1. Asetuksen (EY) N:o 3010/95 soveltamista jatketaan seuraavia liitteisiin I tai II kuulumattomia tuotteita koskevien tariffimyönnytysten osalta:

a) alanimikkeeseen ex 1704 90 99 kuuluvat muut sokerivalmisteet, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna);

b) alanimikkeisiin ex 1901 90 91 ja ex 1901 90 99 kuuluvat muut elintarvikevalmisteet, joissa ei ole kaakaojauhetta.

2. Kun liitteessä II tarkoitetut tariffikiintiöt on käytetty loppuun, asetuksen (EY) N:o 3010/95 soveltamista jatketaan seuraavia tuotteita koskevien tariffimyönnytysten osalta:

a) alanimikkeeseen 1901 20 00 kuuluvat nimikkeen 1905 leipomatuotteiden valmistukseen tarkoitetut seokset ja taikinat;

b) alanimikkeeseen 1905 10 00 kuuluva näkkileipä;

c) alanimikkeeseen 1905 90 30 kuuluva ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 prosenttia ja rasvaa enintään 5 prosenttia kuivapainosta.

6 artikla

Komissio voi 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti keskeyttää 1, 2 ja 3 artiklassa vahvistetut toimenpiteet, jos Malta ei sovella sovittuja vastavuoroisia etuuksia.

7 artikla

Komissio hallinnoi liitteessä II tarkoitettuja tariffikiintiöitä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.

8 artikla

1. Komissiota avustaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93(6) 16 artiklassa tarkoitettu komitea.

2. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.

Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika on yksi kuukausi.

3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

9 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä marraskuuta 2003.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 27 päivänä lokakuuta 2003.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. Matteoli

(1) EYVL L 61, 14.3.1971, s. 1.

(2) EYVL L 177, 15.7.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 740/2003 (EUVL L 106, 29.4.2003, s. 12).

(3) EYVL L 314, 28.12.1995, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 779/98 (EYVL L 113, 15.4.1998, s. 1).

(4) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1335/2003 (EUVL L 187, 26.7.2003, s. 16).

(5) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

(6) EYVL L 318, 20.12.1993, s. 18.

LIITE I

Jalostetut maataloustuotteet, joiden yhteisöön suuntautuva tuonti on vapautettu tulleista ja vastaavista maksuista

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

Maltalta yhteisöön suuntautuvan tuonnin tullittomat kiintiöt

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE III

Jalostetut maataloustuotteet, jotka eivät oikeuta vientitukeen asetuksen (EY) N:o 1520/2000 nojalla

>TAULUKON PAIKKA>