31999R1702

Komission asetus (EY) N:o 1702/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999, tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen II kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1222/94 muuttamisesta ja tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen II kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1223/94 kumoamisesta

Virallinen lehti nro L 201 , 31/07/1999 s. 0030 - 0044


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1702/1999,

annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999,

tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen II kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1222/94 muuttamisesta ja tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen II kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1223/94 kumoamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä 6 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2491/98(2), ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan,

sekä katsoo, että

1) vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1253/1999(4), 13 artiklan 1 kohdassa sekä riisi-, sokeri-, muna- ja maitotuotealan yhteisistä markkinajärjestelyistä annettujen asetusten vastaavissa artikloissa säädetään, että kyseisten maataloustuotteiden vientitukia voidaan myöntää ainoastaan perustamissopimuksen 300 artiklan mukaisesti tehdyistä sopimuksista johtuvissa rajoissa; tähän tarkoitukseen tarvittavista toimenpiteistä on säädettävä muuttamalla tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen II kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista 30 päivänä toukokuuta 1994 annettua komission asetusta (EY) N:o 1222/94(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1352/98(6),

2) on tärkeää säätää toimenpiteistä, jotka takaavat yhteisön sitoumusten ehdottoman noudattamisen; nämä toimenpiteet eivät kuitenkaan saisi olla toimijoita kohtaan tarvittavaa rajoittavampia,

3) perustamissopimuksen 300 artiklan mukaisesti tehdyissä sopimuksissa rajoitetaan sen vientituen määrää, joka voidaan myöntää varainhoitovuodessa; perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomia tavaroita on voitava viedä ennakolta tunnetuissa olosuhteissa; erityisen tärkeää on saada takeet siitä, että niiden vientiä varten voidaan myöntää tukea, joka noudattaa sopimuksista johtuvia yhteisön sitoumuksia, tai jos tämä ei ole mahdollista, saada siitä tieto ennakolta riittävän varhaisessa vaiheessa; todistusten antamisen ansiosta voidaan varmistaa tukihakemusten seuranta ja taata todistusten haltijoille tuen saaminen siihen määrään asti, jonka osalta todistus on annettu, edellyttäen, että haltijat noudattavat muita yhteisön sääntelyn mukaisia vientitukia koskevia edellytyksiä,

4) kyseiset sopimukset koskevat kaikkia perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviä maataloustuotteita; kyseisiin tuotteisiin kuuluvat tietyt asetuksen (ETY) N:o 1766/92 13 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut alkoholijuomina vietävät viljat; Komission asetuksessa (ETY) N:o 2825/93(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3098/94(8), vahvistetaan tietyt soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt kyseisten viljojen osalta; kaikkiin perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietäviin maataloustuotteisiin olisi sovellettava vientituen myöntämistä koskevia yhteisiä sääntöjä,

5) komission asetuksessa (EY) N:o 1223/94(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1367/1999(10), vahvistetaan tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevat erityiset yksityiskohtaiset säännöt; ennakkovahvistusjärjestelmän ylläpitäminen kunkin sellaisen perustuotteen osalta, jota on todistuksessa mainitun tavaran tai mainittujen tavaroiden muodossa vietävän tavaran koostumuksessa, saattaa johtaa annettujen todistusten määrän huomattavaan kasvuun ja aiheuttaa tavoitteeseen nähden suhteettomia hallinnollisia ongelmia,

6) vanhat ennakkovahvistustodistukset olisi tämän vuoksi korvattava tukitodistuksilla, joiden avulla myönnettävän tuen määrä voidaan asianomaisten pyynnöstä tietää ennakolta; yhdellä todistuksella voidaan taata koko tukimäärä tietyn vientitoimen osalta ja kattaa usean tavaran vienti sen voimassaoloaikana; tällaisen ratkaisun avulla yritys voi yhteisön sitoumusten mukaisissa rajoissa kattaa kaiken vientinsä vain muutamalla todistuksella,

7) todistushakemukset uhkaavat ylittää huomattavasti jaettavissa olevan kokonaismäärän; tämän vuoksi vuosi olisi jaettava jaksoihin, jotta mahdollisuus saada todistuksia taataan sekä varainhoitovuoden lopussa että sen alussa vientiä harjoittaville toimijoille; olisi säädettävä myös kertoimen vahvistamisesta tarvittaessa käytettävissä olevien määrien ja haetun kokonaismäärän välille,

8) tietynkaltaiselle viennille ei ole asetettu vientitukia koskevia rajoituksia; siltä olisi poistettava kaikki todistuksen esittämistä koskevat velvoitteet,

9) suurin osa viejistä saa vientitukea vuodessa alle 20000 euron määrille; tällainen vienti edustaa kokonaisuudessaan vain pientä osaa tavaroiden muodossa vietäville naataloustuotteille myönnettyjen vientitukien määrästä; tällainen vienti olisi voitava vapauttaa todistuksen esittämisestä,

10) tietyt viejät osallistuvat tuojana toimivien kolmansien maiden avaamiin tarjouskilpailuihin; mikäli kyseiset viejät eivät voita tarjouskilpailua, niiden on voitava seuraamuksetta vähentää määrä, jota todistus koskee, tarjousta varten varatusta määrästä,

