32002D0601

2002/601/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan laajuisen korkeakouluopetusta koskevan yhteistyöohjelman kolmannen vaiheen (Tempus III) (2000—2006) hyväksymisestä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/311/EY muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 195 , 24/07/2002 s. 0034 - 0037


Neuvoston päätös,

tehty 27 päivänä kesäkuuta 2002,

Euroopan laajuisen korkeakouluopetusta koskevan yhteistyöohjelman kolmannen vaiheen (Tempus III) (2000-2006) hyväksymisestä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/311/EY muuttamisesta

(2002/601/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 308 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),

on kuullut alueiden komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Neuvosto antoi 23 päivänä heinäkuuta 1996 asetuksen (EY) N:o 1488/96 rahoituksellisista ja teknisistä toimenpiteistä (MEDA) taloudellisen ja yhteiskunnallisen rakenneuudistuksen tukemiseksi Euro-Välimeri-yhteistyökumppanuuden puitteissa(4).

(2) Välimeren alue on ensisijaisen tärkeä yhteisölle, ja Välimeren alueen yhteistyökumppanien poliittinen, taloudellinen ja yhteiskunnallinen kehitys asettaa yhä suurempia haasteita.

(3) On tärkeää jatkaa ja tiivistää 27 päivänä marraskuuta 1995 annetulla Barcelonan julistuksella perustetun Euro-Välimeri-kumppanuuden yhteydessä aloitettua yhteistyötä.

(4) Barcelonan julistuksessa tunnustetaan, että kulttuuri- ja sivistysperinteet koko Välimeren alueella, kulttuurien välinen vuoropuhelu sekä tieteellinen, teknologinen ja henkilövaihto ovat olennainen tekijä Välimeren kansojen välisessä lähentymisessä ja ymmärtämyksen sekä keskinäisen tuntemuksen parantamisessa. Julistuksessa pidetään inhimillisten voimavarojen kehittämistä ensiarvoisen tärkeänä erityisesti nuorison kasvatuksessa ja koulutuksessa sekä kulttuurin alalla ja tiedostetaan se keskeinen merkitys, joka kansalaisyhteiskunnalla voi olla Euro-Välimeri-kumppanuuden kehittämisessä, ja kansalaisyhteiskunnan keskeinen asema kansojen välisen ymmärtämyksen parantamisessa ja kansojen lähentymisessä.

(5) Euro-Välimeri-yhteistyö korkea-asteen koulutuksen alalla on välttämätöntä, jotta voidaan saavuttaa Barcelonan julistuksessa asetetut päätavoitteet ja varsinkin kehittää inhimillisiä voimavaroja, edistää kulttuurien välistä ymmärtämystä ja kansojen lähentymistä Euro-Välimeri-alueella sekä kehittää vapaita ja menestyviä kansalaisyhteiskuntia.

(6) Neuvosto teki 29 päivänä huhtikuuta 1999 päätöksen 1999/311/EY Euroopan laajuisen korkeakouluopetusta koskevan yhteistyöohjelman kolmannen vaiheen (Tempus III) (2000-2006) hyväksymisestä(5).

(7) Tempus III -ohjelma on osoittautunut tehokkaaksi välineeksi rakenteellisessa yhteistyössä ja korkea-asteen koulutuksen kehittämisessä inhimillisten voimavarojen ja ammattitaidon parantaminen mukaan luettuina. Yliopistojen ja niiden henkilöstön kautta se voi vaikuttaa tehokkaasti myös julkisten hallinto- ja koulutusrakenteiden kehittämiseen tukikelpoisissa maissa.

(8) Kun Tempus III -ohjelman alueellista soveltamisalaa laajennetaan asetuksessa (EY) N:o 1488/96 tarkoitettuihin kolmansiin maihin ja alueisiin Välimeren alueella, voidaan ohjelman todettuja vahvuuksia kehittää edelleen, saada aikaan merkittäviä säästöjä ja edistää alueellista yhteistyötä laajemmalla Euro-Välimeri-alueella.

