32002R0270

Komission asetus (EY) N:o 270/2002, annettu 14 päivänä helmikuuta 2002, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 muuttamisesta tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevien sääntöjen osalta ja asetuksen (EY) N:o 1326/2001 muuttamisesta siltä osin kuin asia koskee eläinten ruokintaa sekä lampaitten ja vuohien ja niistä saatujen tuotteitten saattamista markkinoille

Virallinen lehti nro L 045 , 15/02/2002 s. 0004 - 0015


Komission asetus (EY) N:o 270/2002,

annettu 14 päivänä helmikuuta 2002,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 muuttamisesta tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevien sääntöjen osalta ja asetuksen (EY) N:o 1326/2001 muuttamisesta siltä osin kuin asia koskee eläinten ruokintaa sekä lampaitten ja vuohien ja niistä saatujen tuotteitten saattamista markkinoille

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1326/2001(2), ja erityisesti sen 23 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden (TSE-tautien) valvontaa nautaeläimissä, lampaissa ja vuohissa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä säädetään asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä III.

(2) Sääntöjä olisi tarkistettava uudelleen, jotta voidaan ottaa huomioon tieteellisen ohjauskomitean 18-19 päivänä lokakuuta 2001 antama lausunto, jossa suositeltiin, että TSE-tautien esiintymisestä laaditaan pikaisesti selvitys käytettävissä olevilla pikatesteillä ja tilastollisesti edustavaa otostyyppiä ja -kokoa käyttäen.

(3) Tieteellinen ohjauskomitea totesi tilastollisesti kestävistä BSE- ja TSE-tutkimuksista 29-30 päivänä marraskuuta 2001 antamassaan lausunnossa, että TSE:n esiintyminen aikuisissa lampaissa voisi olla 20-500 TSE-positiivista tapausta 1 miljoonaa lammasta kohti jäsenvaltion mukaan. Lammaskannaltaan suurissa jäsenvaltioissa voidaan tällä hetkellä päästä parhaimmillaan sellaiseen otoskokoon, jolla pystytään 95 prosentin luottamustasolla havaitsemaan yksi positiivinen tapaus 20000 terveessä teuraseläimessä. Otoskokoa olisi mukautettava lammaskannaltaan pienten maiden osalta, jotta otetaan huomioon testattavien ryhmään kuuluvien, testattavissa olevien eläinten määrän aiheuttamat käytännön rajoitukset.

(4) Testattavien eläinpopulaatioiden ikäkriteerejä olisi käytännön syistä laajennettava ottamalla mukaan hampaiston tutkiminen. Jos jäsenvaltiolla on käytössä muita järjestelmiä eläimen iän määrittämiseen, sen olisi sallittava käyttää ikärajana edelleen 18:aa kuukautta.

(5) Tieteellisen ohjauskomitean 29-30 päivänä marraskuuta 2001 antamassa lausunnossa suositellaan lisäksi, että olisi määritettävä prioniproteiinin genotyyppi valvotuista lampaista satunnaisesti valitussa aliotoksessa. Otoskokoa olisi mukautettava lammaskannaltaan pienten maiden osalta, jotta otetaan huomioon testattavien ryhmään kuuluvien, otokseen saatavissa olevien eläinten määrän aiheuttamat käytännön rajoitukset.

(6) Suomi ilmoitti 7 päivänä joulukuuta 2001 ja Itävalta 13 päivänä joulukuuta 2001 ensimmäisestä BSE-tapauksesta (naudan spongiforminen enkefalopatia) maassa. Sen vuoksi ei ole enää aiheellista myöntää näille jäsenvaltioille poikkeusta terveen teuraskarjan seurannasta, selkärangan poistamisesta ja johtopäätökset sisältävän tilastollisen selvityksen tekemisestä.

(7) Siirtymäaikana sovellettavista erikseen määritellyn riskiaineksen poistamista ja hävittämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä säädetään asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä XI olevassa A osassa.

(8) Jottei sisämarkkinoiden toiminta suotta häiriintyisi ja jotta otettaisiin huomioon komission päätöksessä 2001/233/EY(3) tarkoitetut tieteellisen ohjauskomitean lausunnot, olisi sallittava selkärangan sisältävien nautaeläinten ruhojen ja ruhonosien kauppa jäsenvaltioiden välillä ja niiden tuonti kolmansista maista. Jotta taataan, että jäsenvaltiot valvovat selkärangan poistamista, olisi säädettävä erityisistä valvontatoimista.

(9) Jäsenvaltioille pitäisi lisäksi antaa mahdollisuus sallia selkärangan poistaminen lihakaupoissa, joille on myönnetty siihen erillinen lupa, joita valvotaan ja jotka on rekisteröity tarkoitusta varten.

