32000L0077



Virallinen lehti nro L 333 , 29/12/2000 s. 0081 - 0083


Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/77/EY,

annettu 14 päivänä joulukuuta 2000,

rehujen virallisen valvonnan järjestämistä koskevista periaatteista annetun neuvoston direktiivin 95/53/EY muuttamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 152 artiklan 4 kohdan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen(1),

ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2),

ovat kuulleet alueiden komiteaa,

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä(3) ja ottavat huomioon sovittelukomitean 11 päivänä lokakuuta 2000 hyväksymän yhteisen tekstin,

sekä katsovat seuraavaa:

(1) Neuvoston direktiivissä 95/53/EY(4) säädetään periaatteista, joiden mukaan rehujen viralliset tarkastukset on järjestettävä. Saadun kokemuksen perusteella olisi nämä periaatteet tarvittaessa voitava määritellä yhteisön tasolla täsmällisemmin, jotta voitaisiin laatia luotettava ja yhdenmukainen menettely sekä ottaa käyttöön kolmansista maista peräisin olevien eläinten ruokinnassa käytettävien tuotteiden uusi tarkastusjärjestelmä.

(2) Ihmisten ja eläinten terveyden sekä ympäristön suojelemiseksi asianmukaisella tavalla olisi komission ja jäsenvaltioiden asiantuntijoiden voitava tehdä paikalla tarkastuksia yhteisön lisäksi myös kolmansissa maissa, erityisesti jos jossakin kolmannessa maassa ilmenee ongelma, jolla on todennäköisesti kielteisiä vaikutuksia yhteisössä liikkeeseen laskettavien rehujen terveellisyyteen.

(3) Komissiolla olisi lisäksi oltava mahdollisuus tarvittaessa lähettää yhteisössä paikalla suoritettavia tarkastuksia varten asiantuntijoita varmistamaan, että yhteisön sääntöjä noudatetaan, sekä toteuttaa tarvittaessa yhteisön toimenpiteitä.

(4) Samasta syystä on tarpeen ottaa käyttöön suojatoimenpiteiden järjestelmä. Tämän järjestelmän mukaisesti komission on voitava toteuttaa tilanteen vaatimia toimenpiteitä.

(5) Neuvosto vahvisti direktiivillä 95/53/EY periaatteen, jonka mukaan järjestetään komission suosituksiin perustuvia vuosittaisia yhteensovitettuja yhteisön tarkastusohjelmia.

(6) Tietyissä ihmisten tai eläinten terveyden kannalta perustelluissa erityistapauksissa olisi jäsenvaltioiden tekemiä ja jäsenvaltioissa tehtäviä tarkastuksia tehostettava. Tarkastusten ja selvitysten yhdenmukaisen ja tehokkaan soveltamisen varmistamiseksi kaikkialla yhteisössä olisi erityisten yhteensovitettujen tarkastusohjelmien hyväksyminen näissä tapauksissa annettava komission tehtäväksi.

(7) Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(5) mukaisesti.

(8) Neuvoston direktiivi 95/53/EY olisi tämän vuoksi muutettava,

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivi 95/53/EY seuraavasti:

1) Lisätään 5 artiklaan kohta seuraavasti:"Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan tarvittaessa 23 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti."

2) Lisätään 7 artiklaan kohta seuraavasti:"Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan tarvittaessa 23 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti."

3) Lisätään artiklat seuraavasti:

" 9 a artikla

1. Jos jonkin kolmannen maan alueella ilmenee tai leviää ongelma, joka todennäköisesti uhkaa vakavasti ihmisten tai eläinten terveyttä tai ympäristöä, komissio toteuttaa tilanteen vakavuuden mukaisesti omasta aloitteestaan tai jonkin jäsenvaltion pyynnöstä 23 a artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen viipymättä seuraavat toimenpiteet:

- keskeytetään tuotteiden tuonti kyseisen kolmannen maan alueelta tai sen osasta taikka yhdestä tai useammasta erikseen määritellystä tuotantolaitoksesta, ja tarvittaessa sellaisesta kolmannesta maasta, jonka kautta kuljetus tapahtuu, ja/tai

- vahvistetaan erityisehtoja tuotteille, joita aiotaan tuoda kyseisen kolmannen maan alueelta tai sen osasta.

2. Komissio voi kuitenkin kiireellisissä tapauksissa toteuttaa väliaikaisesti 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet sen jälkeen kun se on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille. Se saattaa asian kymmenen työpäivän kuluessa pysyvän rehukomitean käsiteltäväksi 23 a artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen mainittujen toimenpiteiden jatkamiseksi, muuttamiseksi tai kumoamiseksi. Komission toteuttamia toimenpiteitä noudatetaan, kunnes ne on korvattu muulla oikeudellisella säädöksellä.