11) tukitodistusten tarkoitus on ensi sijassa varmistaa yhteisön Maailman kauppajärjestöä (WTO) koskevien sitoumusten noudattaminen ja samalla määrittää ennakolta vientituki, joka voidaan myöntää kolmansiin maihin vietävien tavaroiden valmistuksessa käytettäville maataloustuotteille; tämä päämäärä poikkeaa tietyiltä osin sellaisenaan vietävien, WTO:ta koskevien sitoumusten soveltamisalaan kuuluvien ja samoin määrältään rajoitettujen perustuotteiden määrille myönnettyjen vientitodistusten tavoitteista; tämän vuoksi olisi tarkennettava, mitä maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 3719/88(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1127/1999(12), säädetyistä nykyisistä todistuksiin maatalousalalla sovellettavista yleisistä säännöksistä on sovellettava tukitodistuksiin,

12) asetusta (EY) N:o 1222/94 on muutettu asetuksella (EY) N:o 1352/98, jonka nojalla esikuorittu riisi poistettiin perustuotteista; tämän seurauksena on tarpeen muuttaa asetuksen liitettä C CN-koodiin 1904 90 10 kuuluvan esikypsennetyn riisin osalta ottaen huomioon esikuoritun riisin ja kokonaan hiotun riisin välinen vastaavuuskerroin sekä muuttaa perustuotetta mainitussa liitteessä C olevassa 6 sarakkeessa,

13) alle kaksi painoprosenttia mannitolia sisältäviä sorbitoleja voidaan saada isoglukoosista samoin kuin yli kaksi painoprosenttia mannitolia sisältäviä sorbitoleja; tämän vuoksi tämän kaltaisen, joko CN-koodiin 2905 44 11 tai 3824 60 11 kuuluvan sorbitolin osalta olisi tehtävä alajako samalla tavoin kuin kaikkien muiden liitteessä C tarkoitettujen sorbitolien osalta,

14) saksankielisen toisinnon liitteestä E puuttuu riisijauho; toisinto olisi oikaistava liitteen E käyttöönottopäivästä alkaen,

15) tiettyjen vietävien paahtamattomien maltaiden kertoimia on muutettu; myös durumvehnäjauhot ja vehnäjauhot olisi erotettava toisistaan käytetyn raaka-aineen osalta; kyseiset muutokset olisi sisällytettävä liitteeseen E, ja

16) liitteeseen I kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kaupan horisontaalisia kysymyksiä käsittelevä hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1222/94 seuraavasti:

1. Lisätään 1 artiklaan 1 a kohta seuraavasti: "1 bis. Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a) 'budjettikaudella' jaksoa 1 päivästä lokakuuta seuraavan vuoden 30 päivään syyskuuta,

b) 'todistuksella' 6-6 h artiklan mukaisesti laadittua, kaikkialla yhteisössä voimassa olevaa todistusta, jonka jäsenvaltiot antavat kaikille hakijoille näiden sijoittautumispaikasta riippumatta. Todistuksella taataan vientituen maksaminen edellyttäen, että 7 artiklan edellytyksiä noudatetaan. Se voi sisältää vientituen ennakkovahvistuksen. Todistukset ovat voimassa ainoastaan saman budjettikauden aikana,

c) 'sopimuksella' Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyä maataloussopimusta,

d) 'elintarviketuella' elintarviketukitoimia, jotka vastaavat sopimuksen 10 artiklan 4 kohdan edellytyksiä."

2. Korvataan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Tuen määrän ennakkovahvistusjärjestelmää sovelletaan kuitenkin.

Jos tuen määrän ennakkovahvistusjärjestelmää sovelletaan, ennakkovahvistushakemuksen jättöpäivänä voimassa olevaa määrää sovelletaan todistuksen voimassaoloaikana kyseisen päivän jälkeen toteutettavaan vientiin 6 c artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti."

3. Poistetaan 5 artiklan 3 kohta.

4. Korvataan 6 artikla seuraavasti: "1. Tuen myöntäminen 7 artiklan edellytysten mukaisten maataloustuotteiden sekä asetuksen (EY) N:o 2825/93 4 artiklassa tarkoitettujen alkoholijuomien valmistusta varten valvontaan asetettujen viljojen viennille edellyttää 1.3.2000 6 a artiklan tai asetuksen (EY) N:o 1223/94 edellytysten mukaisesti annetun todistuksen esittämistä.

Edellistä alakohtaa ei sovelleta elintarviketuen osana toteutettuun vientiin, asetuksen (EY) N:o 800/1999 36, 40 ja 44 artiklassa sekä 46 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimituksiin eikä 6 h artiklassa tarkoitettuun vientiin.

2. Edellä 5 artiklan 2 kohdassa säädetyn tuen määrän ennakkovahvistusjärjestelmän mukaisen vientituen myöntäminen edellyttää tuen määrän ennakkovahvistuksen sisältävän todistuksen esittämistä.

3. Todistusta voi käyttää sen haltija.

4. Jos asianomainen ei aio harjoittaa vientiä muiden jäsenvaltioiden kautta kuin sen, josta hakee todistusta, toimivaltainen viranomainen voi säilyttää todistuksen, erityisesti atk-tiedostona.

