32001R0005

Neuvoston asetus (EY) N:o 5/2001, annettu 19 päivänä joulukuuta 2000, tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 1907/90 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 002 , 05/01/2001 s. 0001 - 0003


Neuvoston asetus (EY) N:o 5/2001,

annettu 19 päivänä joulukuuta 2000,

tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 1907/90 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2771/75(1) ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Asetuksessa (ETY) N:o 1907/90(2) vahvistetaan tietyt munien kaupan pitämiseen sovellettavat vaatimukset.

(2) Kanojen tuotantotavasta on tullut kuluttajille yksi tärkeistä munien ostamiseen liittyvistä perusteista. Komissio on sitoutunut siihen, että se ehdottaa muutosta kaupan pitämisen vaatimuksiin ja velvoittaa merkitsemään tuotantotavan muniin ja pakkauksiin, jotta kuluttajaa ei johdettaisi harhaan. Tältä osin selkeät ja yksiselitteiset pakolliset tiedot ovat ainoa tapa taata, että kuluttaja voi tietoisesti valita eri munaluokkien välillä tuotantotavan perusteella. Asianmukaisten merkintöjen pakollisuus vastaa kuluttajien ja kuluttajajärjestöjen toiveita.

(3) Kuluttajille tarkoitettujen tietojen täydentämiseksi merkintään voi sisältyä myös maininta kanojen ruokintatavasta.

(4) Velvoitetta on sovellettava kaikkiin sekä Euroopan yhteisössä tuotettuihin että kolmansista maista tuleviin Euroopan yhteisössä myyntiin saatettuihin muniin, jotka kuluttajat ostavat muualta kuin tuotantopaikasta. Kolmansissa maissa tuotetuissa munissa tuotantotapaa koskeva merkintä voidaan korvata merkinnällä "tuotantotapaa ei määritelty" ja alkuperämerkinnällä silloin kun kolmansissa maissa sovellettavat järjestelmät eivät anna riittäviä takeita vastaavuudesta yhteisön järjestelmiin sovellettavien teknisten asetusten ja vaatimusten kanssa. Näin varmistetaan, että kyseiset munat voidaan erottaa tuotantotavan mukaan merkityistä munista ja ettei kyseisiin muniin tehdä myöhemmin harhaanjohtavia merkintöjä.

(5) B-luokkaan luokiteltujen II laadun tai säilöttyjen munien markkinaosuus Euroopan yhteisössä on hyvin vähäinen. Suurin osa alan toimijoista haluaa toimittaa kuluttajille laadukkaita A-luokan munia. Munien luokittelua on siis syytä yksinkertaistaa ja yhdistää nykyiset B- ja C-luokat (teollisuudelle tarkoitetut munat) uudeksi B-luokaksi, johon kuuluvia munia myytäisiin yksinomaan jalostustarkoituksiin.

(6) On tarpeen, että viimeistään kuusi kuukautta ennen kuin aletaan soveltaa tuotantotavan pakollista merkitsemistä kananmuniin ja niiden pakkauksiin, komissio toimittaa kertomuksen ja siihen liittyvät asianmukaiset ehdotukset, joissa on otettu huomioon mainitun kertomuksen päätelmät, elintarvikehygieniaa koskevissa säännöksissä tapahtuneesta kehityksestä erityisesti pestyjen kananmunien osalta sekä Maailman kauppajärjestössä käytyjen neuvottelujen tuloksesta,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (ETY) N:o 1907/90 seuraavasti:

1) 6 artiklan 1 kohdassa:

a) poistetaan kolmas luetelmakohta ja

b) korvataan toinen luetelmakohta seuraavasti:

"- B-luokka: II laadun tai luokittelemattomat munat, jotka on tarkoitettu direktiivin 89/437/ETY mukaisesti hyväksytyille elintarviketeollisuusyrityksille tai muulle kuin elintarviketeollisuudelle."

2) Korvataan 7 artikla seuraavasti:

" 7 artikla

1. a) A-luokan muniin on merkittävä tuottajan tunnusnumero ja tuotantotavan ilmaiseva koodi;

b) Komissio arvioi kolmansissa viejämaissa sovellettavat merkintäjärjestelmät. Jos komissio katsoo sovellettavien järjestelmien antavan riittävät takeet vastaavuudesta yhteisössä sovellettavien teknisten asetusten ja vaatimusten kanssa, asianomaisista maista tuotuihin muniin voidaan merkitä tarkoitettu tunnuskoodi kuten a alakohdassa on mainittu. Päinvastaisessa tapauksessa tuotuihin muniin merkitään tunnuskoodi, jonka avulla voidaan todeta alkuperämaa ja se, että tuotantotapa on määrittelemätön.

c) Komissio neuvottelee tarvittaessa kyseisten maiden kanssa asianmukaisten keinojen löytämiseksi, jotta ne voisivat antaa takeet yhteisön menettelyjä vastaavien merkintävaatimusten noudattamisesta.

d) Näiden merkintöjen käyttöön sovelletaan 20 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistettavia edellytyksiä.

2. A-luokan muniin voidaan tehdä yksi tai useampi seuraavista tunnusmerkinnöistä:

a) vähimmäissäilyvyysaika;

b) yksi tai useampi muu päivä, jonka tarkoituksena on antaa kuluttajalle lisätietoja;

c) laatuluokitus;

d) painoluokitus;

e) pakkaamon numero;

f) pakkaamon nimi tai toiminimi;

g) tuotenimi tai tavaramerkki;

h) merkintä munien alkuperästä.