3. Jos jokin jäsenvaltio on ilmoittanut virallisesti komissiolle, että on tarpeen toteuttaa suojatoimia, ja jos komissio ei ole toiminut 1 kohdan säännösten mukaisesti, kyseinen jäsenvaltio voi hyväksyä tuontia koskevia väliaikaisia suojatoimia. Jos jäsenvaltio hyväksyy väliaikaisia suojatoimia, se ilmoittaa niistä välittömästi muille jäsenvaltioille ja komissiolle. Komissio saattaa asian kymmenen työpäivän kuluessa pysyvän rehukomitean käsiteltäväksi 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen kansallisten väliaikaisten suojatoimien jatkamiseksi, muuttamiseksi tai kumoamiseksi.

9 b artikla

1. Komission ja jäsenvaltioiden asiantuntijat voivat tarvittaessa tehdä tarkastuksia paikalla kolmansissa maissa varmistaakseen sen, että ne tuotteiden tuotannon ja liikkeeseen laskemisen edellytyksiä koskevat takeet, jotka nämä kolmannet maat tarjoavat, voidaan katsoa vähintäänkin yhteisössä vaadittavia takeita vastaaviksi.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tarkastukset suoritetaan yhteisön puolesta, ja yhteisö vastaa niistä aiheutuvista kustannuksista.

3. Komissio ilmoittaa 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tuloksista jäsenvaltioille.

4. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."

4) Korvataan IV luvun otsikko seuraavasti:

"YLEISET SÄÄNNÖKSET JA TARKASTUKSET".

5) Lisätään artikla seuraavasti:

" 17 a artikla

1. Siinä määrin kuin tämän direktiivin vaatimusten yhdenmukaiseksi soveltamiseksi on tarpeen, voivat komission ja jäsenvaltioiden asiantuntijat tehdä tarkastuksia paikalla yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa varmistaakseen, että tämän direktiivin ja erityisesti sen 4, 5, 7, 11 ja 12 artiklan säännöksiä sovelletaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 15 artiklan soveltamista.

Komissio nimeää jäsenvaltioiden asiantuntijat jäsenvaltioiden ehdotuksesta.

2. Sen jäsenvaltion, jonka alueella tarkastus tehdään, on annettava komission ja jäsenvaltioiden asiantuntijoille kaikki apu, jotta he voivat suorittaa tehtävänsä.

3. Tehtyjen tarkastusten tuloksista keskustellaan asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen kanssa ennen loppuraportin laatimista ja jakamista.

Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille ja Euroopan parlamentille suoritettujen tarkastusten tuloksista.

4. Jos komissio tai jokin jäsenvaltioista tarkastuksen tulosten perusteella katsoo sen tarpeelliseksi, pysyvä rehukomitea tutkii tuloksia. Komissio tekee tarvittavat päätökset 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

5. Komissio seuraa tilanteen kehittymistä ja muuttaa tai kumoaa 4 kohdassa tarkoitetut päätökset 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

6. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."

6) Lisätään 22 artiklaan kohta seuraavasti:

"4. Jos ihmisten tai eläinten terveyden taikka ympäristön suojelu edellyttää erityisten, rajoitettujen ja yhteensovitettujen tarkastusohjelmien nopeaa käyttöönottoa yhteisön tasolla, komissio toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1, 2 ja 3 kohdan soveltamista.

Näitä ohjelmia käytetään erityisesti yksittäisen vaaratilanteen aiheuttamissa tapauksissa."

7) Korvataan 23 artikla seuraavasti:

" 23 artikla

1. Komissiota avustaa pysyvä rehukomitea, jäljempänä 'komitea'.

2. Jos tähän artiklaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä."

8) Lisätään uusi 23 a artikla seuraavasti:

" 23 a artikla

1. Komissiota avustaa pysyvä rehukomitea, jäljempänä 'komitea'.

2. Jos tähän artiklaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan 15 päiväksi.

3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä."

2 artikla

1. Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 29 päivästä joulukuuta 2001 lukien.

Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kirjallisina ne keskeiset kansalliset säännökset, jotka ne antavat direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä.

3 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2000.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

N. Fontaine

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. Gillot

(1) EYVL C 346, 14.11.1998, s. 9.

(2) EYVL C 138, 18.5.1999, s. 17.

(3) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 16. joulukuuta 1998 (EYVL C 98, 9.4.1999, s. 150), neuvoston yhteinen kanta, vahvistettu 15. marraskuuta 1999 (EYVL C 17, 20.1.2000, s. 8) ja Euroopan parlamentin päätös, tehty 11. huhtikuuta 2000 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). Neuvoston päätös, tehty 20. marraskuuta 2000 ja Euroopan parlamentin päätös, tehty 14. joulukuuta 2000.

(4) EYVL L 265, 8.11.1995, s. 17, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston direktiivillä 1999/20/EY (EYVL L 80, 25.3.1999, s. 20).

(5) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.