(10) Nautojen, lampaiden ja vuohien ruoansulatuskanavan rasvakudoksesta 29 päivänä kesäkuuta 2001 antamassaan lausunnossa tieteellinen ohjauskomitea huomautti, että mahdollista tartunnanaiheuttajaa voi löytyä nautaeläimillä suolilievehermoista ja suoliliepeen imusolmukkeista läheltä suolilievevaltimoa. Koska ei ole todennäköistä, että vain tämän nimenomaisen alueen poistaminen olisi käytännössä mahdollista, koko suolilievettä olisi naudoilla pidettävä erikseen määriteltynä riskiaineksena.

(11) On syytä selkeyttää erikseen määritellyn riskiaineksen poistamisen jälkeen sovellettavia ja erityisesti niiden värjäämiseen liittyviä sääntöjä.

(12) Erikseen määritellyn riskiaineksen poistaminen elintarvikkeiksi ja rehuksi tarkoitetuista tuotteista on tärkein yksittäinen kansanterveyden suojelutoimenpide. Kunnes kolmansien maiden luokituspäätökset on tehty, on varotoimenpiteenä aiheellista säilyttää voimassa asetuksessa (EY) N:o 999/2001 säädetyt vähimmäissuojatoimenpiteet, jotka koskevat tuontia kaikista kolmansista maista, joita ei pidetä BSE-vapaina. Siirtymätoimenpiteistä voidaan myöntää poikkeus sellaisille kolmansille maille, joissa BSE:n esiintyminen kotoperäisessä karjassa on tieteellisen ohjauskomitean riskinarvioinnin perusteella erittäin epätodennäköistä. On tarpeen selkeyttää edellytyksiä, joilla sallitaan tuonti näistä poikkeuksen saaneista maista, erityisesti tuotavien tuotteitten jäljitettävyyden osalta.

(13) Tiettyjen kolmansien maiden maantieteellisestä BSE-riskistä 29 päivänä kesäkuuta 2001 antamassaan lausunnossa tieteellinen ohjauskomitea totesi, että BSE:n esiintyminen kotoperäisessä karjassa on aiemmin arvioitujen maiden lisäksi erittäin epätodennäköistä Panamassa ja El Salvadorissa. Panama ja El Salvador olisi sen vuoksi lisättävä niiden kolmansien maiden luetteloon, joille myönnetään poikkeus kaiken eläinperäisten tuotteiden, elävien nautaeläinten, alkioiden ja munasolujen tuonnin osalta.

(14) Asetusta (EY) N:o 999/2001 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti.

(15) Kokemus on osoittanut, että on tarpeen selkeyttää asetuksessa (EY) N:o 1326/2001 säädettyjä eläinten ruokintaan sovellettavia toimenpiteitä mutta kuitenkin säilyttää siirtymäajan voimassa neuvoston päätöksessä 2000/766/EY(4) säädetty kielto. Niin ikään olisi selvennettävä, että siirtymäaikana sovelletaan kyseisen asetuksen sääntöjä, jotka koskevat elävien lampaiden ja vuohien sekä niiden siemennesteen, alkioiden ja munasolujen saattamista markkinoille.

(16) Asetusta (EY) N:o 1326/2001 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti.

(17) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 999/2001 seuraavasti:

1) Korvataan liite III tämän asetuksen liitteen I tekstillä.

2) Muutetaan liite XI seuraavasti:

a) Korvataan A jakso tämän asetuksen liitteen II tekstillä.

b) Korvataan B jakson 2 kohta seuraavasti: "2. Ruotsi voi päättää poiketa 1 kohdan toisen luetelmakohdan säännöksistä syrjäisillä alueilla, joiden eläintiheys on alhainen."

c) Korvataan D jakson 4 kohta seuraavasti: "4. Edellä olevaa 2 ja 3 kohtaa ei sovelleta sellaisten nautojen tuontiin, jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti jossakin seuraavista maista, eikä tällaisista eläimistä peräisin olevien alkioiden tai munasolujen tuontiin:

Argentiina

Australia

Botswana

Brasilia

Chile

Costa Rica

El Salvador

Namibia

Uusi-Seelanti

Nicaragua

Panama

Paraguay

Uruguay

Singapore

Swazimaa".

2 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1326/2001 seuraavasti:

1) Korvataan 1 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Asetuksen 7 artiklaa sovelletaan jäsenvaltioon vasta, kun kyseisen jäsenvaltion BSE-aseman määrittävä päätös tulee voimaan ja tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät eläinten ruokintaa koskevat yhteisön säännökset on tosiasiallisesti pantu täytäntöön kyseisessä maassa. Kyseiseen jäsenvaltioon sovelletaan liitteessä XI olevaa C jaksoa, kunnes 7 artiklaa ryhdytään siellä soveltamaan."

2) Korvataan liitteen I toinen luetelmakohta seuraavasti: "- elävien nautaeläinten sekä niiden siemennesteen, alkioiden ja munasolujen markkinoille saattamista koskeva 15 artiklan 1 kohta".

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä siitä päivästä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2002.

Asetuksen (EY) N:o 999/2001, sellaisena kuin se on muutettuna tämän asetuksen liitteellä II, 1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa ja liitteessä XI olevan A jakson 10 kohdassa tarkoitettuja säännöksiä sovelletaan kuitenkin 1 päivästä maaliskuuta 2002.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2002.