Edellä f ja g alakohdassa tarkoitettuja merkintöjä saa käyttää ainoastaan 10 artiklan 1 kohdan a alakohdan muodostavan virkkeen toisessa osassa säädetyin edellytyksin.

Edellä b ja h alakohdassa tarkoitettuja merkintöjä saa käyttää ainoastaan 10 artiklan 3 kohdassa säädetyin edellytyksin.

A-luokan muniin voidaan tehdä merkintä munivien kanojen ruokintatavasta. Merkintöjä saa käyttää ainoastaan 10 artiklan 3 kohdassa säädetyin edellytyksin.".

3) Korvataan 8 artikla seuraavasti:

" 8 artikla

1. B-luokan munissa, lukuun ottamatta säröillä olevia munia, on oltava tunnusmerkintä, joka osoittaa niiden laatuluokituksen. Niissä voi olla myös yksi tai useampi 7 artiklassa luetelluista tunnusmerkinnöistä.

2. A-luokan munat, jotka eivät enää täytä luokalle vahvistettuja ominaisuuksia, luokitellaan B-luokkaan kuuluviksi.

Tällöin niissä on oltava 1 kohdan mukainen tunnusmerkintä. Kaikki merkinnät, joita on mahdollisesti käytetty joko 7 artiklan tai tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti, voidaan säilyttää, paitsi painoluokitusta koskevat merkinnät, jotka on muutettava tarvittaessa.

3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, A-luokan munat, jotka eivät enää vastaa luokalle vahvistettuja ominaisuuksia, voidaan kuitenkin toimittaa suoraan direktiivin 89/437/ETY mukaisesti hyväksytyille elintarviketeollisuusyrityksille ilman 2 kohdassa tarkoitettuja merkintöjä, edellyttäen, että tämä määräpaikka on aina selvästi merkitty niiden pakkauksiin.".

4) Muutetaan 10 artikla seuraavasti:

a) Korvataan 1 kohdassa e ja f alakohta seuraavasti:

"e) vähimmäissäilyvyyspäivä sekä varastointia koskevat suositukset, kun kyseessä ovat A-luokan munat ja pakkauspäivä, kun kyseessä ovat B-luokan munat;

f) jäähdytysolosuhteita tai säilyttämismenetelmää koskevat erikoistiedot koodaamattomassa muodossa, kun kyseessä ovat B-luokan munat;

g) A-luokan munien tuotantotapa. Merkintää on käytettävä 20 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistettavien sääntöjen mukaan.".

b) Lisätään 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

"f) maininta munivien kanojen ruokintatavasta.".

c) Korvataan 3 kohta seuraavasti:

"3. Muita päivämääriä sekä tuotantotapaan, munien alkuperään ja munivien kanojen ruokintatapaan liittyviä mainintoja voi merkitä ainoastaan 20 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen annettavien sääntöjen mukaisesti. Säännöt koskevat erityisesti tuotantotapaa, munien alkuperää ja munivien kanojen ruokintatapaa.

Jos munien alkuperään ja tuotantotapaan liittyvien mainintojen käyttö kuitenkin osoittautuu haitalliseksi yhteisön markkinoiden sujuvuudelle tai jos näiden mainintojen valvonnassa ja sen tehokkuudessa esiintyy huomattavia vaikeuksia, komissio voi samaa menettelyä noudattaen keskeyttää kyseisten mainintojen käytön.

Tieto on kuitenkin merkittävä myös suurpakkauksiin, jos suurpakkaukset sisältävät pienpakkauksia tai munia, joissa on maininta munien alkuperästä.".

5) Lisätään 15 artiklan b alakohtaan alakohta seuraavasti:

"gg) 10 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitettu A-luokan munien tuotantotapa tai seuraava merkintä: 'Tuotantotapaa ei määritelty'.".

6) Lisätään 20 artiklaan kohta seuraavasti:

"4. Komissio vahvistaa asetuksen (ETY) N:o 2771/75 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen

a) tarvittavat toimenpiteet 6 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa, 7 ja 8 artiklassa, 10 artiklan 1 kohdan e, f ja g alakohdassa, 2 kohdan f alakohdassa ja 3 kohdassa ja 15 artiklan b alakohdan gg alakohdassa perustettuun järjestelmään siirtymisen helpottamiseksi,

b) tarvittavat ja asianmukaisesti perustellut toimenpiteet käytännön erityisten ja ennalta arvaamattomien ongelmien ratkaisemiseksi kiireellisissä tapauksissa.".

7) Lisätään 22 a artikla seuraavasti:

" 22 a artikla

Komissio toimittaa neuvostolle viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2003 kertomuksen munien kulutuksen kehityksestä, kuluttajien ja kuluttajajärjestöjen esittämistä toiveista sekä munien merkintää ja valvontaa koskevista kysymyksistä niihin liittyvine ehdotuksineen.".

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2004.

Edellä 1 artiklan 2 kohdassa säädetyn uuden 7 artiklan 2 kohdan viimeistä alakohtaa, 1 artiklan 4 kohdan b ja c alakohtaa ja 1 artiklan 6 ja 7, sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2001.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2000.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. Glavany

(1) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 49, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1516/96 (EYVL L 189, 30.7.1996, s. 99).

(2) EYVL L 173, 6.7.1990, s. 5, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 818/96 (EYVL L 111, 4.5.1996, s. 1).