32001D0824

2001/824/EY,Euratom: Neuvoston päätös, tehty 16 päivänä marraskuuta 2001, Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankille Tšernobylin reaktorisuojarahastoon suoritettavasta Euroopan yhteisön lisärahoitusosuudesta

Virallinen lehti nro L 308 , 27/11/2001 s. 0025 - 0027


Neuvoston päätös,

tehty 16 päivänä marraskuuta 2001,

Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankille Tsernobylin reaktorisuojarahastoon suoritettavasta Euroopan yhteisön lisärahoitusosuudesta

(2001/824/EY, Euratom)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 308 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 203 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Yhteisö, jonka selkeänä politiikkana on tukea Ukrainaa sen pyrkiessä korjaamaan 26 päivänä huhtikuuta 1986 Tsernobylin ydinvoimalassa tapahtuneen ydinonnettomuuden seurauksia, on neuvoston päätöksen 98/381/EY, Euratom(3) mukaisesti jo maksanut Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankkiin, jäljempänä "EBRD", perustetulle Tsernobylin reaktorisuojarahastolle 90,5 miljoonaa euroa vuosina 1999-2000.

(2) EBRD vahvisti Tsernobylin reaktorisuojarahaston hallinnoijana ennen Berliinissä 5 päivänä heinäkuuta 2000 järjestettyä rahoitussitoumuskonferenssia, että alkuperäinen maksuaikataulu on edelleen voimassa ja että rahastoon tarvitaan tämän vuoksi lisää varoja vuosiksi 2000 ja 2001. Sen vuoksi yhteisö sitoutui konferenssissa antamaan 100 miljoonan euron lisärahoitusosuuden vuosina 2001-2004.

(3) Avun toimittamisesta Itä-Euroopan ja Keski-Aasian kumppanivaltioille 29 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 99/2000(4) 2 artiklan 5 kohdan c alakohdassa todetaan, että ydinturvallisuusalan ensisijaisiin tavoitteisiin kuuluu edistää asiaakoskevia Euroopan unionin tukemia kansainvälisiä aloitteita, kuten G7-maiden ja Euroopan unionin aloitetta Tsernobylin ydinvoimalan sulkemiseksi.

(4) Komission Euroopan parlamentille ja neuvostolle 6 päivänä syyskuuta 2000 antaman tiedonannon mukaisesti yhteisön rahoitustuki ydinturvallisuudelle uusissa itsenäisissä valtioissa sekä Keski- ja Itä-Euroopan maissa olisi otettava nykyisistä Tacis-määrärahoista tai näiden kumppanimaiden avustamista koskevasta erillisestä budjettikohdasta.

(5) Tsernobylin reaktorisuojarahaston varoista myönnettäviin avustuksiin sovelletaan EBRD:n hankintasääntöjä, ja hankinnat olisi periaatteessa rajoitettava niihin tavaroihin ja palveluihin, jotka on tuotettu rahoitukseen osallistuvien kotimaissa tai niissä maissa, joissa EBRD toimii, tai jotka on toimitettu näistä maista. Nämä säännöt eivät ole täysin samat kuin Tacis-ohjelmasta suoraan rahoitettaviin toimiin sovellettavat säännöt, joita ei sen vuoksi voi soveltaa tämän päätöksen kohteena olevaan rahoitukseen.

(6) On kuitenkin asianmukaista varmistaa, että EBRD:n Tsernobylin reaktorisuojarahaston sääntöjen mukaisissa hankintamenettelyissä ei syrjitä yksittäistä jäsenvaltiota riippumatta siitä, onko tämä tehnyt erillisen rahoitussopimuksen EBRD:n kanssa.

(7) Perustamissopimuksissa ei ole muita määräyksiä tämän päätöksen tekemiseksi tarvittavista valtuuksista kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 308 artikla ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 203 artikla,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Yhteisö myöntää 100 miljoonaa euroa vuosina 2001-2004 Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankille, jäljempänä "EBRD", Tsernobylin reaktorisuojarahastoa varten.

Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoitusnäkymien rajoissa.

2 artikla

1. Komissio hallinnoi Tsernobylin reaktorisuojarahastoa varten annettavaa rahoitusta Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen mukaisesti ottaen erityisesti huomioon moitteettoman ja tehokkaan varainhoidon periaatteet.