5. Sovellettaessa tätä artiklaa asetuksen (EY) N:o 2825/93 4 artiklassa tarkoitettujen alkoholijuomien valmistusta varten valvontaan asetettuihin viljoihin tarkoitetaan 'viennillä' kyseiseen valvontaan asettamista."

5. Lisätään 6 a-6 i artikla seuraavasti: " 6 a artikla

1. Todistus haetaan ja annetaan euroina vahvistetulle määrälle.

Todistushakemus ja todistus laaditaan liitteessä F esitetyn mallin mukaisesti.

2. Asianomainen voi hakea ennakkovahvistusta kaikille vientitukimäärille, jotka ovat voimassa ennakkovahvistushakemuksen jättöpäivänä. Liitteessä F esitetyin edellytyksin jätetty ennakkovahvistushakemus voidaan tehdä joko todistusta haettaessa tai todistuksen antamispäivästä alkaen ja ennen sen viimeistä voimassaolopäivää.

Ennakkovahvistus ei ole voimassa ennen kyseisen hakemuksen jättöpäivää toteutettuun vientiin.

3. Todistuksen antaminen velvoittaa todistuksen haltijan hakemaan tukea todistuksen voimassaoloaikana toteutettua vientiä varten vastaavalle määrälle kuin se, jolle todistus on annettu. Kyseisen velvoitteen noudattaminen varmistetaan antamalla 6 e artiklassa tarkoitettu vakuus.

4. Tässä artiklassa tarkoitetuilla velvoitteilla tarkoitetaan komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklan mukaisia ensisijaisia vaatimuksia.

6 b artikla

1. Todistushakemukset voidaan jättää

a) ennen 31 päivää elokuuta 1 päivästä lokakuuta seuraavan vuoden 30 päivään syyskuuta voimassa olevien todistusten osalta;

b) ennen 5 päivää marraskuuta 1 päivästä joulukuuta seuraavan vuoden 30 päivään syyskuuta voimassa olevien todistusten osalta;

c) ennen 5 päivää tammikuuta 1 päivästä helmikuuta 30 päivään syyskuuta voimassa olevien todistusten osalta;

d) ennen 5 päivää maaliskuuta 1 päivästä huhtikuuta 30 päivään syyskuuta voimassa olevien todistusten osalta;

e) ennen 5 päivää toukokuuta 1 päivästä kesäkuuta 30 päivään syyskuuta voimassa olevien todistusten osalta;

f) ennen 5 päivää heinäkuuta 1 päivästä elokuuta 30 päivään syyskuuta voimassa olevien todistusten osalta.

2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään

- 5 päivänä syyskuuta tieto 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista todistuksista,

- 12 päivänä marraskuuta tieto 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista todistuksista,

- 12 päivänä tammikuuta tieto 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista todistuksista,

- 12 päivänä maaliskuuta tieto 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetuista todistuksista,

- 12 päivänä toukokuuta tieto 1 kohdan e alakohdassa tarkoitetuista todistuksista,

- 12 päivänä heinäkuuta tieto 1 kohdan f alakohdassa tarkoitetuista todistuksista.

3. Komissio päättää määrästä, jolle todistuksia voidaan antaa, seuraavien tekijöiden perusteella:

a) sopimuksen 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti määritetty vientitukien enimmäismäärä,

josta vähennetään

b) tarvittaessa sen enimmäismäärän, joka on voitu myöntää edellisen varainhoitovuoden aikana, ylittävä määrä,

josta vähennetään

c) 6 h artiklassa tarkoitettuun vientiin varattu määrä,

josta vähennetään

d) varainhoitovuoden aikana suoritetut maksut, jotka liittyvät ennen 1.3.2000 toteutettuun vientiin,

josta vähennetään

e) meneillään olevan varainhoitovuoden aikana suoritetut maksut, jotka liittyvät edellisen budjettikauden aikana toteutettuun vientiin,

josta vähennetään

f) määrät, joita koskevat todistukset on annettu kyseisen varainhoitovuoden aikana,

johon lisätään

g) määrä, joiden osalta annetut 6 f artiklassa tarkoitetut todistukset on palautettu,

johon lisätään

h) edellä c kohdassa tarkoitetun varauksen mahdollinen alikäyttö

sekä

i) tiettyihin näistä määristä liittyvät epävarmuustekijät.

4. Kokonaistukimäärä, jolle todistuksia voidaan antaa kullekin 1 kohdassa tarkoitetulle jaksolle, on

1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun jakson osalta 40 prosenttia 3 kohdassa tarkoitetusta määrästä;

1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun jakson osalta 20 prosenttia 3 kohdassa tarkoitetusta, 12 päivänä marraskuuta määritetystä määrästä;

1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun jakson osalta 25 prosenttia 3 kohdassa tarkoitetusta, 12 päivänä tammikuuta määritetystä määrästä;

1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun jakson osalta 33 prosenttia 3 kohdassa tarkoitetusta, 12 päivänä maaliskuuta määritetystä määrästä;

1 kohdan e alakohdassa tarkoitetun jakson osalta 50 prosenttia 3 kohdassa tarkoitetusta, 12 päivänä toukokuuta määritetystä määrästä; ja

1 kohdan f alakohdassa tarkoitetun jakson osalta 3 kohdassa tarkoitettu, 12 päivänä heinäkuuta määritetty määrä.