Komission puolesta

David Byrne

Komission jäsen

(1) EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.

(2) EYVL L 177, 30.6.2001, s. 60.

(3) EYVL L 84, 23.3.2001, s. 59.

(4) EYVL L 306, 7.12.2000, s. 32.

LIITE I

"LIITE III

SEURANTAJÄRJESTELMÄ

A LUKU

I Nautaeläinten seuranta

1 Yleistä

Nautaeläinten seuranta toteutetaan liitteessä X olevan C luvun 3.1 kohdan b alakohdassa säädettyjen laboratoriotutkimusmenetelmien mukaisesti.

2 Ihmisravinnoksi teurastettujen eläinten seuranta

2.1 Kaikki yli 24 kuukauden ikäiset nautaeläimet,

- joille on tehty neuvoston direktiivin 64/433/ETY(1) 2 artiklan n kohdassa määritelty "erityinen hätäteurastus", tai

- jotka on teurastettu direktiivin 64/433/ETY liitteessä I olevassa VI luvussa olevan 28 kohdan c alakohdan mukaisesti,

on testattava BSE:n esiintymisen toteamiseksi.

2.2 Kaikki yli 30 kuukauden ikäiset nautaeläimet, jotka on teurastettu ihmisravinnoksi tavanomaiseen tapaan, on testattava BSE:n toteamiseksi.

2.3 Edellä olevasta 2.2 kohdasta poiketen Ruotsi voi päättää tutkia ainoastaan pistokokeena otetun näytteen alueellaan syntyneiden, kasvatettujen ja teurastettujen nautaeläinten osalta. Otokseen on sisällyttävä vähintään 10000 eläintä vuodessa.

3 Muusta syystä kuin ihmisravinnoksi teurastettujen eläinten seuranta

Yli 24 kuukauden ikäiset nautaeläimet, jotka ovat kuolleet tai jotka on teurastettu, mutta joita ei ole

- teurastettu hävitettäväksi komission asetuksen (EY) N:o 716/96(2) mukaisesti,

- lopetettu epidemian, kuten suu- ja sorkkataudin, yhteydessä,

- teurastettu ihmisravinnoksi,

on testattava pistokokein BSE:n toteamiseksi. Otoksien määrän on oltava vähintään taulukossa osoitetun otoskoon mukainen. Otosten on oltava kunkin alueen osalta edustavia ja jatkuvia.

>TAULUKON PAIKKA>

4 Asetuksen (EY) N:o 716/96 mukaisesti hävitettäviksi ostettujen eläinten seuranta

4.1 Kaikki eläimet, jotka on hätäteurastettu tai jotka on todettu sairaiksi ante mortem -tarkastuksessa, on testattava BSE:n toteamiseksi.

4.2 Kaikki 1 päivän elokuuta 1996 ja 1 päivän elokuuta 1997 välisenä aikana syntyneet eläimet on testattava BSE:n toteamiseksi.

4.3 Niiden eläinten osalta, jotka eivät sisälly 4.1 tai 4.2 kohtaan, on BSE:n toteamiseksi testattava pistokokeena otettu otos, joka kattaa vuosittain vähintään 50000 eläintä.

5 Muiden eläinten seuranta

Edellä 2-4 kohdassa tarkoitetun testauksen lisäksi jäsenvaltiot voivat vapaaehtoisesti päättää testata muita nautaeläimiä alueellaan erityisesti silloin, kun eläimet ovat peräisin maasta, jossa esiintyy kotoperäistä BSE:tä, kun eläimet ovat saaneet mahdollisesti saastunutta rehua tai kun ne ovat syntyneet tai polveutuvat BSE-tartunnan saaneista naaraista.

6 Testauksen jälkeen toteutettavat toimenpiteet

6.1 Kun ihmisravinnoksi teurastettu eläin testataan BSE:n toteamiseksi, direktiivin 64/433/ETY liitteessä I olevassa XI luvussa tarkoitettua terveysmerkintää ei saa laittaa kyseisen eläimen ruhoon, ennen kuin pikatestistä on saatu negatiivinen tulos.

6.2 Jäsenvaltiot voivat poiketa 6.1 kohdan säännöksistä, kun teurastamossa on käytössä virallinen järjestelmä, jolla varmistetaan, että mikään tutkittujen eläinten ruhonosa, jossa on terveysmerkintä, ei lähde teurastamosta ennen kuin pikatestistä on saatu negatiivinen tulos.

6.3 Kaikki BSE:n esiintymiseksi testatun eläimen ruhon osat, myös vuota, on pidettävä virallisessa valvonnassa, kunnes pikatestistä on saatu negatiivinen testitulos, tai hävitettävä liitteessä V olevan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.

6.4 Kun eläimelle tehdyn pikatestin testitulos on positiivinen, kaikki kyseisen eläimen ruhon osat, myös vuota, on hävitettävä liitteessä V olevan 3 tai 4 kohdan mukaisesti, lukuun ottamatta B luvun III osan mukaista rekisteriä varten säilytettävää ainesta.

