32001R0885

Komission asetus (EY) N:o 885/2001, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2001, viinin yhteistä markkinajärjestelyä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettujen asetusten (ETY) N:o 3201/90, (EY) N:o 1622/2000 ja (EY) N:o 883/2001 muuttamisesta Kanadasta peräisin olevien "Icewine"-merkintään oikeutettujen viinien osalta

Virallinen lehti nro L 128 , 10/05/2001 s. 0054 - 0055


Komission asetus (EY) N:o 885/2001,

annettu 24 päivänä huhtikuuta 2001,

viinin yhteistä markkinajärjestelyä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettujen asetusten (ETY) N:o 3201/90, (EY) N:o 1622/2000 ja (EY) N:o 883/2001 muuttamisesta Kanadasta peräisin olevien "Icewine"-merkintään oikeutettujen viinien osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999(1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2826/2000(2), ja erityisesti sen 46, 68 ja 80 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Siirtymäkauden toimenpiteistä kunnes viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 mukaiset lopulliset toimenpiteet otetaan käyttöön 24 päivänä heinäkuuta 2000 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1608/2000(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 731/2001(4), säädetään tiettyjen, asetuksen (EY) N:o 1493/1999 81 artiklalla kumottujen neuvoston säännösten soveltamisen lykkäämisestä 31 päivään maaliskuuta 2001, kunnes kyseisen asetuksen täytäntöönpanotoimenpiteet on saatu viimeisteltyä ja toteutettua. Näihin säännöksiin kuuluu myös viinien ja rypäleen puristemehun kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 24 päivänä heinäkuuta 1989 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2392/89(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1427/96(6).

(2) Viinien ja rypäleen puristemehujen kuvausta ja esittelyä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä lokakuuta 1990 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3201/90(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1640/2000(8), 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa ja 3 kohdan a alakohdassa säädetään tiettyjen tuontiviinien osalta asetuksen (ETY) N:o 2392/89 30 ja 31 artiklaa koskevista poikkeuksista, jotka liittyvät mahdollisuuteen käyttää köynnöslajikkeen nimeä ja merkintää satovuodesta.

(3) Asetuksen (ETY) N:o 2392/89 26 artiklan 2 kohdan c alakohdassa säädetään, että merkintöjen, jotka koskevat ensiluokkaista laatua ja joita käytetään kolmannen maan sisämarkkinoilla tämän maan kansallisten säännösten mukaisesti, on oltava yhteisön hyväksymiä, jotta niitä voitaisiin käyttää yhteisön markkinoilla.

(4) Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24 päivänä heinäkuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1622/2000(9), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2451/2000(10), liitteessä XII säädetään tiettyjen viinien rikkidioksidipitoisuutta (josta säädetään kyseisen asetuksen 19 artiklassa) koskevista poikkeuksista. Kyseisen asetuksen liitteessä XIII säädetään tiettyjen viinien haihtuvien happojen pitoisuutta (josta säädetään kyseisen asetuksen 20 artiklassa) koskevista poikkeuksista.

(5) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän viinialan tuotteiden kaupan osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun asetuksen (EY) N:o 883/2001(11) 33 artiklassa säädetään mahdollisuudesta soveltaa määrityksiin liittyviä poikkeuksia tiettyihin asetuksen (EY) N:o 1493/1999 68 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuihin tuontiviineihin, erityisesti sellaisiin, joiden todellinen alkoholipitoisuus on vähemmän kuin 9 tilavuusprosenttia ja joiden väkevöimätön kokonaisalkoholipitoisuus on enemmän kuin 15 tilavuusprosenttia.