5. Jos kaikkien kutakin jaksoa koskevien saatujen hakemusten kokonaistukimäärä ylittää 4 kohdassa tarkoitetun enimmäismäärän, komissio vahvistaa vähennyskertoimen, jota sovelletaan kaikkiin ennen 1 kohdassa säädettyjä päiviä jätettyihin hakemuksiin siten, että 4 kohdassa säädettyä enimmäismäärää noudatetaan.

Komissio julkaisee kertoimen Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä viiden työpäivän kuluessa 2 kohdassa tarkoitetusta päivästä.

6. Jos komissio vahvistaa vähennyskertoimen, todistukset voidaan antaa haetulle määrälle kerrottuna 5 kohdan mukaisesti määritetyllä vähennyskertoimella.

Tällöin hakija voi luopua hakemuksestaan viiden työpäivän kuluessa kertoimen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä,

7. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen 1 päivää lokakuuta, 1 päivää joulukuuta, 1 päivää helmikuuta, 1 päivää huhtikuuta, 1 päivää kesäkuuta ja 1 päivää elokuuta tieto määristä, joiden osalta tietyt hakijat ovat luopuneet todistushakemuksistaan 6 kohdan mukaisesti.

8. Todistushakemuksia voidaan jättää myös muulloin kuin 1 kohdassa tarkoitettuina jaksoina kunkin budjettikauden 1 päivästä lokakuuta. Tietyn viikon aikana jätetyt hakemukset on annettava komissiolle tiedoksi seuraavana tiistaina. Kyseiset todistukset voidaan antaa tiedonantoa seuraavasta maanantaista alkaen edellyttäen, että komissio ei ole säätänyt toimenpiteistä.

9. Edellisessä kohdassa tarkoitettuja todistuksia voidaan hakea ainoastaan, jos ei ole vahvistettu 5 kohdan mukaista vähennyskerrointa, ja ainoastaan siihen asti, kunnes 4 kohdassa tarkoitetut määrät, joihin lisätään määrät, joille ei ole tosiasiallisesti annettu todistuksia sekä määrät, joita koskevat hakemukset on peruutettu, käytetään loppuun.

10. Todistushakemuksia voidaan jättää 15 päivästä elokuuta ennen 1 päivää lokakuuta toteutettavan viennin osalta 8 kohdan mukaisin edellytyksin, jos 3 kohdan mukaisesti määritettyjä määriä on edelleen käytettävissä.

11. Artiklan 1-7, 9 ja 10 kohdan säännöksiä sovelletaan 15 päivästä heinäkuuta 2000.

6 c artikla

1. Todistus on voimassa todistushakemuksessa ilmoitetusta päivästä liitteen F edellytysten mukaisesti.

2. Todistus on voimassa budjettikauden loppuun.

Jos tuen määrät on kuitenkin vahvistettu ennakkoon, ne ovat voimassa ainoastaan ennakkovahvistushakemuksen jättökuukautta seuraavan viidennen kuukauden loppuun tai todistuksen voimassaoloajan loppuun asti, jos se päättyy aikaisemmin.

6 d artikla

Elintarvikeapua varten toteutettavaa vientiä varten laadittujen todistushakemusten ja todistusten 20 kohdassa on oltava jokin seuraavista maininnoista:

- Certificado GATT - Ayuda alimentaria

- GATT-licens - fødevarehjælp

- Bescheinigung GATT - Nahrungsmittelhilfe

- Πιστοποιητικό GATT - Επισιτιστική Βοήθεια

- GATT certificate - Food aid

- Certificat GATT - Aide alimentaire

- Titolo GATT - Aiuto alimentare

- GATT - Certificaat-Voedselhulp

- Certificado GATT - Ajuda alimentar

- GATT-todistus: Elintarvikeapu

- GATT-licens - Livsmedelsbistånd

Kyseisiin todistuksiin ei sovelleta 6 b artiklan säännöksiä.

Poiketen asetuksista, joissa vahvistetaan tavaroina vietävien perustuotteiden vientiin sovellettavien tukien määrät, elintarvikeaputoimien toteuttamista varten laadittuihin todistushakemuksiin ja todistuksiin sovelletut ennakkovahvistuksen sisältävät tuen määrät ovat samat kuin ilman tuen määrän ennakkovahvistusta toteutettavaan muuhun vientiin sovellettavat määrät. Huomioon otettavat määrät ovat asetuksen (ETY) N:o 259/98 2 artiklan mukaisesti määritettynä päivänä voimassa olevat määrät, jos on kyse yhteisön elintarvikeapuna toteutetusta viennistä, tai asetuksen (EY) N:o 174/1999 10 a artiklan 2 kohdan mukaisesti määritettynä päivänä voimassa olevat määrät, jos on kyse maidon tai maitotuotteiden viennistä kansallisena elintarvikeapuna.