6.5 Kun eläimelle tehdyn pikatestin tulos on positiivinen, BSE-positiiviseksi testissä todetun ruhon lisäksi vähintään yksi välittömästi ennen BSE-positiivista ruhoa teurastettu ruho ja vähintään kaksi välittömästi BSE-positiivisen ruhon jälkeen teurastettua ruhoa samalla teurastuslinjalla on hävitettävä 6.4 kohdan mukaisesti.

6.6 Jäsenvaltiot voivat poiketa 6.5 kohdan säännöksistä silloin, kun teurastamossa on käytössä järjestelmä, jolla ennaltaehkäistään tartunnat ruhojen välillä.

II Lampaiden ja vuohien seuranta

1 Yleistä

Lampaiden ja vuohien seuranta toteutetaan liitteessä X olevan C luvun 3.2 kohdan b alakohdassa säädettyjen laboratoriotutkimusmenetelmien mukaisesti.

2 Ihmisravinnoksi teurastettujen eläinten seuranta

Yli 18 kuukauden ikäiset ihmisravinnoksi teurastetut eläimet, joiden ikenistä on puhjennut yli kaksi pysyvää etuhammasta, on testattava taulukossa esitetyn otoskoon mukaisesti. Otosten on oltava edustavia kunkin alueen ja vuodenajan osalta. Otoksen valinta on suunniteltava siten, että pyritään välttämään minkä tahansa ryhmän liiallinen edustus alkuperän, lajin, iän, rodun, tuotantotyypin tai minkä tahansa muun ominaispiirteen osalta. Eläinten ikä on arvioitava hampaiston, iän mukanaan tuomien selkeiden merkkien tai muun luotettavan tiedon perusteella. Mikäli mahdollista, on vältettävä moninkertaista näytteiden ottamista samasta karjasta.

>TAULUKON PAIKKA>

3 Muusta syystä kuin ihmisravinnoksi teurastettujen eläinten seuranta

Yli 18 kuukauden ikäiset kuolleet tai teurastetut eläimet, joiden ikenistä on puhjennut yli kaksi pysyvää etuhammasta mutta joita ei ole

- lopetettu epidemian, kuten suu- ja sorkkataudin, yhteydessä,

- teurastettu ihmisravinnoksi,

on testattava taulukossa esitetyn otoskoon mukaisesti. Otosten on oltava edustavia kunkin alueen ja vuodenajan osalta. Otoksen valinta on suunniteltava siten, että pyritään välttämään minkä tahansa ryhmän liiallinen edustus alkuperän, lajin, iän, rodun, tuotantotyypin tai minkä tahansa muun ominaispiirteen osalta. Eläinten ikä on arvioitava hampaiston, iän mukanaan tuomien selkeiden merkkien tai muun luotettavan tiedon perusteella. Mikäli mahdollista, on vältettävä moninkertaista näytteiden ottamista samasta karjasta.

>TAULUKON PAIKKA>

4 Muiden eläinten seuranta

Edellä 2-3 kohdassa esitettyjen seurantaohjelmien lisäksi jäsenvaltiot voivat vapaaehtoisesti harjoittaa seurantaa muiden eläinten osalta, joita ovat erityisesti

- maidontuotantoon tarkoitetut eläimet,

- maista, joissa esiintyy kotoperäistä TSE:tä, peräisin olevat eläimet,

- mahdollisesti saastunutta rehua saaneet eläimet,

- TSE-tartunnan saaneista naaraista syntyneet tai polveutuvat eläimet,

- TSE-tartunnan saaneesta karjasta peräisin olevat eläimet.

5 Lampaiden ja vuohien testauksen jälkeen toteutettavat toimenpiteet

Kaikki testatun eläimen ruhon osat, myös vuota, on pidettävä virallisessa valvonnassa, kunnes pikatestistä on saatu negatiivinen testitulos, tai hävitettävä liitteessä V olevan 3 tai 4 kohdan mukaisesti.

Kun eläimelle tehdyn pikatestin testitulos on positiivinen, kaikki kyseisen eläimen ruhon osat, myös vuota, on hävitettävä liitteessä V olevan 3 tai 4 kohdan mukaisesti, lukuun ottamatta B luvun III osan mukaista rekisteriä varten säilytettävää ainesta.

6 Genotyypin määrittäminen

6.1 Jokaisen TSE-positiivisen lampaan prioniproteiinin genotyyppi on määritettävä. Resistensseissä genotyypeissä (sellaisessa lampaan genotyypissä, joka koodaa alaniinin molemmissa alleeleissa kodonissa 136, arginiinin molemmissa alleeleissa kodonissa 154 ja arginiinin molemmissa alleeleissa kodonissa 171) todetuista TSE-tapauksista on ilmoitettava välittömästi komissiolle. Silloin kun se on mahdollista, tällaisten tapausten kanta on tyypitettävä. Kun tällaisten tapausten kannan tyypittäminen ei ole mahdollista, alkuperäkarjaa ja kaikkia muita karjoja, joissa eläin on ollut, on valvottava tehostetusti pyrkien löytämään muita TSE-tapauksia kannan tyypittämistä varten.

