32003R0787

Komission asetus (EY) N:o 787/2003, annettu 8 päivänä toukokuuta 2003, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta ja kyseisestäasetuksesta poikkeamisesta

Virallinen lehti nro L 115 , 09/05/2003 s. 0018 - 0024


Komission asetus (EY) N:o 787/2003,

annettu 8 päivänä toukokuuta 2003,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta ja kyseisestä asetuksesta poikkeamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 509/2002(2), ja erityisesti sen 29 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 2535/2001(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2302/2002(4), vahvistetaan muun muassa toisaalta yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja toisaalta eräiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden välisissä Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen tuontijärjestelmien soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt maito- ja maitotuotealalla. Olisi avattava uusia tuontitariffikiintiöitä tai lisättävä tiettyjä nykyisiä kiintiöitä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan, Tsekin ja Slovakian välisestä assosiaatiosta tehtyjen Eurooppa-sopimusten kauppaa koskevien määräysten mukauttamista koskevien pöytäkirjojen tekemisestä tehdyissä neuvoston päätöksissä 2003/263/EY(5), 2003/298/EY(6) ja 2003/299/EY(7) säädettyjen myönnytysten täytäntöönpanemiseksi.

(2) Koska asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 säädetyt tuontikiintiöt on yleensä avattu ainoastaan 1 päivän heinäkuuta ja 1 päivän tammikuuta väliseksi ajaksi, on syytä säätää tuontitodistushakemusten uudesta jättämisajankohdasta, joka on 1 päivän ja 25 päivän toukokuuta 2003 välinen aika, ja poiketa kyseisen asetuksen 6, 12, 14 ja 16 artiklan säännöksistä.

(3) Neuvoston päätöksellä 2003/18/EY(8), jolla hyväksytään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Romanian välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamista koskeva pöytäkirja maatalouden uusia keskinäisiä myönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi, kumotaan asetus (EY) N:o 2435/2000. Tämän vuoksi asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 olevat viittaukset kyseiseen asetukseen olisi korvattava.

(4) Neuvoston päätöksellä (EY) N:o 2286/2002(9), jossa vahvistetaan Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavat järjestelyt, kumotaan asetus (EY) N:o 1706/98. Tämän vuoksi asetuksessa (EY) N:o 2535/2001 olevat viittaukset kyseiseen asetukseen olisi korvattava.

(5) Asetuksen (EY) N:o 2535/2001 12 artiklan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että kukin toimija voi jättää samassa kiintiössä vain yhden todistushakemuksen. Tsekin ja Slovakian tasavalloista peräisin olevien tuotteiden kiintiöiden osalta on säädetty poikkeuksesta, koska näiden, ennen yhden valtion muodostaneiden maiden kiintiöiden numerot ovat samat. Kyseisten maiden kiintiöiden numerot ovat eriytetyt 1 päivästä toukokuuta 2003 alkaen. Kyseinen poikkeus olisi näin ollen poistettava.

(6) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen tariffimääräysten täytäntöönpanosta yhteisön osalta 18 päivänä helmikuuta 2003 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 312/2003(10) säädetään, että järjestysnumeron 09.1924 kiintiötä hallinnoidaan noudattaen "ensiksi tullutta palvellaan ensin" -periaatetta tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 444/2002(12), 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti. Olisi säädettävä tuontitodistuksia koskevat säännökset silloin kun kiintiöitä hallinnoidaan tällä tavalla.

(7) Tämän vuoksi asetus (EY) N:o 2535/2001 olisi muutettava.

(8) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2535/2001 seuraavasti:

1) Korvataan 5 artiklan b ja c alakohta seuraavasti:

"b) neuvoston asetuksissa (EY) N:o1151/2002(13), (EY) N:o 1361/2002(14), (EY) N:o 1362/2002(15), (EY) N:o 1408/2002(16) ja neuvoston päätöksissä 2003/18/EY(17) 2003/263/EY(18), 2003/298/EY(19) ja 2003/299/EY(20) säädetyt kiintiöt;

c) neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2286/2002 säädetyt kiintiöt(21);".

2) Poistetaan 12 artiklan ensimmäisen alakohdan toinen virke.

3) Lisätään 2 osastoon I a luku seuraavasti:

"I A LUKU

Tuonti asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan säännösten mukaisesti hallinnoiduissa kiintiöissä

19 a artikla

1. Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 312/2003(22) säädettyyn, tämän asetuksen liitteessä VII a esitettyyn kiintiöön sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklaa.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä tapahtuva tuonti edellyttää tuontitodistuksen esittämistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1291/2000 II osaston soveltamista.