6 e artikla

Muut kuin 6 d artiklassa tarkoitettuja elintarvikeaputoimiin liittyviä todistuksia koskevat todistushakemukset ovat voimassa ainoastaan, jos niistä on annettu asetuksen (ETY) N:o 3719/88 14 artiklan mukainen vakuus, joka vastaa 25 prosenttia haetusta määrästä.

Vakuus vapautetaan 6 f artiklassa esitetyin edellytyksin.

6 f artikla

1. Jos 6 b artiklan 5 kohdassa tarkoitettua vähennyskerrointa sovelletaan, vakuus vapautetaan viipymättä siihen määrään asti, joka saadaan kertomalla muodostunut määrä seuraavalla kertoimella: 1 vähennettynä vähennyskertoimella.

2. Vakuudesta vapautetaan 94 prosenttia silloin, kun hakija luopuu todistuksestaan 6 b artiklan 6 kohdan mukaisesti.

3. Vakuus vapautetaan kokonaisuudessaan silloin, kun todistuksen haltija on hakenut vientitukia enintään 95 prosentin osalta määrästä, jolle todistus on annettu.

4. Jos todistusta ei ole käytetty 95 prosentin osalta määrästä, jolle se on annettu, vakuudesta menetetään enintään 25 prosenttia seuraavasta erotuksesta: 95 prosenttia määrästä, jolle todistus on annettu, vähennettynä tosiasiallisesti käytetyllä määrällä.

5. Jos todistuksen haltija kuitenkin palauttaa todistuksen ennen 1 päivää huhtikuuta, 4 kohdan mukaisesti menetettävästä määrästä vähennetään 50 prosenttia. Jos haltija palauttaa todistuksen kyseisen määräajan jälkeen mutta ennen 15 päivää elokuuta, 4 kohdan mukaisesti menetettävästä määrästä vähennetään 25 prosenttia.

6. Todistuksen haltija, jolla on todiste osallistumisesta asetuksen (ETY) N:o 3719/88 44 artiklassa tarkoitettuun, tuojana toimivan kolmannen maan avaamaan tarjouskilpailuun ja siitä, ettei ole voittanut tarjouskilpailua, voi pyytää sellaista vientitukea vastaavasta määrästä luopumista, jonka olisi saanut tarjouskilpailun voittaessaan. Tällöin kyseinen määrä vähennetään todistuksesta ja sitä vastaava vakuus vapautetaan.

6 g artikla

1. Jäsenvaltioiden on toimitettava ennen kunkin kuukauden loppua komissiolle tieto edellisen kuukauden aikana ennen 1.3.2000 toteutettavalle viennille myöntämistään vientituista.

2. Jäsenvaltioiden on toimitettava ennen kunkin vuoden 1 päivää tammikuuta ja ensimmäisen kerran ennen 1 päivää tammikuuta 2001 komissiolle tieto edellisen budjettikauden aikana toteutetulle viennille tosiasiallisesti myöntämiensä vientitukien kokonaismäärästä sekä aikaisempien budjettikausien aikana toteutetulle viennille 1 päivän tammikuuta jälkeen myönnetyistä määristä sekä mainittava kyseiset kaudet.

3. Edellistä kohtaa sovellettaessa ennakkomaksut katsotaan maksuiksi. Aiheetta maksettujen vientitukien takaisinmaksusta on toimitettava tieto erikseen.

4. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää tieto

a) määristä, joiden osalta todistukset on palautettu tai vähennetty 6 f artiklan 6 kohdan edellytysten mukaisesti tai joiden voimassaolo on päättynyt edellisen kuukauden aikana, ja joita ei ole käytetty;

b) edellisen kuukauden aikana annetuista 6 d artiklassa tarkoitetuista todistuksista.

6 h artikla

1. Viennille, jolle ei ole annettu todistusta, voidaan 1 päivästä maaliskuuta 2000 30 päivään syyskuuta 2000 ja 1 päivästä lokakuuta 2000 maksaa vientitukea 15000000 euron suuruisen kokonaisvarauksen rajoissa.

Tätä artiklaa ei kuitenkaan sovelleta elintarviketuen osana toteutettuun vientiin eikä asetuksen (EY) N:o 800/1999 36, 40 ja 44 artiklassa sekä 46 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin toimituksiin.

2. Tämän artiklan säännöksiä sovelletaan ainoastaan sellaisten viejien vientiin, joilla ei ole todistusta vientipäivänä, ja joiden hakemusten kokonaismäärä kyseisenä varainhoitovuotena on alle 20000 euroa.

Tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan siinä jäsenvaltiossa, jossa tavara on valmistettu tai koottu.

3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden 5 päivänä tieto tämän artiklan mukaisesti edellisen kuukauden 16 päivästä kuukauden loppuun myönnettyjen vientitukien määristä ja viimeistään kunkin kuukauden 20 päivänä tieto tämän artiklan mukaisesti kyseisen kuukauden 1 päivästä 15 päivään myönnettyjen vientitukien määristä.

Komissio keskeyttää 1 ja 2 kohdan soveltamisen, jos jäsenvaltioiden ilmoittamat määrät saavuttavat yhteensä 12000000 euroa.

