Neuvoston asetus (EY) N:o 1295/2003, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, Ateenassa vuonna 2004 pidettävien olympia- ja paralympiakisojen osanottajien viisumihakemuksia ja viisumin myöntämistä koskevien menettelyjen helpottamisesta
Virallinen lehti nro L 183 , 22/07/2003 s. 0001 - 0005
Neuvoston asetus (EY) N:o 1295/2003, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, Ateenassa vuonna 2004 pidettävien olympia- ja paralympiakisojen osanottajien viisumihakemuksia ja viisumin myöntämistä koskevien menettelyjen helpottamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja b alakohdan ii alakohdan, ottaa huomioon komission ehdotuksen(1), ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2), sekä katsoo seuraavaa: (1) Olympialaisen peruskirjan mukaan olympia- ja paralympiakisojen osanottajilla on oikeus tulla sen maan alueelle, jossa olympiakisat järjestävä kaupunki sijaitsee, esittämällä olympiakisojen akkreditointikortti ja passi tai muu virallinen matkustusasiakirja ilman muita kuin akkreditointikortin hankkimiseen liittyviä menettelyjä tai muodollisuuksia. (2) Kisojen osanottajien valinnasta vastaavat organisaatiot ehdottavat ja valitsevat henkilöt, jotka voivat osallistua olympia- tai paralympiakisoihin, olympiakisojen järjestelytoimikunnan määrittelemän akkreditointimenettelyn mukaisesti. (3) Olympiakisojen järjestelytoimikunta myöntää kisojen osanottajille akkreditointikortin. Akkreditointikortin haltijalla on pääsy tietyille kisapaikoille ja muihin olympia- ja paralympiakisojen aikana pidettyihin tilaisuuksiin. Kortin on täytettävä korkeat turvavaatimukset kisoihin kohdistuvien terrori-iskujen vaaran vuoksi. (4) Kreikka järjestää olympia- ja paralympiakisat vuonna 2004 Ateenassa. Kisat pidetään tällöin ensimmäistä kertaa jäsenvaltiossa, joka soveltaa täysimääräisesti Schengenin säännöstön määräyksiä. (5) Jotta olympia- ja paralympiakisat voidaan järjestää Kreikassa vuonna 2004 olympialaisesta peruskirjasta johtuvia velvoitteita noudattaen, yhteisön olisi säädettävä kisojen osanottajien viisumin myöntämistä koskevan menettelyn helpottamisesta. (6) Tätä varten on säädettävä tilapäisestä poikkeuksesta, jota sovelletaan vuoden 2004 olympia- ja paralympiakisojen ajan kisoihin osallistuviin sellaisiin kolmansien maiden kansalaisiin, joilla on oltava viisumi jäsenvaltioiden alueelle tullessaan luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, 15 päivänä maaliskuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001(3) mukaisesti. (7) Poikkeuksen soveltaminen on rajoitettava niihin yhteisön säännöksiin ja määräyksiin, jotka koskevat viisumihakemuksen tekemistä, viisumin myöntämistä ja viisumin kaavaa. Myös ulkorajoilla tehtäviä tarkastuksia koskevia menetelmiä on mukautettava siinä määrin kuin on tarpeen viisumijärjestelmään tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi. (8) Vuoden 2004 olympia- ja paralympiakisojen osanottajien viisumeja koskevat hakemukset olisi jätettävä osanottajien valinnasta vastaavien organisaatioiden välityksellä olympiakisojen järjestelytoimikunnalle samanaikaisesti kuin akkreditointia koskevat hakemukset. Akkreditointihakemuslomakkeessa ovat osanottajien perushenkilötiedot: suku- ja etunimi, sukupuoli, syntymäaika ja -paikka sekä passin numero, laji ja voimassaoloaika. Hakemukset toimitetaan viisumien myöntämisestä vastaaville Kreikan viranomaisille. (9) Tämä asetus ei estä kisojen osanottajia tekemästä yhteisön asiaa koskevan säännöstön mukaista henkilökohtaista viisumihakemusta. (10) Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, olisi sovellettava viisumeja ja jäsenvaltioiden ulkorajoilla tehtäviä tarkastuksia koskevia asiaan kuuluvia yhteisön säännöstön määräyksiä. Tämän asetuksen viisumin myöntämistä koskevia säännöksiä ei sovelleta etenkään olympia- ja paralympiakisojen osanottajiin, jotka ovat sellaisten kolmansien jäsenvaltioiden kansalaisia, joilla on oltava viisumi Schengen-alueelle tullessaan mutta joilla on jonkin Schengenin säännöstön määräyksiä täysimääräisesti soveltavan jäsenvaltion