32003D0390

2003/390/EY: Komission päätös, tehty 23 päivänä toukokuuta 2003, vesiviljeltyjen eläinlajien, jotka eivät ole alttiita tietyille taudeille, sekä niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamisen erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1641)

Virallinen lehti nro L 135 , 03/06/2003 s. 0019 - 0024


Komission päätös,

tehty 23 päivänä toukokuuta 2003,

vesiviljeltyjen eläinlajien, jotka eivät ole alttiita tietyille taudeille, sekä niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamisen erityisedellytyksistä

(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 1641)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2003/390/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 98/45/EY(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan, 14 artiklan 1 ja 3 kohdan sekä 4 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Direktiivissä 91/67/ETY vahvistetaan vaatimukset ja säännökset, joita sovelletaan asianmukaisten edellytysten vahvistamiseen silloin kun kyseessä on sellaisten elävien viljeltyjen kalojen, nilviäisten, äyriäisten sekä niiden mätimunien ja sukusolujen, jotka eivät kuulu kyseisen direktiivin liitteessä A olevan II luettelon 2 sarakkeessa tarkoitettuihin taudille alttiisiin lajeihin, markkinoille saattaminen vyöhykkeillä ja tiloilla, joilla on hyväksytty ohjelma tai asema.

(2) Direktiivissä 91/67/EY säädetään poikkeuksesta kyseisiin vaatimuksiin sellaisten lajien osalta, jotka eivät ole asianomaisten tautien kantajia, eli silloin kun osoitetaan, että taudit eivät siirry passiivisesti siirrettäessä vesiviljeltyjä eläimiä tai niiden mätimunia tai sukusoluja ei-hyväksytyltä vyöhykkeeltä hyväksytylle vyöhykkeelle. Direktiivissä säädetään myös, että on laadittava luettelo vesiviljellyistä eläimistä, joihin poikkeusta sovelletaan.

(3) On todistettu riittävällä tavalla, että eräät nilviäislajit eivät ole alttiita bonamioosille (Bonamia ostreae) tai marteilioosille (Marteilia refringens) eivätkä siirrä niitä passiivisesti. Ne olisi tämän vuoksi sisällytettävä luetteloon.

(4) Direktiivissä 91/67/ETY säädetään, että elävien viljeltyjen kalojen ja nilviäisten mukana on oltava siirtoasiakirjat silloin kun ne tuodaan vyöhykkeelle tai viljelylaitokseen, jolla on hyväksytty ohjelma tai asema. Kyseisten siirtoasiakirjojen mallit vahvistetaan neuvoston direktiivin 91/67/ETY 14 artiklassa säädettyjen siirtoasiakirjojen malleista 11 päivänä joulukuuta 1992 tehdyssä komission päätöksessä 93/22/ETY(3). Siirtoasiakirjojen mallit olisi selkeyden vuoksi ajantasaistettava ja päätös 93/22/ETY korvattava tällä päätöksellä.

(5) Direktiivissä 91/67/ETY säädetään, että sen liitteessä A olevan II luettelon 2 sarakkeessa tarkoitettujen nilviäisten markkinoille saattamiseen on sovellettava lisätakeita, joihin kuuluvat myös takeet nilviäisten alkuperästä. Kyseisten takeiden soveltaminen on vaikeuttanut nilviäisten hankintaa. Komission päätöksellä 93/55/ETY(4), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 93/169/ETY(5), muutetaan takeita, joita sovelletaan nilviäisten tuomiseen vyöhykkeille, joille on hyväksytty ohjelma sen osoittamiseksi, että ne ovat vapaita Bonamia ostreae- ja Marteilia refringens -organismeista. Päätöksen 93/55/ETY säännökset olisi selkeyden vuoksi ajantasaistettava ja korvattava tämän päätöksen säännöksillä.

(6) Tässä päätöksessä otetaan huomioon maailman eläintautijärjestön (OIE) uusi tieteellinen tieto ja suositukset.

(7) Tämä päätös ei rajoita kansanterveyttä koskevaan todistukseen liittyvien vaatimusten soveltamista, minkä vuoksi malliasiakirjaa ei pidä edellyttää silloin kun vesiviljeltyjä eläimiä sekä niiden mätimunia ja sukusoluja saatetaan markkinoille käytettäväksi sellaisenaan ihmisravinnoksi.

(8) Olisi säädettävä riittävästä ajanjaksosta näiden uusien todistusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi.

(9) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Soveltamisala ja aihe

1. Tässä päätöksessä vahvistetaan:

a) eläinten terveyttä koskevat edellytykset sellaisten vesiviljeltyjen eläinten sekä niiden mätimunien ja sukusolujen, jotka eivät ole alttiita direktiivin 91/67/ETY liitteen A luettelossa II olevassa 1 sarakkeessa tarkoitetuille taudeille, markkinoille saattamista varten;

b) direktiivin 91/67/ETY 14 artiklan 1 ja 3 kohdassa säädetyn siirtoasiakirjan malli; ja

c) luettelo vesiviljeltyjen eläinten lajeista, joihin sovelletaan kyseisen direktiivin 14 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan poikkeusta.

2. Tätä päätöstä ei sovelleta silloin kun 1 kohdassa tarkoitetut vesiviljellyt eläimet tai niiden mätimunat tai sukusolut saatetaan markkinoille käytettäväksi sellaisenaan ihmisravinnoksi.