Komissio toimittaa budjettivallan käyttäjälle ja tilintarkastustuomioistuimelle kaikki asiaa koskevat tiedot ja pyytää EBRD:ltä niiden mahdollisesti haluamat lisätiedot Tsernobylin reaktorisuojarahaston toiminnasta siltä osin kuin se liittyy yhteisön rahoitusosuuteen.

2. Komissio varmistaa, että rahaston varoista maksettaviin avustuksiin liittyvissä hankintamenettelyissä ei syrjitä mitään jäsenvaltiota.

3 artikla

Tsernobylin reaktorisuojarahaston sääntöjen II artiklan 2.02 kohdan mukaan yhteisön rahoitusosuuden myöntämisestä tehdään virallinen rahoitussopimus komission ja EBRD:n välisenä kirjeenvaihtona.

Tämän kirjeenvaihdon malli on liitteenä.

4 artikla

Komissio antaa vuosittain Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen Tsernobylin reaktorisuojarahaston toteuttamisen edistymisestä.

Tehty Brysselissä 16 päivänä marraskuuta 2001.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. Verwilghen

(1) EYVL C 240 E, 28.8.2001, s. 157.

(2) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 24. lokakuuta 2001 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(3) EYVL L 171, 17.6.1998, s. 31.

(4) EYVL L 12, 18.1.2000, s. 1.

LIITE

Euroopan yhteisöjen komission ja Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) välisen rahoitussopimuksen muodostavan kirjeenvaihdon malli

Komission valtuutetun jäsenen kirje EBRD:n pääjohtajalle

Arvoisa pääjohtaja

Minulla on ilo vahvistaa komission puolesta, että Euroopan yhteisö myöntää 100 miljoonan euron suuruisen uuden rahoitusosuuden Tsernobylin reaktorisuojarahastoon rahaston sääntöjen II artiklan 2.02 kohdan mukaisesti.

Tämä uusi rahoitusosuus koostuu neljästä vuotuisesta erästä vuosina 2001-2004 edellyttäen, että budjettivallan käyttäjä antaa tarpeelliset hyväksynnät.

Samoin kuin ensimmäisen rahoitussopimuksen yhteydessä, pyydän, että EBRD vahvistaa hyväksyvänsä seuraavat määräykset, jotka ovat erottamaton osa tätä rahoitussopimusta:

1) Komissio toimittaa budjettivallan käyttäjälle ja tilintarkastustuomioistuimelle kaikki asiaa koskevat tiedot ja se voi pyytää EBRD:ltä niiden mahdollisesti haluamat lisätiedot Tsernobylin reaktorisuojarahaston toiminnasta siltä osin kuin se liittyy yhteisön rahoitusosuuteen.

2) Tilintarkastustuomioistuimelle voidaan lisäksi antaa mahdollisuus tehdä pankkiin tarkastuskäyntejä sellaisten tietojen todentamiseksi, jotka liittyvät yhteisön rahoitusosuuteen ydinturvarahaston yhteydessä vakiintuneen käytännön mukaisesti.

3) Rahaston sääntöjen mukaisten hankintamenettelyjen osalta komissio ja EBRD ovat yhtä mieltä siitä, että sikäli kuin on kyse palvelujen tai tarvikkeiden hankintaa koskevien sopimusten tekemisestä Tsernobylin reaktorisuojarahaston toiminnan yhteydessä, mitään jäsenvaltiota ei tämän rahoitussopimuksen tekemisen jälkeen syrjitä riippumatta siitä, onko tämä valtio tehnyt erillisen rahoitusta koskevan sopimuksen pankin kanssa.

Vahvistan, että tässä kirjeessä käytetyillä ilmaisuilla on sama merkitys kuin niillä on rahaston säännöissä. Tämä kirje ja sen sisällön vahvistava EBRD:n kirje muodostavat rahaston sääntöjen mukaisen rahoitussopimuksen.

Euroopan yhteisöjen komission jäsen

EBRD:n pääjohtajan vastaus

Arvoisa komission jäsen

Kiitän Teitä ... 2001 päivätystä kirjeestänne, joka koskee 100 miljoonan euron suuruista Euroopan yhteisön rahoitusosuutta Tsernobylin reaktorisuojarahastoon.

Vahvistan, että EBRD ottaa tyytyväisenä vastaan tämän rahoitusosuuden, joka sisällytetään rahaston varoihin sen sääntöjen mukaisesti.

EBRD vahvistaa myös, että se hyväksyy kaikki kirjeessänne esitetyt määräykset ja että ne ovat osa tätä rahoitussopimusta.

Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin pääjohtaja