32001R1697

Komission asetus (EY) N:o 1697/2001, annettu 27 päivänä elokuuta 2001, tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille annetusta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1251/1999 poikkeamisesta portugalilaisille viljelijöille ja joillekin espanjalaisille viljelijöille markkinointivuodelta 2001/2002 maksettavan eräiden peltokasvien pinta-alatuen sekä kesantokorvauksen osalta

Virallinen lehti nro L 230 , 28/08/2001 s. 0006 - 0007


Komission asetus (EY) N:o 1697/2001,

annettu 27 päivänä elokuuta 2001,

tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille annetusta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1251/1999 poikkeamisesta portugalilaisille viljelijöille ja joillekin espanjalaisille viljelijöille markkinointivuodelta 2001/2002 maksettavan eräiden peltokasvien pinta-alatuen sekä kesantokorvauksen osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1251/1999(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1038/2001(2), ja erityisesti sen 9 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Asetuksen (EY) N:o 1251/1999 9 artiklan toisen kohdan kolmannessa luetelmakohdassa säädetään, että poiketen siitä, mitä 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, komissio voi talousarviotilanteen salliessa antaa jäsenvaltioille luvan maksaa ennen tavanomaista määräaikaa eli 16 päivää marraskuuta tietyillä alueilla 50 prosenttiin asti pinta-alatuista sekä kesantokorvauksesta niinä vuosina, joina sadot heikentyvät poikkeuksellisten ilmasto-olojen vuoksi niin paljon, että viljelijöille aiheutuu vakavia taloudellisia vaikeuksia.

(2) Talven voimakkaat sateet sekä kukinnan aikana ja sen jälkeen puhaltaneet kuivat tuulet yhdessä poikkeuksellisen korkeiden lämpötilojen kanssa ovat haitanneet talvikauden viljelykasvien tuotantoa Portugalissa ja Espanjassa. Tämä poikkeuksellinen tilanne on johtanut keskimääräisen sadon tavanomaista suurempaan heikentymiseen.

(3) Tilanne on aiheuttanut vakavia taloudellisia vaikeuksia joillekin viljelijöille.

(4) Koska tällainen tilanne vallitsee Portugalissa, talousarviotilanteen perusteella on tarpeen antaa Portugalille lupa maksaa ennen 16 päivää marraskuuta 2001 pinta-alatuen ennakkomaksuja muiden viljojen kuin maissin osalta sekä kesantokorvauksia markkinointivuodelta 2001/2002.

(5) Espanjassa poikkeukselliset ilmasto-olot ovat johtaneet "secano"-alueiden viljelijöiden satojen voimakkaaseen heikentymiseen, mikä on aiheuttanut erityisen vakavia taloudellisia vaikeuksia asetuksen (EY) N:o 1251/1999 6 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun yksinkertaistetun järjestelmän piiriin kuuluville viljelijöille, joista suurin osa on pienviljelijöitä.

(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1251/1999 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, voidaan markkinointivuodelta 2001/2002 maksaa ennakkomaksuna enintään 50 prosenttia muiden viljojen kuin maissin pinta-alatuista sekä kesantokorvauksista 1 päivästä syyskuuta 2001 alkaen viljelijöille Portugalissa ja asetuksen (EY) N:o 1251/1999 6 artiklan 7 kohdan mukaisen yksinkertaistetun järjestelmän piiriin kuuluville sekä "secano"-alueilla toimiville viljelijöille Espanjassa.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu ennakko saadaan maksaa ainoastaan silloin, kun maksamisajankohtana voidaan osoittaa, että kyseiset viljelijät ovat oikeutettuja tukeen.

3. Portugalin ja Espanjan on maksettava tuottajille ennakkomaksut viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2001.

4. Ennakkomaksuun oikeutetuille viljelijöille maksettavan lopullisen pinta-alatuen määrän laskemisessa toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon:

a) viljelijän tukikelpoisen pinta-alan mahdollinen väheneminen;

b) tämän asetuksen mukaisesti maksetut ennakkomaksut.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 27 päivänä elokuuta 2001.

Komission puolesta

Franz Fischler

Komission jäsen

(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 1.

(2) EYVL L 145, 31.5.2001, s. 16.