(6) Kanadasta peräisin olevat "Icewine"-merkintään oikeutetut viinit tuotetaan samanlaisissa olosuhteissa kuin yhteisön alueelta peräisin olevat "Eiswein"-merkintään oikeutetut viinit. Jotta kanadalaisia "Icewine"-merkintään oikeutettuja viinejä, joiden etiketissä on tietyt tällaisten viinien yhteydessä käytettävät merkinnät, voitaisiin tuoda ja pitää kaupan, näiden viinien osalta on säädettävä edellä mainituista poikkeuksista, jotka koskevat mahdollisuutta käyttää etiketissä köynnöslajikkeen nimeä, merkintää satovuodesta ja mainintoja ensiluokkaisesta laadusta, rikkidioksidipitoisuudesta, haihtuvien happojen pitoisuudesta, todellisesta alkoholipitoisuudesta ja kokonaisalkoholipitoisuudesta.

(7) Yhteisö, jota edustaa komissio, ja Kanada käyvät parhaillaan neuvotteluja viinien kauppaa koskevan kattavan sopimuksen tekemiseksi kohtuullisen ajan kuluessa. Neuvottelujen helpottamiseksi olisi säädettävä näistä poikkeuksista, joita sovelletaan siirtymätoimenpiteenä siihen asti, kun sopimus tulee voimaan.

(8) Viinin hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (ETY) N:o 3201/90 seuraavasti:

a) Lisätään 13 artiklan 2 kohdan b alakohtaan seuraava luetelmakohta: "- Kanadasta, joita kuvataan ilmaisulla 'Icewine'."

b) Lisätään 13 artiklan 3 kohdan a alakohtaan seuraava luetelmakohta: "- Kanadasta, joita kuvataan ilmaisulla 'Icewine'."

c) Lisätään liitteeseen I luvun "3a Australia" perään seuraava luku: "4. KANADA

- 'Icewine' ja mahdollisesti merkintä 'V.Q.A.' tai 'Vintners Quality Alliance'".

2 artikla

1. Lisätään asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liitteeseen XII seuraava kohta: "Täydentäen asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä V olevaa A kohtaa rikkidioksidipitoisuuden enimmäismääräksi vahvistetaan 400 mg/l sellaisten Kanadasta peräisin olevien valkoviinien osalta, joiden jäännössokeripitoisuus inverttisokerina ilmaistuna on vähintään 5 grammaa litraa kohti ja joilla on oikeus merkintään 'Icewine'."

2. Lisätään asetuksen (EY) N:o 1622/2000 liitteeseen XIII seuraava alakohta: "g) Kanadasta peräisin olevat viinit:

35 milliekvivalenttia litrassa viineille, jotka ovat oikeutettuja merkintään 'Icewine'".

3 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 883/2001 seuraavasti:

1) Lisätään 33 artiklan 1 kohtaan d alakohta seuraavasti: "d) Kanadasta ja joiden todellinen alkoholipitoisuus on vähintään 7 tilavuusprosenttia ja väkevöimätön kokonaisalkoholipitoisuus on enemmän kuin 15 tilavuusprosenttia, kun niissä on:

- maantieteellinen merkintä ja

- merkintä 'Icewine'

Ontarion ja Brittiläisen Kolumbian provinssien lainsäädännössä säädetyin edellytyksin".

2) Lisätään 33 artiklan 2 kohtaan viittaus d alakohtaan.

3) Poistetaan asetuksen (EY) N:o 883/2001 liitteestä VI maininta "Kanada".

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä huhtikuuta 2001.

Komission puolesta

Franz Fischler

Komission jäsen

(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1.

(2) EYVL L 328, 23.12.2000, s. 2.

(3) EYVL L 185, 25.7.2000, s. 24.

(4) EYVL L 102, 12.4.2001, s. 33.

(5) EYVL L 232, 9.8.1989, s. 13.

(6) EYVL L 184, 24.7.1996, s. 3.

(7) EYVL L 309, 8.11.1990, s. 1.

(8) EYVL L 187, 26.7.2000, s. 41.

(9) EYVL L 194, 31.7.2000, s. 1.

(10) EYVL L 282, 8.11.2000, s. 7.

(11) Ks. tämän virallisen lehden sivu 1.