6.2 Niiden eläinten lisäksi, joiden genotyyppi määritellään 6.1 kohdan säännösten mukaisesti, on määriteltävä prioniproteiinin genotyyppi myös satunnaisesti valitussa aliotoksessa A luvussa olevan II osan 2 kohdan säännösten mukaisesti testattuja lampaita. Aliotoksen on edustettava vähintään yhtä prosenttia kunkin jäsenvaltion kokonaisotoksesta ja oltava vähintään 100 eläintä jäsenvaltiota kohti. Sanotusta poiketen jäsenvaltiot voivat määritellä genotyypin vastaavalta määrältä vastaavanikäisiä eläviä lampaita.

B LUKU

I Jäsenvaltioiden kertomuksissa esitettävät tiedot

1. Siirtorajoitusten alaiseksi 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti asetettujen epäiltyjen tapausten lukumäärä eläinlajeittain.

2. Laboratoriotutkimuksiin 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti määrättyjen epäiltyjen tapausten lukumäärä eläinlajeittain sekä tutkimusten tulokset.

3. Niiden karjojen lukumäärä, joihin kuuluvien lampaiden ja vuohien epäillyistä tapauksista on ilmoitettu ja joita on tutkittu 12 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.

4. Kunkin A luvussa olevan I osan 3 ja 4 kohdassa tarkoitetun alaryhmän arvioitu koko.

5. Niiden nautaeläinten lukumäärä, jotka A luvussa olevan I osan 2-5 kohdan mukaisesti on tutkittu kustakin alaryhmästä, otoksen valintamenetelmä ja testien tulokset.

6. Kaikkien A luvussa olevan II osan 2-3 kohdassa tarkoitettujen, otokseen valittujen alaryhmien arvioitu koko.

7. Niiden lampaiden ja vuohien sekä karjojen lukumäärä, jotka A luvussa olevan II osan 2-4 kohdan mukaisesti on tutkittu kustakin alaryhmästä, otoksen valintamenetelmä ja testien tulokset.

8. Positiivisten BSE- ja scrapie-tapausten lukumäärä, ikäjakauma ja maantieteellinen jakautuminen. Positiivisten BSE- ja scrapie-tapausten alkuperämaa, jos eri kuin kertomuksen esittävä maa. Scrapie-positiivisten karjojen lukumäärä ja maantieteellinen jakautuminen. Kunkin BSE-tapauksen syntymävuosi ja, jos mahdollista, syntymäkuukausi olisi ilmoitettava.

9. Muilla eläimillä kuin nautaeläimillä, lampailla ja vuohilla todetut positiiviset TSE-tapaukset.

10. Genotyyppi ja mahdollisuuksien mukaan rotu kaikista testatuista eläimistä kunkin A luvun II osan 6.1 ja 6.2 kohdassa tarkoitetun alaryhmän osalta.

II Komission laatimassa yhteenvedossa esitettävät tiedot

Yhteenveto on esitettävä taulukon muodossa, ja se sisältää vähintään I osassa tarkoitetut tiedot kustakin jäsenvaltiosta.

III Rekisterit

1. Toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä rekisteriä, joka on säilytettävä seitsemän vuoden ajan, seuraavista tiedoista:

- siirtorajoitusten alaiseksi 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti asetettujen eläinten lukumäärä ja tyypit,

- 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kliinisten ja epidemiologisten tutkimusten lukumäärä ja tulokset,

- 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen laboratoriotutkimusten lukumäärä ja tulokset,

- A luvussa tarkoitettujen seurantaohjelmien mukaisesti otoksiin käytettyjen eläinten lukumäärä, tunnistetiedot ja alkuperä sekä, mikäli mahdollista, ikä, rotu ja muut esitiedot,

- lampaiden positiivisten TSE-tapausten prioniproteiinin genotyyppi.

2. Tutkimuslaboratorion on säilytettävä seitsemän vuoden ajan kaikki tutkimusasiakirjat ja erityisesti laboratoriokirjat sekä tarvittaessa parafiiniblokit ja valokuvat immunoblottauksen (Western blot) tuloksista.

(1) EYVL 121, 29.7.1964, s. 2012/64.

(2) EYVL L 99, 20.4.1996, s. 14."