(9) On syytä jatkaa Tempus III -ohjelman kattamaa kautta kuudella kuukaudella 31 päivään joulukuuta 2006 asti rahoitussäännöksiä mukauttamatta, koska tämä kausi vastaa rahoitusnäkymien sekä yhteisön muiden keskeisten koulutusalan ohjelmien kestoa.

(10) Tempus III -ohjelman täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(6) mukaisesti.

(11) Sen vuoksi päätös 1999/311/EY olisi muutettava,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Muutetaan päätös 1999/311/EY seuraavasti:

1. Korvataan 1 ja 2 artikla seuraavasti: " 1 artikla

Tempus III -ohjelman kesto

Euroopan laajuisen korkea-asteen koulutusta koskevan yhteistyöohjelman kolmas vaihe, jäljempänä 'Tempus III -ohjelma', hyväksytään 1 päivänä heinäkuuta 2000 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2006 päättyväksi jaksoksi.

2 artikla

Tukikelpoiset maat

1. Tempus III -ohjelma koskee Albanialle, Bosnia ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta 5 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2666/2000(7) edunsaajamaita sekä avun toimittamisesta Itä-Euroopan ja Keski-Aasian kumppanivaltioille 29 päivänä joulukuuta 1999 annetussa neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o 99/2000(8) tarkoitettuja entisen Neuvostoliiton uusia itsenäisiä valtioita ja Mongoliaa sekä rahoituksellisista ja teknisistä toimenpiteistä (MEDA) taloudellisen ja yhteiskunnallisen rakenneuudistuksen tukemiseksi Euro-Välimeri-yhteistyökumppanuuden puitteissa 23 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1488/96(9) lueteltuja Välimeren alueen kolmansia maita ja alueita. Näitä maita ja alueita nimitetään jäljempänä 'tukikelpoisiksi maiksi'.

2. Kunkin maan tilannearvion perusteella komissio sopii 1 kohdassa tarkoitetuissa asetuksissa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti asianomaisten tukikelpoisten maiden kanssa siitä, olisiko niiden osallistuttava Tempus III -ohjelmaan, sekä niiden osallistumisen luonteesta ja edellytyksistä. Asetuksen 10 artiklan 1 kohdan edellytyksiä sovelletaan tukikelpoisiin maihin, jotka eivät osallistu Tempus III -ohjelmaan."

2. Korvataan 5, 6 ja 7 artikla seuraavasti: " 5 artikla

Tavoite

1. Tempus III -ohjelman tavoitteena on edistää osana 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asetusten suuntaviivoja ja yleisiä tavoitteita täydentäen samalla niihin perustuvia ohjelmia ja alakohtaisia lähestymistapoja korkeakoulujärjestelmien kehittämistä tukikelpoisissa maissa mahdollisimman tasapainoisessa yhteistyössä kaikista jäsenvaltioista tulevien kumppaneiden kanssa.

2. Erityisesti Tempus III -ohjelma

a) edistää kulttuurien välistä ymmärtämystä ja lähentymistä sekä kehittää vapaita ja menestyviä kansalaisyhteiskuntia; ja

b) helpottaa tukikelpoisten maiden korkea-asteen koulutuksen sopeutumista ja kehittämistä niin, että ne vastaavat paremmin maiden sosioekonomisia ja kulttuuritarpeita, ratkaisemalla seuraavia ongelmia:

i) opetussuunnitelmien kehittäminen ja uudistaminen ensisijaisina pidetyillä aloilla;

ii) korkea-asteen koulutuksen ja laitosten rakenteiden sekä niiden hallinnon uudistus ja kehittäminen;

iii) sellaisen ammatillisen pätevyyden antavan ammattikoulutuksen kehittäminen, joka helpottaa tietyistä talousuudistuksen ja -kehityksen yhteydessä tarvittavista korkean tason ammattitaidoista vallitsevaa pulaa, erityisesti parantamalla ja laajentamalla yhteyksiä teollisuuteen;

iv) korkea-asteen koulutuksen osuus kansalaiseksi kasvattamisessa ja demokratian vahvistamisessa.