6 i artikla

1. Tässä asetuksessa tarkoitettuihin todistuksiin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 säännöksiä lukuun ottamatta tuontitodistuksia koskevia säännöksiä.

Todistuksia koskeviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin liittyviä, määrinä ilmaistuja säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tässä asetuksessa tarkoitettuja todistuksia koskeviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin euroina ilmaistujen määrien osalta liitteen F säännökset huomioon ottaen.

2. Seuraavia asetuksen (ETY) N:o 3719/88 säännöksiä ei 1 kohdasta poiketen sovelleta tässä asetuksessa tarkoitettuihin tukitodistuksiin:

- 9, 12, 13 a, 19, 22, 30, 31, 33, 38, 41, 42 ja 45 artikla,

- 8 artiklan 2 kohta (kyseistä kohtaa sovelletaan kuitenkin edelleen asetuksen (EY) N:o 1223/94 mukaisesti annettuihin ennakkovahvistustodistuksiin),

- 8 artiklan 4 kohta,

- 16 artiklan 1 kohta,

- 34 artiklan 5 kohta.

3. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 20 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin edellyttäen, että tätä artiklaa sovellettaessa todistuksen haltijan edustaja katsotaan siirronsaajaksi.

4. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 36 artiklan soveltamiseksi 30 päivään syyskuuta voimassa olevia todistuksia ei voi jatkaa. Tällöin todistus on syytä peruuttaa niiden määrien osalta, joita ei ylivoimaisen esteen seurauksena ole haettu."

6) Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1222/94 7 artikla seuraavasti:

a) korvataan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti: "Jos asianomainen hakija kuitenkin esittää toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävät todisteet siitä, että hakijalla ei ole tai hakija ei pysty toimittamaan vaadittuja vietävän tavaran valmistusolosuhteita koskevia tietoja ja jos tämä tavara on mainittu liitteessä D olevassa 1 ja 2 sarakkeessa, asianomainen saa nimenomaisesta pyynnöstään tuen, jonka laskemiseksi huomioon otettava perustuotteiden laatu ja määrä on määritettävä vietävän tavaran analyysin tuloksena saatujen tietojen ja liitteessä D vahvistetun vastaavuustaulukon perusteella. Toimivaltaisen viranomaisen on määritettävä edellytykset, joiden mukaisesti analyysi on tehtävä."

b) lisätään kohta seuraavasti: "7. Sellaisen viennin osalta, jota koskee tietyksi varainhoitovuodeksi annettu todistus, vientitukia ei voida maksaa ennen mainitun varainhoitovuoden alkua (16 päivää lokakuuta)."

7) Muutetaan liite C seuraavasti:

a) muutetaan 6 sarakkeen otsikoksi "pitkäjyväinen kokonaan hiottu riisi"

b) korvataan 6 sarakkeessa CN-koodiin ex 1904 90 10 kuuluvan kaakaota sisältämättömän esikypsennetyn riisin määrä 174 määrällä 120 (kilogrammaa pitkäjyväistä kokonaan hiottua riisiä).

c) lisätään 2, 5 ja 9 sarakkeisiin alajako, joka koskee CN-koodiin 2905 44 11 tai 3824 60 11 kuuluvaa D-glusitolia (sorbitoli) vesiliuoksena, jossa on alle 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna, seuraavasti:

">TAULUKON PAIKKA>"

8) korvataan liitteessä D olevassa 1 ja 2 sarakkeessa CN-koodit 2106 10 90 ja 2106 90 99 seuraavasti:

">TAULUKON PAIKKA>"

(Lisätääan rivi " 2106 90 - muut" ja "- - muut" ennen nykyistä riviä " 2106 90 99 - muut")

9) Koskee ainoastaan saksankielistä toisintoa.

10) Muutetaan liite E seuraavasti:

a) korvataan CN-koodia 1101 00 koskevat rivit seuraavasti:

">TAULUKON PAIKKA>"

b) muutetaan seuraavien tuotteiden kertoimet:

">TAULUKON PAIKKA>"

11) Lisätään tämän asetuksen liitteessä esitetty liite F.

2 artikla

1. Kumotaan asetus (EY) N:o 1223/94 1 päivästä maaliskuuta 2000 alkaen.

2. Ennakkovahvistustodistukset, joita haetaan tämän asetuksen voimaantulosta 29 päivään helmikuuta 2000, ovat voimassa kyseiseen päivään asti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2000 toteutettavaan vientiin.

Kuitenkin

- 2 artiklaa sovelletaan tämän asetuksen voimaantulopäivästä. Sitä ei sovelleta ennen kyseistä päivää jätettyihin todistushakemuksiin,

- 1 artiklan 9 kohtaa sovelletaan asianomaisen pyynnöstä 1 päivästä tammikuuta 1996,

- 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja todistuksia voidaan hakea 1 päivästä joulukuuta 1999 alkaen.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 1999.

Komission puolesta

Karel VAN MIERT

Komission jäsen

(1) EYVL L 318, 20.12.1993, s. 18.

(2) EYVL L 309, 19.11.1998, s. 28.

(3) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.

(4) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 19.

(5) EYVL L 136, 31.5.1994, s. 5.

(6) EYVL L 184, 27.6.1998, s. 25.

