32003R1675

Neuvoston asetus (EY) N:o 1675/2003, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, muun muassa Algeriasta, Valko-Venäjältä, Liettuasta, Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien urean ja ammoniumnitraatin liuosseosten tuonnissa käyttöön otetuista lopullisista polkumyyntitulleista annetun asetuksen (EY) N:o 1995/2000 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 238 , 25/09/2003 s. 0004 - 0006


Neuvoston asetus (EY) N:o 1675/2003,

annettu 22 päivänä syyskuuta 2003,

muun muassa Algeriasta, Valko-Venäjältä, Liettuasta, Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien urean ja ammoniumnitraatin liuosseosten tuonnissa käyttöön otetuista lopullisista polkumyyntitulleista annetun asetuksen (EY) N:o 1995/2000 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), jäljempänä "perusasetus", ja erityisesti sen 8 artiklan ja 11 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

A. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(1) Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1995/2000(2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin muun muassa Liettuasta peräisin olevien urean ja ammoniumnitraatin liuosseosten, jäljempänä "liuosseokset", tuonnissa. Asetuksessa säädetty tulli kannettiin 3,98 euron suuruisena tonnikohtaisena paljoustullina kaikilta liettualaisilta vientiä harjoittavilta tuottajilta.

B. TARKASTELUA KOSKEVA PYYNTÖ

(2) Liettualainen vientiä harjoittava tuottaja, jäljempänä "pyynnön esittäjä", pyysi syyskuussa 2002 perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaista osittaista välivaiheen tarkastelua. Pyyntö oli rajattu koskemaan toimenpiteen muotoa sekä erityisesti sen tutkimista, voidaanko pyynnön esittäjän tarjoama sitoumus hyväksyä.

(3) Pyynnön esittäjä perusteli pyyntöään sillä, että se sitoutui ureaa koskevan toisen polkumyyntimenettelyn yhteydessä noudattamaan hintakuria liuosseosten osalta ja esitti näytön siitä, että se oli myös liuosseoksia koskevassa menettelyssä valmis antamaan samanlaisen sitoumuksen, jolla poistettaisiin polkumyynnin vahingolliset vaikutukset ja jota voitaisiin tarkkailla.

(4) Komissio päätti neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, että näyttö riitti osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi ja julkaisi Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(3) vireillepanoa koskevan ilmoituksen sekä aloitti asiaa koskevan tutkimuksen.

C. MENETTELY

(5) Komissio ilmoitti välivaiheen tarkastelun vireillepanosta virallisesti viejämaan viranomaisille ja antoi kaikille osapuolille, joita asia suoraan koski, mahdollisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi. Euroopan lannoitevalmistajien järjestö (European Fertilizier Manufacturers Association) pyysi määräajan kuluessa saada osallistua asianomaisena osapuolena tähän tutkimukseen alkuperäisessä tutkimuksessa valituksen tehneiden eurooppalaisten tuottajien, jäljempänä "yhteisön tuotannonala", puolesta.

(6) Pyynnön esittäjä teki komissiolle virallisen hintasitoumustarjouksen.

(7) Komissio hankki ja tarkasti kaikki sitoumuksen hyväksymisen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot ja kaikki sen valvontaan liittyvät näkökohdat. Pyynnön esittäjän toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti.

(8) Pyynnön esittäjälle ja yhteisön tuotannonalalle ilmoitettiin tutkimukseen liittyvistä tosiasioista ja huomioista ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia.

D. TUTKIMUS

(9) Pyynnön esittäjä vie kolmenlaisia typpilannoitteita Euroopan unioniin: ureaa, ammoniumnitraattia ja liuosseoksia. Liettuasta peräisin olevaan ureaan ja liuosseokseen sovelletaan paljoustullien muodossa olevia polkumyyntitoimenpiteitä, jotka otettiin käyttöön liuseoksen osalta asetuksella (EY) N:o 1995/2000 ja urean osalta asetuksella (EY) N:o 92/2002(4).

(10) Komission päätöksellä 2002/498/EY(5) hyväksyttiin pyynnön esittäjän tarjoama urean tuontia koskeva sitoumus. Muiden lannoitteiden viennin avulla tapahtuvan ristiinkorvaamisen välttämiseksi pyynnön esittäjä sitoutui tällä sitoumuksella noudattamaan hintakuria ja raportoimaan kahden muun lannoitteensa eli ammoniumnitraatin ja liuosseosten yhteisöön tapahtuvasta viennistä. Pyynnön esittäjän liuosseosten viennissä sovellettiin näin ollen sekä vähimmäistuontihintaa että polkumyyntitullia (vahvistettu asetuksella (EY) N:o 1995/2000).