3. Asetuksen (EY) N:o 1291/2000 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus on 10 euroa 100 nettokilogrammalta tuotetta.

Todistushakemuksen ja todistuksen kohdassa 16 on oltava kahdeksannumeroinen CN-koodi. Todistus koskee ainoastaan kyseistä tuotetta.

Todistus on voimassa sen asetuksen (EY) N:o 1291/2000 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta tosiasiallisesta myöntämispäivästä kyseistä päivää seuraavan kolmannen kuukauden loppuun.

Todistus myönnetään viimeistään hakemuksen jättöpäivää seuraavana työpäivänä.

4. Alennetun tullin soveltamisen edellytyksenä on Chilen tasavallan kanssa tehdyn sopimuksen liitteen III mukaisesti annetun alkuperätodisteen esittäminen.".

4) Korvataan 20 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:

"a) asetus (EY) N:o 2286/2002;".

5) Muutetaan liite I seuraavasti:

a) Korvataan osassa I B olevat 1, 2 ja 3 kohdat tämän asetuksen liitteellä I.

b) Korvataan osa I C tämän asetuksen liitteellä II.

6) Korvataan liitteen II osa II A tämän asetuksen liitteellä III.

7) Lisätään tämän asetuksen liite IV liitteeksi VII a.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 2535/2001, sellaisena kuin se on muutettuna tällä asetuksella, liitteessä I olevan B osan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin, 1 päivänä toukokuuta 2003 avattuihin kiintiöihin sovelletaan seuraavia sääntöjä:

1) Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2535/2001 6 artiklassa ja 14 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistushakemukset voidaan jättää 1 päivän toukokuuta ja 25 päivän toukokuuta 2003 välisenä aikana.

Todistushakemus voi koskea enintään 10:tä prosenttia 1 päivänä toukokuuta 2003 avatun kiintiön määrästä, mutta haetun määrän on kuitenkin oltava vähintään 10 tonnia.

2) Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2535/2001 12 artiklassa säädetään, toimijat, jotka ovat 1 päivän tammikuuta ja 10 päivän tammikuuta 2003 välisenä hakemusten jättöaikana jättäneet tuontitodistushakemuksen, voivat jättää samaan kiintiöön uuden hakemuksen tämän asetuksen nojalla.

3) Asetuksen (EY) N:o 2535/2001 16 artiklan 3 kohdan toista alakohtaa ei sovelleta.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2003.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä toukokuuta 2003.

Komission puolesta

Franz Fischler

Komission jäsen

(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48.

(2) EYVL L 79, 22.3.2002, s. 15.

(3) EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29.

(4) EYVL L 348, 21.12.2002, s. 78.

(5) EUVL L 97, 15.4.2003, s. 53.

(6) EUVL L 107, 30.4.2003, s. 12.

(7) EUVL L 107, 30.4.2003, s. 36.

(8) EYVL L 8, 14.1.2003, s. 18.

(9) EYVL L 348, 21.12.2002, s. 5.

(10) EUVL L 46, 20.2.2003, s. 1.

(11) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.

(12) EYVL L 68, 12.3.2002, s. 11.

(13) EYVL L 170, 29.6.2002, s. 15.

(14) EYVL L 198, 27.7.2002, s. 1.

(15) EYVL L 198, 27.7.2002, s. 13.

(16) EYVL L 205, 2.8.2002, s. 9.

(17) EYVL L 8, 14.1.2003, s. 18.

(18) EUVL L 97, 15.4.2003, s. 53.

(19) EUVL L 107, 30.4.2003, s. 12.

(20) EUVL L 107, 30.4.2003, s. 36.

(21) EYVL L 348, 21.12.2002, s. 5.

(22) EUVL L 46, 20.2.2003, s. 1.

LIITE I

1. Puolasta peräisin olevat tuotteet

>TAULUKON PAIKKA>

2. Tsekin tasavallasta peräisin olevat tuotteet

>TAULUKON PAIKKA>

3. Slovakian tasavallasta peräisin olevat tuotteet

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

"LIITE I C

Asetuksen (EY) N:o 2286/2002 liitteessä II tarkoitetut tariffikiintiöt

>TAULUKON PAIKKA>"

LIITE III

"LIITE II A

Asetuksen (EY) N:o 2286/2002 liitteessä I tarkoitetut myönnytykset

>TAULUKON PAIKKA>"

LIITE IV

"LIITE VII a

Chilen tasavallan assosiaatiosopimuksen liitteen I mukainen tariffikiintiö

>TAULUKON PAIKKA>"