2 artikla

Tämän päätöksen soveltamiseksi olisi sovellettava direktiivin 91/67/ETY 2 artiklan, yhteisön vähimmäistoimenpiteistä tiettyjen kalatautien torjumiseksi 24 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/53/ETY(6), sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2001/288/EY(7), 2 artiklan sekä yhteisön vähimmäistoimista simpukoiden tiettyjen sairauksien torjumiseksi 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston direktiivin 95/70/EY(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2003/83/EY(9), 2 artiklan määritelmiä.

3 artikla

Siirtoasiakirjat

Kun tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvia vesiviljeltyjä eläimiä tai niiden mätimunia tai sukusoluja tuodaan vyöhykkeille ja tiloille, joilla on hyväksytty ohjelma tai asema, niiden mukana on oltava liitteessä I esitetyn mallin mukainen siirtoasiakirja ja niiden on täytettävä kyseisessä siirtoasiakirjassa tarkoitetut vaatimukset ottaen huomioon liitteen II selittävät huomautukset.

4 artikla

Lajit, jotka eivät ole taudin kantajia

Tämän päätöksen liitteessä III vahvistetaan direktiivin 91/67/ETY 14 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti luettelo vesiviljeltyjen eläinten lajeista, joihin sovelletaan kyseisen kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua poikkeusta.

5 artikla

Kumoaminen

Kumotaan päätökset 93/22/ETY ja 93/55/ETY. Viittauksia kumottuihin päätöksiin pidetään viittauksina tähän päätökseen.

6 artikla

Soveltaminen

Tätä päätöstä sovelletaan 2 päivästä elokuuta 2003 lähtien.

7 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 23 päivänä toukokuuta 2003.

Komission puolesta

David Byrne

Komission jäsen

(1) EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1.

(2) EYVL L 189, 3.7.1998, s. 12.

(3) EYVL L 16, 25.1.1993, s. 8.

(4) EYVL L 14, 22.1.1993, s. 24.

(5) EYVL L 71, 24.3.1993, s. 16.

(6) EYVL L 175, 19.7.1993, s. 23.

(7) EYVL L 99, 10.4.2001, s. 11.

(8) EYVL L 332, 30.12.1995, s. 33.

(9) EUVL L 32, 7.2.2003, s. 13.

LIITE I

>PIC FILE= "L_2003135FI.002102.TIF">

>PIC FILE= "L_2003135FI.002201.TIF">

>PIC FILE= "L_2003135FI.002301.TIF">

LIITE II

Siirtoasiakirjoja ja merkintöjä koskevia selittäviä huomautuksia

a) Siirtoasiakirjan laativat alkuperäjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset tämän päätöksen liitteessä I olevan mallin mukaisesti ottaen huomioon lähetykseen sisältyvät lajit ja määräpaikan terveystilanne.

b) Kunkin siirtoasiakirjan alkuperäiskappaleen on oltava yksisivuinen ja kaksipuolinen, tai jos tarvitaan enemmän kuin yksi sivu, sen on oltava sellainen, että kahdesta tai useammasta sivusta muodostuu yhtenäinen kokonaisuus siten, että sivut eivät ole erillisiä.

Kunkin sivun oikeanpuoleisessa yläkulmassa on oltava merkintä "alkuperäiskappale" ja toimivaltaisen viranomaisen antama erityinen viitenumero. Siirtoasiakirjan kaikki sivut on numeroitava seuraavasti: sivunumero/kokonaissivumäärä.

c) Siirtoasiakirjan alkuperäiskappale ja siirtoasiakirjassa tarkoitetut merkinnät on laadittava vähintään yhdellä määräpaikkana olevan jäsenvaltion virallisista kielistä. Jäsenvaltio voi kuitenkin tarvittaessa sallia käytettävän muita kieliä, jos mukaan liitetään virallinen käännös.

d) Siirtoasiakirjan alkuperäiskappale on varustettava lähetyksen lastauspäivänä virallisella leimalla, ja toimivaltaisen viranomaisen nimeämän virallisen tarkastajan on allekirjoitettava se. Alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että neuvoston direktiivissä 96/93/EY (EYVL L 13, 16.1.1997, s. 28) vahvistettuja todistusta koskevia periaatteita vastaavia periaatteita noudatetaan.

Leiman (jollei se ole kohokuvioinen) ja allekirjoituksen on oltava erivärisiä kuin todistuksen muut merkinnät.

e) Jos siirtoasiakirjaan liitetään lisäsivuja lähetyksen osien tunnistamista varten, kyseisten lisäsivujen katsotaan olevan osa alkuperäiskappaletta. Todistuksen myöntävän virallisen tarkastajan on allekirjoitettava ja varustettava leimalla jokainen näistä sivuista.

f) Siirtoasiakirjan alkuperäiskappaleen on seurattava lähetyksen mukana määräpaikkaan asti.

g) Siirtoasiakirja on voimassa 10 päivää sen myöntämispäivästä. Jos kyseessä on laivakuljetus, voimassaoloaikaa pidennetään laivassaoloajalla.

h) Vesiviljeltyjä eläimiä tai niiden mätimunia tai sukusoluja ei saa kuljettaa yhdessä muiden, terveystilanteeltaan huonompien vesiviljeltyjen eläinten tai niiden mätimunien tai sukusolujen kanssa. Niitä ei myöskään saa kuljettaa muissa sellaisissa olosuhteissa, jotka muuttavat niiden terveystilannetta.

LIITE III

Luettelo vesiviljeltyjen eläinten lajeista, jotka eivät ole alttiita eräille taudeille eivätkä siirrä niitä

>TAULUKON PAIKKA>