(11) Sitoumus, jonka pyynnön esittäjä on tarjonnut nykyisen tutkimuksen yhteydessä, tekee mahdolliseksi sen, että pyynnön esittäjän liuosseosten vientiin sovelletaan ainoastaan vähimmäistuontihintaa. Vähimmäistuontihinta on sen tasoinen, että alkuperäisessä tutkimuksessa havaitut polkumyynnin vahingolliset vaikutukset poistuvat. Raportointivelvoitteet ovat yhtä tiukkoja kuin ureaa koskevat, joten tehokas tarkkailu on mahdollista ureaa koskevan sitoumuksen yhteydessä. Tämän lisäksi komission ja pyynnön esittäjän välisen luottamuksen rikkomisesta laadittu lauseke takaa sekä ureaa että liuosseoksia koskevien sitoumusten tehokkuuden.

(12) Yhteisön tuotannonala vastusti sitoumuksen hyväksymistä. Se väitti, että pyynnön esittäjä ei käytössä olevalla tuotantokapasiteetillaan ole pystynyt toimittamaan niitä liuosseosmääriä, mitkä se vei vuonna 2002. Komission vaatimuksesta pyynnön esittäjä toimitti kolmen typpilannoitteen (urean, ammoniumnitraatin ja liuosseosten) tuotantokapasiteettia, myyntiä ja ostoa koskevat yksityiskohtaiset tiedot viimeisen kolmen kalenterivuoden ajalta. Nämä tiedot tarkastettiin yrityskäynnillä eikä niissä havaittu yhteisön tuotannonalan väittämiä väärinkäytöksiä. Näin ollen yhteisön tuotannonalan esittämät väittämät todettiin perusteettomiksi.

(13) Yhteisön tuotannonala vaati lisäksi, että syrjimättömyysperiaatteen mukaisesti pyynnön esittäjää ei saisi kohdella paremmin kuin muita polkumyyntiä harjoittaneita maita, sillä useimmissa viimeaikaisissa typpilannoitteita koskevissa polkumyyntitapauksissa Euroopan yhteisö on toistuvasti todennut, että tehokkuuden sekä tietojen vääristelyn ja väärinkäytösten estämisen kannalta paljouden perusteella kannettavat polkumyyntitullit ovat sopivimmat toimenpiteet. Syrjimättömyyteen liittyen on todettava, että kukin sitoumustarjous on tutkittava objektiivisesti perusasetuksen 8 artiklassa säädettyihin vaatimuksiin nojautuen. Tarjotut sitoumukset voidaan näin ollen hyväksyä ainoastaan, jos niillä poistetaan vahingollinen polkumyynti ja jos niitä voidaan tarkkailla tehokkaasti. Tässä yhteydessä voidaan todeta, että keskeisin ongelma muiden maiden antamien sitoumusten hyväksymisessä on se vaara, että toimenpiteitä kierretään muiden tuotteiden ristiinkorvaamisella. Tässä tapauksessa vaara on kuitenkin erittäin pieni, sillä pyynnön esittäjä on ehdottanut ja noudattanut vähimmäistuontihintoja niiden muiden lannoitteiden kohdalla, joita se vie yhteisöön ja joilla ristiinkorvaamista voisi harjoittaa. Muiden vastaavanlaisten sitoumusten tehokkuudesta ja tehokkaasta tarkkailusta on saatu kokemusta sellaisten kahden ureaa koskevan sitoumuksen (toinen bulgarialaisen vientiä harjoittavan tuottajan ja toinen pyynnön esittäjän tarjoama) ja yhden liuosseoksia koskevan sitoumuksen (algerialaisen vientiä harjoittavan tuottajan tekemä) kautta, jotka ovat olleet käytössä jo jonkin aikaa ja jotka eivät ole osoittautuneet tehottomiksi. Komissio on tekemällään käynnillä pyynnön esittäjän toimitiloihin tarkastanut kaikki esittäjän antamat ureaa koskevaan sitoumukseen liittyvät raportit, eikä ole havainnut virheellisyyksiä, tietojen vääristelyä eikä väärinkäytöksiä. Näin ollen tämä vaatimus hylättiin.