3. Pyrkiessään Tempus III -ohjelman tavoitteeseen komissio noudattaa yhteisön yleistä, miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien politiikkaa. Komissio myös varmistaa, ettei mitään kansalaisryhmää suljeta ohjelman ulkopuolelle tai syrjitä.

6 artikla

Vuoropuhelu tukikelpoisten maiden kanssa

Komissio määrittää yhteisymmärryksessä kunkin tukikelpoisen maan toimivaltaisten viranomaisten kanssa Tempus III -ohjelmalle asetettavat yksityiskohtaiset painopistealueet ja tavoitteet ohjelman tavoitteen ja liitteen määräysten perusteella sekä erityisesti seuraavien seikkojen mukaisesti:

a) edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asetusten yleiset tavoitteet;

b) kunkin tukikelpoisen maan taloutta, yhteiskuntaa ja koulutusta koskevat toimintalinjat;

c) tarve löytää tarkoituksenmukainen tasapaino valittujen painopistealojen ja Tempus III -ohjelmalle myönnettyjen varojen välillä.

7 artikla

Komitea

1. Komissio panee Tempus III -ohjelman täytäntöön liitteen määräysten mukaisesti vuosittain hyväksyttävien yksityiskohtaisten suuntaviivojen sekä yhteisymmärryksessä kunkin tukikelpoisen maan toimivaltaisten viranomaisten kanssa määritettyjen yksityiskohtaisten painopistealueiden ja tavoitteiden pohjalta 6 artiklan säännösten mukaisesti.

2. Jäljempänä 4 ja 5 kohdassa tarkoitettu komitea avustaa komissiota erityisesti ohjelman täytäntöönpanossa ottaen huomioon 5 artiklassa esitetyn tavoitteen ja sovittaa työnsä yhteen muiden koulutuksen (Sokrates) ja ammatillisen koulutuksen (Leonardo) ohjelmien komiteoiden työn kanssa.

3. Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista, jäljempänä mainittuja seikkoja koskevista toimenpiteistä on päätettävä 4 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen:

a) Tempus III -ohjelman yleiset suuntaviivat;

b) yhteisön taloudellista apua koskevat valintamenettelyt ja yleiset suuntaviivat (avun määrät, kesto ja edunsaajat);

c) Tempus III -ohjelman kokonaistasapainoon liittyvät kysymykset, mukaan luettuna jakautuminen eri toimien välillä;

d) kunkin tukikelpoisen maan toimivaltaisten viranomaisten kanssa yksityiskohtaisesti sovittavat painopistealat ja tavoitteet;

e) Tempus III -ohjelman valvonnan ja arvioinnin yksityiskohtaiset säännöt.

4. Komissiota avustaa komitea.

Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.

Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

5. Komissio voi myös kuulla komiteaa kaikissa Tempus III -ohjelman täytäntöönpanoa koskevissa kysymyksissä, vuosikertomus mukaan luettuna.

Tällöin sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä."

3. Korvataan 9 ja 10 artikla seuraavasti: " 9 artikla

Yhteydet yhteisön muihin toimiin

Komissio huolehtii tämän päätöksen 7 artiklan 4 kohdassa ja tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 2666/2000 10 artiklassa, asetuksen (EY, Euratom) N:o 99/2000 13 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1488/96 11 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen sekä vuotuisten talousarvioita koskevien päätösten rajoissa johdonmukaisuudesta ja tarvittaessa täydentävyydestä niin yhteisössä kuin tukikelpoisille maille annettavan avun yhteydessä toteutettavien Tempus III -ohjelman ja muiden yhteisön toimien välillä ottaen huomioon erityisesti Euroopan koulutussäätiön toiminnan.