myöntämä oleskelulupa tai lupa tilapäiseen oleskeluun. (11) Tässä asetuksessa säädettyä poikkeusjärjestelyä olisi arvioitava sen toteuttamisesta saatavien kokemusten perusteella. Siksi on syytä säätää, että arviointi tehdään vuonna 2004 pidettävien olympia- ja paralympiakisojen päätyttyä, jotta voitaisiin arvioida, miten hyvin edellä mainitut järjestelyt ovat toimineet pitäen silmällä myös muissa Schengenin säännöstön määräyksiä täysimääräisesti soveltavissa jäsenvaltioissa mahdollisesti järjestettäviä olympiakisoja. (12) Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti ja jotta voidaan saavuttaa pääasiallinen tavoite ja helpottaa viisumin myöntämistä olympia- ja paralympiakisojen osanottajille, on tarpeen ja asianmukaista säätää tämän asetuksen mukaisesta tilapäisestä poikkeuksesta eräisiin yhteisön säännöksiin. EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. (13) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen antamiseen, eikä asetus siten sido Tanskaa eikä sitä sovelleta siihen. Koska asetuksella kehitetään Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten mukaisesti, Tanskan on edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti päätettävä kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on antanut tämän asetuksen, saattaako se asetuksen osaksi kansallista lainsäädäntöään. (14) Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan osalta tämä asetus merkitsee näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä 18 päivänä toukokuuta 1999 tehdyssä sopimuksessa(4) tarkoitettua Schengenin säännöstön kehittämistä, joka kuuluu mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY(5) 1 artiklan B kohdassa tarkoitettuun alaan. (15) Tällä asetuksella kehitetään sellaisia Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY(6) säännösten mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei siten osallistu tämän asetuksen antamiseen eikä asetus sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta siihen. (16) Tällä asetuksella kehitetään sellaisia Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY(7) mukaisesti. Irlanti ei siten osallistu tämän asetuksen antamiseen eikä asetus sido Irlantia eikä sitä sovelleta siihen. (17) Tämä päätös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: I LUKU TAVOITE JA MÄÄRITELMÄT 1 artikla Tavoite Tällä asetuksella säädetään olympia- ja paralympiakisojen aikana kisojen osanottajiin sovellettavasta tilapäisestä poikkeuksesta tiettyihin viisumien hakemus- ja myöntämismenettelyjä sekä yhtenäistä viisumin kaavaa koskeviin Schengenin säännöstön määräyksiin. Näitä erityissäännöksiä lukuun ottamatta noudatetaan Schengenin säännöstön asiaan liittyviä määräyksiä yhtenäisen viisumin hakemis- ja myöntämismenettelyistä. 2 artikla Määritelmät Tässä asetuksessa tarkoitetaan: 1) "vastuuorganisaatioilla" vuonna 2004 pidettävien olympia- ja paralympiakisojen osanottajien viisumien hakemis- ja myöntämismenettelyjen helpottamiseksi toteutettavien toimenpiteiden osalta niitä virallisia organisaatioita, joilla on olympialaisen peruskirjan mukaisesti oikeus esittää vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunnalle luettelo kisoihin valituista osanottajista olympia- ja paralympiakisojen akkreditointikortin myöntämistä varten; 2) "kisojen osanottajilla" kaikkia Kansainvälisen olympiakomitean, Kansainvälisen paralympiakomitean, kansainvälisten liittojen, kansallisten olympia- ja paralympiakomiteoiden, olympiakisojen järjestelytoimikuntien sekä kansallisten yhdistysten jäseniä, kuten urheilijoita, arvostelutuomareita ja erotuomareita, valmentajia sekä muita urheilualan toimitsijoita, joukkueiden tai yksittäisten urheilijoiden lääkintähenkilöstöä, akkreditoituja tiedotusvälineiden edustajia, johtohenkilöitä, tuenantajia, sponsoreita ja muita kutsuvieraita, jotka sopivat noudattavansa olympialaista peruskirjaa ja toimivansa Kansainvälisen olympiakomitean valvonnassa ja johdolla ja jotka ovat vastuuorganisaatioiden osanottajaluetteloissa ja jotka vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunta on akkreditoinut osallistumaan vuoden 2004 olympia- tai paralympiakisoihin; 3) "akkreditointikorteilla", jotka vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunta on myöntänyt Kreikan lain N:o 3103/2003 16 pykälän nojalla, kahta erilaista turvaominaisuuksin varustettua valokuvallista henkilökorttia, joista toinen myönnetään olympiakisojen ja toinen paralympiakisojen osanottajille ja joiden haltijoilla on pääsy kisapaikoille sekä muihin olympia- ja paralympiakisojen aikana järjestettäviin tapahtumiin; 4) "olympia- ja paralympiakisojen kestolla" kesällä 2004 pidettävien olympiakisojen osalta ajanjaksoa, joka alkaa 13 päivänä heinäkuuta 2004 ja päättyy 29 päivänä syyskuuta 2004, ja syksyllä 2004 pidettävien paralympiakisojen osalta ajanjaksoa, joka alkaa 18 päivänä elokuuta 2004 ja päättyy 29 päivänä lokakuuta 2004; 5) "vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunnalla" toimikuntaa, joka on perustettu Kreikan lain N:o 2598/1998 2 pykälän mukaisesti vuoden 2004 olympia- ja paralympiakisojen järjestämiseksi Ateenassa ja joka päättää näiden kisojen osanottajien akkreditoinnista; 6) "viisumien myöntämisestä vastaavilla viranomaisilla" Kreikan nimeämiä viranomaisia, jotka käsittelevät viisumihakemukset ja myöntävät viisumit kisojen osanottajille. II LUKU VIISUMIN MYÖNTÄMINEN 3 artikla Edellytykset Jotta viisumi voidaan myöntää tämän asetuksen nojalla, hakijan on täytettävä seuraavat edellytykset: a) jokin vastuuorganisaatio on nimennyt hänet ja vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunta on akkreditoinut hänet osallistumaan vuoden 2004 olympia- ja/tai paralympiakisoihin; b) hänellä on matkustusasiakirja, joka oikeuttaa ylittämään Schengenin sopimuksen soveltamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn ja 19 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoitetun yleissopimuksen (jäljempänä "Schengenin yleissopimus") 5 artiklassa tarkoitetut ulkorajat; c) häntä ei ole määrätty maahantulokieltoon; d) hänen ei katsota vaarantavan minkään jäsenvaltion yleistä järjestystä, kansallista turvallisuutta tai kansainvälisiä suhteita. 4 artikla Viisumihakemuksen tekeminen 1. Laatiessaan luetteloa vuoden 2004 olympia- ja paralympiakisoihin valituista osanottajista vastuuorganisaatio voi tehdä näille myönnettäviä akkreditointikortteja koskevan hakemuksen yhteydessä yhteisen viisumihakemuksen, joka koskee niitä osanottajia, joilla on asetuksen (EY) N:o 539/2001 mukaisesti oltava viisumi. 2. Yhteinen viisumihakemus on toimitettava yhdessä olympiakisojen akkreditointikorttia koskevien hakemusten kanssa vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunnalle sen määräämän menettelyn mukaisesti. 3. Samalle olympia- ja/tai paralympiakisojen osanottajalle voidaan hakea viisumia vain kerran. 4. Vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunnan on toimitettava viisumien myöntämisestä vastaaville viranomaisille mahdollisimman nopeasti yhteiset viisumihakemukset ja jäljennökset olympiakisojen akkreditointikorttia koskevista hakemuksista, joista ilmenevät asianomaisten perushenkilötiedot eli koko nimi, kansalaisuus, sukupuoli, syntymäaika ja -paikka sekä passin numero, laji ja voimassaolon päättymispäivä. 5 artikla Yhteisen viisumihakemuksen käsittely ja myönnettävä viisumityyppi 1. Viisumin myöntävät viisumien myöntämisestä vastaavat viranomaiset tarkistettuaan, että kaikki 3 artiklassa luetellut edellytykset täyttyvät. 2. Viisumi myönnetään yhtenäisenä viisumina lyhytaikaista oleskelua ja useita maahantulokertoja varten, ja se oikeuttaa haltijansa enintään yhdeksänkymmenen (90) päivän oleskeluun olympia- ja paralympiakisojen keston aikana. 