(14) Komission tuotantoala vaati myös, että hintasitoumuksessa olisi määrättävä sekä noudettuna lähettäjältä -hinta että cif-hinta rajalla, jotta kaikki tavanomaiset kustannukset näiden kahden hintatyypin välillä tulisivat huomioiduiksi. Tähän vaatimukseen liittyen voidaan todeta, että pyynnön esittäjän ehdottama vähimmäistuontihinta perustuu noudettuna lähettäjältä -hintaan ja että pyynnön esittäjä on velvollinen raportoimaan kustannuksista yksityiskohtaisesti, mikäli vienti tapahtuu muuta hintatyyppiä käyttäen (esim. cif, fob). Tämä tarkoittaa sitä, että kaikki kustannukset noudettuna lähettäjältä -hinnan ja cif-hinnan välillä tulevat todellakin huomioiduiksi, silloin kun myynti tapahtuu cif-hintaa käyttäen. Näin ollen yhteisön tuotannonalan esittämä vaatimus on hylättävä.

E. SITOUMUS

(15) Edellä esitetyn perusteella sitoumustarjous hyväksyttiin komission päätöksellä 2003/671/EY(6).

(16) Kun sitoumuksen mukainen vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskeva pyyntö esitetään asianomaiselle tulliviranomaiselle, tullittomuuden edellytyksenä olisi oltava sitoumuksen todellisen noudattamisen ja tehokkaan tarkkailun varmistamiseksi sellaisen kauppalaskun esittäminen, jossa on komission asetuksen (EY) N:o 617/2000(7) liitteessä luetellut tiedot, joita tulli tarvitsee varmistuakseen siitä, että tavaralähetykset vastaavat riittävän tarkasti kaupallisia asiakirjoja. Jos tällaista kauppalaskua ei esitetä tai jos se ei vastaa tullille esitettyä tuotetta, olisi kannettava asianmukainen polkumyyntitulli.

(17) On huomattava, että jos sitoumusta epäillään rikottavan tai jos sitä rikotaan taikka se peruutetaan, polkumyyntitulli voidaan ottaa käyttöön perusasetuksen 8 artiklan 9 ja 10 kohdan mukaisesti.

(18) Sen vuoksi, että tarjottu sitoumus on hyväksytty, asetus (EY) N:o 1995/2000 on muutettava vastaavasti.

F. NIMEN JA OSOITTEEN MUUTOS

(19) Pyynnön esittäjä ilmoitti komissiolle tämän tutkimuksen aikana, että sen nimi ja osoite ovat muuttuneet. Nimenmuutos johtui siitä, että pyynnön esittäjän aikaisempaa osakeyhtiön luonteista yhtiömuotoa (joint stock company) ei enää ole olemassa Liettuassa. Pyynnön esittäjän uusi nimi on Stock Company Achema. Osoitteenmuutos johtuu Liettuan muuttuneesta postijärjestelmästä.

(20) Komissio on tutkinut nämä tiedot, joista kävi ilmi, että nämä muutokset eivät vaikuta lannoitteiden (aluminiumnitraatin, liuosseosten ja urean) valmistukseen, myyntiin ja vientiin liittyviin pyynnön esittäjän toimiin,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan neuvoston asetus (EY) N:o 1995/2000 seuraavasti:

1. Korvataan 1 artiklan 2 kohdan Liettuaa koskeva rivi seuraavasti:

">TAULUKON PAIKKA>"

2. Korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

"1. Seuraavan Taric-lisäkoodin mukaisesti vapaaseen liikkeeseen luovutettu tuonti vapautetaan edellä 1 artiklan mukaisesti käyttöön otetusta polkumyyntitullista edellyttäen, että tuotteita tuottaa ja vie suoraan (eli toimittaa ja laskuttaa) jäljempänä mainittu yritys yhteisössä tuojana toimivalle yritykselle, ja edellyttäen, että kyseinen tuonti on tämän artiklan 2 kohdan mukaista.

>TAULUKON PAIKKA>"

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2003.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

R. Buttiglione

(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s.1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1972/2002 (EYVL L 305, 7.11.2002, s. 1).

(2) EYVL L 238, 22.9.2000, s. 15.

(3) EYVL C 314, 17.12.2002, s. 2.

(4) EYVL L 17, 19.1.2002, s. 1.

(5) EYVL L 168, 27.6.2002, s. 51.

(6) Ks. tämän virallisen lehden sivu 35.

(7) EYVL L 75, 24.3.2000, s. 3.