10 artikla

Yhteensovittaminen kolmansissa maissa toteutettavien toimien kanssa

1. Komissio huolehtii aiheellisesta yhteensovittamisesta kolmansien maiden(10) tai näiden maiden korkeakoulujen ja yritysten Tempus III -ohjelman alalla toteuttamien toimien kanssa, mukaan luettuna tarvittaessa osallistuminen Tempus III -ohjelman hankkeisiin.

2. Osallistuminen voi tapahtua eri tavoilla, mukaan luettuna yksi tai useampi seuraavista:

a) osallistuminen Tempus III -ohjelman hankkeisiin yhteisrahoituksella;

b) Tempus III -ohjelman tarjoamien mahdollisuuksien käyttäminen kahdenvälisesti rahoitettujen vaihtotoimien ohjaamiseen;

c) Tempus III -ohjelman ja sellaisten kansallisen tason aloitteiden yhteensovittaminen, joilla on samat tavoitteet, mutta joita rahoitetaan ja hoidetaan erikseen;

d) kaikkia tämän alan asiaankuuluvia aloitteita koskeva vastavuoroinen tietojenvaihto."

4. Korvataan 12 artiklan toinen kohta seuraavasti: "Se esittää viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2004 välikertomuksen, joka sisältää arvioinnin tulokset sekä mahdollisesti ehdotukset Tempus III -ohjelman jatkamisesta tai mukauttamisesta 1 päivänä tammikuuta 2007 alkavan jakson osalta."

5. Korvataan liitteen kohta "Yksilökohtaiset apurahat" tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tätä päätöstä noudatetaan päivästä, jona se tehdään.

Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 27 päivänä kesäkuuta 2002.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. Arias Cañete

(1) EYVL C 151 E, 25.6.2002, s. 118.

(2) Lausunto annettu 14. toukokuuta 2002 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(3) EYVL C 149, 21.6.2002, s. 36.

(4) EYVL L 189, 30.7.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2698/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 1).

(5) EYVL L 120, 8.5.1999, s. 30, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2666/2000 (EYVL L 306, 7.12.2000, s. 1).

(6) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

(7) EYVL L 306, 7.12.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2415/2001 (EYVL L 327, 12.12.2001, s. 3).

(8) EYVL L 12, 18.1.2000, s. 1.

(9) EYVL L 189, 30.7.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2968/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 1).

(10) Nämä maat ovat G24-ryhmän jäseniä, jotka ovat 24 yhteisöön kuulumatonta valtiota: Kyproksen tasavalta ja Malta sekä Keski- ja Itä-Euroopan assosioituneet maat, ja osallistuminen koskee hankkeita, jotka toteutetaan Phare-ohjelman tukikelpoisten assosioitumattomien Keski- ja Itä-Euroopan maiden sekä sellaisten muiden maiden kanssa, jotka yhteisö vastedes saattaa päättää ottaa mukaan.

LIITE

"Yksilökohtaiset apurahat

Euroopan yhteisö tukee eurooppalaisten yhteishankkeiden ja rakenteellisen ja/tai täydentävien toimenpiteiden lisäksi myös yksilökohtaisten apurahojen myöntämistä tukikelpoisten maiden tai yhteisön opettajille, tutkijoille, kouluttajille, korkeakoulujen hallintovirkamiehille, ministeriöiden korkeille virkamiehille, opetussuunnittelijoille ja muille koulutusalan asiantuntijoille sellaisia vierailuja varten, joiden tarkoituksena on parantaa korkeakoulutuksen laatua, kehittämistä ja uudistamista tukikelpoisissa maissa.

Vierailut voivat koskea muun muassa seuraavia aloja:

- kurssien ja opetusmateriaalin kehittäminen,

- henkilöstön kouluttaminen erityisesti täydennyskoulutusjaksojen ja yrityksissä suoritettujen harjoittelujaksojen avulla,

- opetus-, tutkimus- ja koulutustehtävät,

- korkeakoulutuksen kehittämistä tukevat toimet,

- eurooppalaisten järjestöjen, erityisesti korkeakoulujärjestöjen, toimintaan osallistuminen."