(7) EYVL L 258, 16.10.1993, s. 6.

(8) EYVL L 328, 20.12.1994, s. 12.

(9) EYVL L 136, 31.5.1994, s. 33.

(10) EYVL L 162, 26.6.1999, s. 31.

(11) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1.

(12) EYVL L 135, 29.5.1999, s. 48.

LIITE

"LIITE F

I. Todistusten hakeminen

1. Todistushakemus on laadittava liitteessä esitetyn mallin mukaiselle lomakkeelle.

Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää 31. joulukuuta 2000 asti, että todistushakemukset ja todistukset laaditaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 liitteen I mukaiselle lomakkeelle jäljempänä 3 kohdassa tarkoitetuin edellytyksin.

Jos asianomainen ei aio toteuttaa vientiä muun jäsenvaltion kautta kuin sen, johon asianomainen on jättänyt todistushakemuksensa, hakemus on mahdollista tehdä sähköisesti kyseisen jäsenvaltion määrittelemin edellytyksin.

2. Hakijan on täytettävä 4, 10, 17 ja 18 kohta sekä tarvittaessa 7 ja 21 kohta. asetuksen 6 b artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen todistusten osalta hakijan on ilmoitettava 12 kohdassa todistuksen ensimmäinen voimassaolopäivä.

Hakijan on ilmoitettava 22 kohdassa, aikooko hakija käyttää todistustaan ainoastaan siinä jäsenvaltiossa, jossa todistus on annettu, vai haetaanko koko yhteisössä voimassa olevaa todistusta.

Hakijan on ilmoitettava 24 kohdassa hakemuksen jättöpäivä ja allekirjoitettava todistushakemus.

Elintarvikeapua varten tehtävien todistushakemusten osalta hakijan on täytettävä myös 20 kohta, johon on merkittävä jokin 6 d artiklassa tarkoitetuista maininnoista.

3. Jos todistushakemus laaditaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 liitteen I mukaiselle lomakkeelle, 2 kohdan säännöksiä sovelletaan seuraavin poikkeuksin:

- 10 kohtaa (jota ei ole) vastaavia tietoja ei täytetä,

- mahdollinen maininta ennakkovahvistuksesta merkitään 20 kohtaan eikä 21 kohtaan, jota ei ole; kyseiseen kohtaan merkitään myös, haetaanko todistusta yksinomaan kyseisen jäsenvaltion kautta toteutettavaan vientiin,

- 17 ja 18 kohtaan merkitään määrä euroina,

- hakija merkitsee 13 kohtaan "liitteeseen I kuulumattomat tavarat",

- 14-16 kohtaa ei täytetä.

II. Ennakkovahvistushakemus - todistusten otteita koskeva hakemus

1. Ennakkovahvistuksen hakeminen todistushakemuksen yhteydessä

Katso I osasto (hakijan on täytettävä 21 kohta).

2. Ennakkovahvistuksen hakeminen todistushakemuksen jättämisen jälkeen

Asianomaisen on täytettävä hakemus, jonka

1 ja 2 kohdassa on mainittava sen tukitodistuksen antavan viranomaisen nimi, johon ennakkovahvistusta haetaan, sekä mainitun todistuksen nimi,

4 kohdassa on mainittava todistuksen haltijan nimi ja

21 kohdassa on mainittava päivämäärä, jona ennakkovahvistushakemus on jätetty.

3. Todistusten otteita koskeva hakemus

Todistuksen haltija voi hakea todistuksen otetta sellaisen määrän osalta, joka ei ylitä alkuperäisen todistuksen käytettävissä olevaa jäännöstä erityisesti, jos haltija aikoo toteuttaa vientiä, jonka osalta ei jätetä tukihakemusta jäsenvaltiossa, jossa todistus on annettu. Tällöin alkuperäiseen todistukseen luetaan otehakemuksen määrä ja ote annetaan hakemuksen perusteella, jossa on oltava seuraavat tiedot:

1 ja 2 kohdassa on mainittava sen tukitodistuksen antavan viranomaisen nimi, jonka osalta otetta haetaan, sekä mainitun alkuperäisen todistuksen nimi,

4 kohdassa on mainittava todistuksen haltijan nimi ja

17 ja 18 kohdassa on mainittava otteeseen haettu määrä euroina.

III. Kaikkialla yhteisössä käytettävien ennakkovahvistustodistusten antaminen ja todistusten otteiden antaminen

1. Kappaleet n:o 1 ja n:o 2 laaditaan liitteenä olevien mallien mukaan.

a) Todistuksen 1 ja 2 kohdassa on mainittava todistuksen antaneen viranomaisen nimi, osoite ja kyseisen viranomaisen antaman todistuksen numero. Kun kyseessä on todistuksen ote, 3 kohdassa on oltava maininta "OTE" lihavoiduin suuraakkosin;

b) todistuksen 4 kohdassa on mainittava todistuksen haltijan nimi ja täydellinen osoite;

c) todistuksen 6 kohta on yliviivattava;

d) todistuksen 10 kohdassa on mainittava alkuperäistä todistusta koskevan hakemuksen jättöpäivä ja 11 kohdassa 6 e artiklan mukaisesti asetetun vakuuden määrä;

e) todistuksen 12 kohdassa on mainittava tapauskohtaisesti joko 6 b artiklan 1 kohdan tai 6 b artiklan 8 kohdan mukaisesti määritetty ensimmäinen voimassaolopäivä;

f) todistuksen 13 kohtaan on merkittävä 12 kohtaan merkittyä päivää seuraava 30. päivä syyskuuta;

g) todistuksen 17 kohdan täydentää toimivaltainen viranomainen 6 b artiklan mukaisesti määritellyn määrän perusteella. Myös 18 ja 23 kohta on täydennettävä;

h) todistuksen 20 ja 22 kohdassa on ilmoitettava hakemuksessa mahdollisesti olevat maininnat;

i) todistuksen 21 kohta täydennetään hakemuksen mukaisesti.