LIITE II

"LIITE XI

22 JA 23 ARTIKLASSA TARKOITETUT SIIRTYMÄTOIMENPITEET

A Erikseen määritelty riskiaines, mekaanisesti erotettu liha ja teurastustekniikat

1. Seuraavassa määritettävä erikseen määritelty riskiaines on poistettava ja hävitettävä 5-8 kohdan ja tapauksen mukaan 11 kohdan mukaisesti.

a) Seuraavia kudoksia nimitetään erikseen määritellyksi riskiainekseksi:

i) yli 12 kuukauden ikäisten nautaeläinten kallo, aivot ja silmät mukaan luettuina, risat (tonsillat), selkäranka lukuun ottamatta häntänikamia ja lannerangan nikamien poikkihaarakkeita mutta mukaan lukien takajuuren hermosolmu, selkäydin sekä kaikenikäisten nautaeläinten suolisto pohjukaissuolesta peräsuoleen ja suolilieve;

ii) yli 12 kuukauden ikäisten tai sellaisten lampaiden ja vuohien, joiden ikenistä on puhjennut pysyvä etuhammas, kallo, aivot ja silmät mukaan luettuina, risat (tonsillat) ja selkäydin, sekä kaikenikäisten lampaiden ja vuohien perna.

Nautojen selkärangan poistamiselle edellä asetettua ikärajaa voidaan muuttaa muuttamalla tätä asetusta; muuttamisen perustana on liitteessä III olevan A luvun I osassa ja tämän liitteen B luvun 1 kohdassa vahvistetun BSE-seurannan tulosten perusteella määritettävä BSE:n tilastollinen esiintymistodennäköisyys yhteisön nautakannan relevanteissa ikäryhmissä.

b) Edellä a alakohdassa mainitun erikseen määritellyn riskiaineksen lisäksi seuraavia kudoksia nimitetään erikseen määritellyksi riskiainekseksi Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Portugalissa Azorien autonomista aluetta lukuun ottamatta:

yli kuuden kuukauden ikäisten nautaeläinten koko pää kieltä lukuun ottamatta mutta aivot, silmät, kolmoishermo ja risat (tonsillat) mukaan luettuina, kateenkorva, perna ja selkäydin.

2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdan i alakohdassa säädetään, 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti voidaan tehdä päätös sallia sellaisten nautaeläinten selkärangan ja takajuuren hermosolmun käyttö,

a) jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti ja teurastettu jäsenvaltioissa, joiden osalta tieteellisessä arvioinnissa on todettu, että BSE:n esiintyminen kotoperäisissä nautaeläimissä on erittäin epätodennäköistä tai epätodennäköistä vaikkakaan ei poissuljettua; tai

b) jotka ovat syntyneet sen päivämäärän jälkeen, kun nisäkäsperäisen proteiinin syöttämistä märehtijöille koskeva kielto on tosiasiallisesti pantu täytäntöön, niissä jäsenvaltioissa, joissa BSE:tä on todettu kotoperäisissä eläimissä tai joiden osalta tieteellisessä arvioinnissa on todettu, että BSE:n esiintyminen kotoperäisissä nautaeläimissä on todennäköistä.

Poikkeusta voidaan soveltaa Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, Portugaliin ja Ruotsiin aiemmin toimitettujen ja arvioitujen todisteiden perusteella. Muut jäsenvaltiot voivat hakea tätä poikkeusta toimittamalla komissiolle ratkaisevat todisteet a tai b alakohdan osalta.

Liitteessä III olevan A luvun I jaksossa vahvistettujen vaatimusten lisäksi jäsenvaltioiden, joihin poikkeusta sovelletaan, on varmistettava, että jollakin liitteessä X olevan C luvun 4 kohdassa luetellulla hyväksytyllä pikatestillä tutkitaan kaikki yli 30 kuukauden ikäiset nautaeläimet, jotka

a) ovat kuolleet maatilalla tai kuljetuksen aikana, mutta joita ei ole teurastettu ihmisravinnoksi, lukuun ottamatta kuolleita eläimiä syrjäisillä alueilla, joissa eläintiheys on alhainen, jäsenvaltioissa, joissa BSE:n esiintyminen on epätodennäköistä;

b) on teurastettu ihmisravinnoksi tavanomaiseen tapaan.

Poikkeusta ei voida soveltaa selkärankaan ja takajuuren hermosolmuun, jotka on saatu yli 30 kuukauden ikäisiltä nautaeläimiltä, jotka ovat peräisin Yhdistyneestä kuningaskunnasta tai Portugalista Azorien autonomista aluetta lukuun ottamatta.

Komission asiantuntijat voivat tehdä 21 artiklan mukaisesti tarkastuksia paikan päällä toimitetun todistusaineiston edelleen todentamiseksi.

3. Nautaeläinten, lampaiden ja vuohien luita ei saa käyttää mekaanisesti erotetun lihan tuotantoon.

4. Nautaeläimiä, lampaita tai vuohia, joiden liha on tarkoitettu ihmisten tai eläinten ravinnoksi, ei saa teurastaa vaurioittamalla keskushermostokudosta tainnutuksen jälkeen kallon sisään pistetyllä sauvanmuotoisella välineellä.

5. Erikseen määritelty riskiaines on poistettava:

a) teurastamoissa;

b) leikkaamoissa, kun kyse on nautaeläinten selkärangasta;

c) suuririskisen aineksen käsittelylaitoksissa tai direktiivin 90/667/ETY 3 ja 7 artiklassa tarkoitetuissa tiloissa toimivaltaisen viranomaisen nimeämän edustajan valvonnassa. Toimivaltainen viranomainen hyväksyy nämä laitokset tähän tarkoitukseen.