3. Jos kyseinen olympiakisojen osanottaja ei täytä 3 artiklan c ja d kohdassa säädettyä edellytystä, viisumien myöntämisestä vastaavat viranomaiset voivat myöntää hänelle kelpoisuusalueeltaan rajoitetun viisumin Schengenin yleissopimuksen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti. 6 artikla Viisumin muoto 1. Viisumi myönnetään merkitsemällä olympiakisojen akkreditointikorttiin kaksi numeroa. Ensimmäinen näistä on viisumin numero. Yhtenäisen viisumin numerossa on seitsemän (7) merkkiä siten, että se alkaa C-kirjaimella, jota seuraa kuusi (6) numeromerkkiä. Kelpoisuusalueeltaan rajoitetussa viisumissa on kahdeksan (8) merkkiä siten, että se alkaa kirjaimilla "GR", joita seuraa kuusi (6) numeromerkkiä. Toinen akkreditointikorttiin merkittävä numero on kortinhaltijan passin numero. 2. Viisumien myöntämisestä vastaavat viranomaiset toimittavat viisumien numerot vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunnalle akkreditointikorttien myöntämistä varten. 7 artikla Viisumin maksuttomuus Viisumien myöntämisestä vastaavat viranomaiset eivät peri maksua viisumihakemusten käsittelystä tai viisumien myöntämisestä. III LUKU MUUT NÄKÖKOHDAT 8 artikla Viisumin peruuttaminen Jos vuoden 2004 olympia- ja paralympiakisojen osanottajiksi valittujen henkilöiden luetteloa muutetaan ennen kisojen alkua, vastuuorganisaatioiden on ilmoitettava asiasta vuoden 2004 olympiakisojen järjestelytoimikunnalle, jotta luettelosta poistettujen henkilöiden akkreditointikortit voidaan peruuttaa. Olympiakisojen järjestelytoimikunta ilmoittaa asianomaisten viisumien numerot viisumien myöntämisestä vastaaville viranomaisille. Viisumien myöntämisestä vastaavat viranomaiset peruuttavat asianomaisten henkilöiden viisumit ja tiedottavat asiasta rajalla tehtävistä tarkastuksista vastaaville viranomaisille, jotka puolestaan välittävät tiedon edelleen muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. 9 artikla Ulkorajoilla tehtävät tarkastukset 1. Kisojen osanottajille, joille on myönnetty tämän asetuksen mukaisesti viisumit, jäsenvaltioiden ulkorajojen ylittämisen yhteydessä tehtävissä tarkastuksissa rajoitutaan tarkastamaan, että 3 artiklassa luetellut edellytykset täyttyvät. 2. Olympia- ja paralympiakisojen keston ajaksi: a) tulo- ja lähtöleimat merkitään niiden olympia- ja paralympiakisojen osanottajien passin ensimmäiselle tyhjälle sivulle, jotka tarvitsevat tällaiset leimat. Ensimmäisen maahantulon yhteydessä viisuminumero on merkittävä samalle sivulle; b) Schengenin yleissopimuksen 5 artiklan 1 kohdan c alakohdassa määrätyt maahantulolle asetetut edellytykset katsotaan täytetyiksi, kun kisojen osanottaja on asianmukaisesti akkreditoitu. 3. Tämän artiklan 2 kohdan säännöksiä sovelletaan niihin olympia- ja paralympiakisojen osanottajiin, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia, riippumatta siitä, onko heillä asetuksen (EY) N:o 539/2001 mukaisesti oltava viisumi vai ei. 10 artikla Tiedottaminen Euroopan parlamentille ja neuvostolle Kreikka toimittaa komissiolle neljän kuukauden kuluessa paralympiakisojen päättymisestä kertomuksen tämän asetuksen täytäntöönpanoon liittyvistä seikoista. Komissio laatii tämän kertomuksen sekä muiden jäsenvaltioiden samaan määräaikaan mennessä toimittamien tietojen perusteella arvion tässä asetuksessa säädettyjen, viisumin myöntämistä kisojen osanottajille koskevien poikkeusjärjestelyjen toimivuudesta, ja antaa sen tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Komissio laatii tämän arviointikertomuksen riittävän ajoissa, jotta Italian viranomaiset voivat ottaa Ateenan olympialaisten ja paralympialaisten aikana saadut kokemukset huomioon Torinossa 2006 pidettävien talviolympialaisten järjestelyjä varten. 11 artikla Voimaantulo Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti. Tehty Brysselissä 15 päivänä heinäkuuta 2003. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja G. Tremonti (1) Ehdotus 8 päivältä huhtikuuta 2003 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). (2) Lausunto annettu 19. kesäkuuta 2003 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). (3) EYVL L 81, 21.3.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 453/2003 (EUVL L 69, 13.3.2003, s. 10). (4) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36. (5) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31. (6) EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43. (7) EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.