2. Jos todistus annetaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 liitteessä I esitetyn mallin mukaisesti, 1 kohdan säännöksiä sovelletaan ottaen huomioon seuraavat säännökset:

- 13 kohtaan (vietävä tuote) on lisättävä maininta "liitteeseen I kuulumattomat tavarat",

- 6 ja 14-16 kohta on yliviivattava,

- 17 ja 18 kohdassa on korvattava tonneina ilmaistu määrä euroina ilmaistulla määrällä,

- 20 kohtaan on lisättävä maininta "todistus on voimassa (päivämäärä) alkaen",

- 21 kohtaan on täydennettävä maininta "voimassa (päivämäärä) asti".

IV. Sellaisten kaikkialla yhteisössä käytettävien todistusten antaminen, jotka eivät sisällä ennakkovahvistusta

Kyseiset todistukset täydennetään samoin kuin III osastossa tarkoitetut todistukset.

Todistuksen 21 kohta on yliviivattava.

Jos tällaisen todistuksen haltija hakee myöhemmin vientituen ennakkovahvistusta, haltijan on palautettava alkuperäinen todistus. Tällöin uusi todistus annetaan alkuperäisen todistuksen käytettävissä olevan jäännöksen perusteella.

V. Yhdessä jäsenvaltiossa voimassa olevat rekisteröidyt todistukset

Jos todistuksen haltija ei aio hakea todistustaan koskevaa vientitukea muualta kuin todistuksen antaneelta viranomaiselta, jäsenvaltion on ilmoitettava hakijalle tämän hakemuksen rekisteröinnistä ja toimitettava haltijalle kappaleessa n:o 1 olevat tiedot.

Kappaletta n:o 2 (todistuksen antavan viranomaisen kappale) ei anneta. Sen sijaan toimivaltainen viranomainen rekisteröi III ja IV osastossa tarkoitettujen todistusten tiedot sekä todistukseen luetut määrät.

VI. Todistusten käyttö

1. Kun vientimuodollisuudet on täytetty, yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan 44 kohtaan merkitään maininta "HA1"ja sen todistuksen tai niiden todistusten numero, jota tai joita on käytetty vientitukea haettaessa.

Jos tulliasiakirja ei ole yhtenäinen hallinnollinen asiakirja, kansalliseen asiakirjaan on merkittävä tarkastettavien todistusten numero tai numerot ja maininta, josta käy ilmi, että kyseessä on "liitteen I ulkopuolisten" vientitukien järjestelmään kuuluva vienti.

2. Vientituen hakijan on täytettävä tulliasiakirja tai vientituen maksamisesta vastaavan toimivaltaisen viranomaisen laatima lomake. Kyseisessä lomakkeessa on oltava kaikki tiedot, jotka tarvitaan hakijan ja vietävän tavaran tunnistamiseen (tarvittaessa rekisteröintinumero), sekä niihin liittyvät määrät.

Lomakkeessa on oltava myös

- vientiä koskevan tulliasiakirjan viitenumero (7 kohta, jos kyseessä on yhtenäinen hallinnollinen asiakirja),

- vientiä koskevan tukitodistuksen numero.

3. Tukihakemuslomakkeeseen on liitettävä tukitodistus (kappale n:o 1), ainakin, jos sitä ei ole rekisteröity tai talletettu maksajavirastoon.

4. Toimivaltainen viranomainen määrittelee tukihakemuksen perusteella määrän, joka maksetaan, jos kaikki tukihakemuksessa ilmoitetun määrän tuontia koskevat vaatimukset on täytetty. Kyseinen määrä luetaan todistukseen. (Jos tavara on rekisteröity, hakija voi määritellä tuen määrän etukäteen.)

5. Jos todistusta ei ole rekisteröity, todistuksen kappale n:o 1 palautetaan haltijalleen tai maksajavirasto säilyttää sen asianomaisen pyynnöstä.

6. Toteutettuun vientiin liittyvä vakuus voidaan vapauttaa kyseisen viennin osalta tai se voidaan siirtää tuen ennakkomaksun suorittamisen takaamiseksi. Tällöin hakijan on myöhemmin enää täydennettävä vakuutta.

Liite

>PIC FILE= "L_1999201FI.004102.EPS">

>PIC FILE= "L_1999201FI.004201.EPS">

>PIC FILE= "L_1999201FI.004301.EPS">

>PIC FILE= "L_1999201FI.004401.EPS">"