Kun erikseen määriteltyä riskiainesta ei poisteta kuolleista eläimistä, erikseen määriteltyä riskiainesta sisältäviä ruhonosia tai koko ruhoa on käsiteltävä erikseen määriteltynä riskiaineksena. Kokonaiset kuolleiden eläinten ruhot voidaan kuitenkin jättää jäljempänä 7 kohdassa säädettävän värjäysvaatimuksen ulkopuolelle.

6. Poiketen siitä, mitä 5 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia

a) poskilihan ja kielen talteenoton nautojen, lampaitten ja vuohien päistä leikkaamoissa, joille on myönnetty siihen erillinen lupa;

b) lampaiden ja vuohien selkäytimen poistamisen leikkaamoissa, joille on myönnetty siihen erillinen lupa;

c) selkärangan poistamisen ruhoista tai ruhonosista lihakaupoissa, joille on myönnetty siihen erillinen lupa, joita valvotaan ja jotka on rekisteröity tarkoitusta varten.

7. Kaikki erikseen määritelty riskiaines on värjättävä väriaineella tai - tapauksen mukaan - merkittävä välittömästi poiston yhteydessä ja hävitettävä kokonaan

a) polttamalla ilman esikäsittelyä; tai

b) esikäsittelyn jälkeen

i) päätöksen 92/562/ETY liitteen I-IV, VI ja VII luvussa kuvattujen menetelmien mukaisesti

- polttamalla,

- rinnakkaispolttamalla;

ii) vähintään päätöksen 1999/534/EY liitteessä I esitettyjen vaatimusten mukaisesti hautaamalla hyväksytylle kaatopaikalle.

Esikäsitelty aines on värjättävä tai - tapauksen mukaan - merkittävä uudelleen, ellei väri tai merkintä ole enää havaittavissa.

8. Jäsenvaltiot voivat säätää poikkeuksista 5 ja 7 kohdan säännöksiin ja sallia erikseen määritellyn riskiaineksen tai kokonaisten ruhojen polttamisen tai hautaamisen ilman edeltävää värjäystä tai ilman erikseen määritellyn riskiaineksen poistamista direktiivin 90/667/ETY 3 artiklan 2 kohdassa määritellyissä olosuhteissa jollakin muulla menetelmällä,

- jolla estetään täysin TSE-tartuntavaara, ja

- jonka toimivaltainen viranomainen hyväksyy ja todentaa.

9. Jäsenvaltiot voivat lähettää erikseen määriteltyä riskiainesta tai siitä valmistettua ainesta ainoastaan välittömästi poltettavaksi toisiin jäsenvaltioihin päätöksen 97/735/EY 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti tai tarvittaessa tämän liitteen 11 kohdan b alakohdan mukaisesti.

Kohtaa voidaan muuttaa jäsenvaltion pyynnöstä, jotta sallitaan erikseen määritellyn riskiaineksen tai siitä valmistetun aineksen lähettäminen poltettavaksi kolmansiin maihin sen jälkeen, kun vientiä koskevat edellytykset on hyväksytty.

10. a) Seuraavassa lueteltaviin eläinperäisiin tuotteisiin sovelletaan b alakohdassa säädettäviä yhteisöön suuntautuvaa tuontia koskevia edellytyksiä:

- 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu erikseen määritelty riskiaines,

- tuore liha: direktiivissä 64/433/ETY määritelty liha,

- jauhettu liha ja raakalihavalmisteet siten kuin ne määritellään direktiivissä 94/65/EY(1),

- lihavalmisteet siten kuin ne määritellään direktiivissä 77/99/ETY(2),

- muut eläinperäiset tuotteet siten kuin ne määritellään direktiivissä 77/99/ETY,

- renderoidut rasvat (sulatettu rasva), direktiivissä 92/118/ETY tarkoitetut,

- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitettu gelatiini (liivate),

- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitettu lemmikkieläinten ruoka,

- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitettu jalostettu eläinvalkuainen,

- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitetut luut ja luutuotteet,

- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitettu eläinten rehun valmistukseen käytettävä raaka-aine.

Kaikilla viittauksilla "eläinperäisiin tuotteisiin" tarkoitetaan tässä kohdassa lueteltuja eläinperäisiä tuotteita, eivätkä ne koske näitä tuotteita sisältäviä tai näistä tuotteista johdettuja muita eläinperäisiä tuotteita.

b) Tuotaessa kolmansista maista tai niiden osista edellä mainittuja, naudoista, lampaista tai vuohista saatuja aineksia sisältäviä eläinperäisiä tuotteita yhteisöön on asianmukaiseen terveystodistukseen liitettävä tuotantomaan toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittama seuraava ilmoitus: "Tämä tuote ei sisällä

joko(3)

asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä XI olevassa A jaksossa määriteltyä, 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen tuotettua erikseen määriteltyä riskiainesta eikä 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen tuotettua nautojen, lampaiden tai vuohien luista mekaanisesti erotettua lihaa, eikä tuotetta ole johdettu tästä erikseen määritellystä riskiaineksesta tai tällaisesta lihasta. Nautoja, lampaita tai vuohia, joista tämä tuote on johdettu, ei ole 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen teurastettu johtamalla tainnutuksen jälkeen kaasua kallon sisään, lopetettu samalla menetelmällä tai teurastettu tainnutuksen jälkeen vaurioittamalla keskushermostoa pitkänomaisella sauvanmuotoisella kallon sisään pistetyllä välineellä.

Ruhoissa, puoliruhoissa tai neljänneksissä voi olla selkäranka maahan tuotaessa.

tai(4)

ainesta, joka on peräisin muista kuin sellaisista naudoista, lampaista tai vuohista, jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti ja teurastettu seuraavassa lueteltavissa maissa, eikä tuotetta ole johdettu muusta kuin tällaisesta aineksesta:

Argentiina

Australia

Botswana

Brasilia

Chile

Costa Rica

El Salvador

Namibia

Uusi-Seelanti

Nicaragua

Panama

Paraguay

Uruguay

Singapore

Swazimaa."

11. Jäsenvaltioiden on tehtävä usein toistuvia virallisia tarkastuksia tämän osan asianmukaisen soveltamisen todentamiseksi sekä varmistettava, että saastumisen estämiseksi toteutetaan toimenpiteitä erityisesti teurastamoissa, leikkaamoissa, eläinjätteen käsittelylaitoksissa, suuririskisen aineksen käsittelylaitoksissa tai jäsenvaltioiden direktiivin 90/667/ETY 7 artiklan mukaisesti hyväksymissä tiloissa, edellä olevan 6 kohdan mukaisesti rekisteröidyissä lihakaupoissa, kaatopaikoilla ja muissa varastoissa tai polttolaitoksissa.

Jäsenvaltioiden on erityisesti perustettava järjestelmä, jolla varmistetaan ja tarkastetaan, että

a) edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuotannossa käytettyä erikseen määriteltyä riskiainesta käytetään ainoastaan sallittuihin tarkoituksiin;

b) erityisesti silloin, kun erikseen määritellyn riskiaineksen poistaminen tapahtuu muissa tiloissa tai laitoksissa kuin teurastamossa, se erotetaan täysin muista jätteistä, joita ei ole tarkoitettu poltettaviksi, kootaan erikseen ja tuhotaan 1 kohdan sekä 5-9 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat päättää sallia erikseen määriteltyä riskiainesta sisältävien päiden tai ruhojen lähettämisen toiseen jäsenvaltioon kyseisen toisen jäsenvaltion suostuttua ottamaan vastaan aineksen ja hyväksyttyä tällaiseen kuljetukseen sovellettavat erityisehdot.

Jäsenvaltioon voidaan kuitenkin tuoda tai toiseen jäsenvaltioon voidaan lähettää ilman kyseisen jäsenvaltion ennakkohyväksyntää ruhoja, puoliruhoja tai neljänneksiä, joissa ei ole muuta erikseen määriteltyä riskiainesta kuin selkäranka takajuuren hermosolmu mukaan luettuna.

12. On luotava järjestelmä, jolla valvotaan selkärangan poistamista sen mukaisesti, mitä 1 kohdan a alakohdan i alakohdassa selkärangan osalta täsmennetään. Järjestelmään on kuuluttava vähintään seuraavat toimenpiteet:

a) nautaeläinten ruhot tai ruhonosat, siten kuin ne on määritelty direktiivissä 64/433/ETY, on merkittävä asetuksessa (EY) N:o 1760/2000 tarkoitettuun merkintään tehtävällä sinisellä raidalla, kun selkärangan poistamista ei edellytetä;

b) ilmoitus sellaisten nautaeläinten ruhojen tai ruhonosien määrästä, joista selkäranka on poistettava ja joista sitä ei tarvitse poistaa, lisätään direktiivin 64/433/ETY 3 artiklan 1 kohdan A alakohdan f alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuun kaupalliseen asiakirjaan tai tapauksen mukaan komission päätöksen 93/13/ETY(5) 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun asiakirjaan;

c) lihakaupat säilyttävät vähintään vuoden ajan b alakohdassa tarkoitetut kaupalliset asiakirjat.

(1) Neuvoston direktiivi 94/65/EY, annettu 14 päivänä joulukuuta 1994, jauhetun lihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista (EYVL L 368, 31.12.1994, s. 10).

(2) Neuvoston direktiivi 77/99/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1976, terveyttä koskevista kysymyksistä yhteisön sisäisessä lihavalmisteiden kaupassa (EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85). Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 97/76/EY (EYVL L 10, 16.1.1998, s. 25).

(3) Tarpeeton poistetaan.

(4) Tarpeeton poistetaan.

(5) EYVL L 9, 15.1.1993, s. 33."