98/420/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, Nigeriasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 1851) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Virallinen lehti nro L 190 , 04/07/1998 s. 0059 - 0065
KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, Nigeriasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 1851) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (98/420/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 11 artiklan, sekä katsoo, että yhteisön asiantuntija on tehnyt tarkastuskäynnin Nigeriaan tarkastaakseen yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi- ja lähetysolosuhteet, kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevia Nigerian lainsäädännön vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ETY vahvistettuja vastaavina, Nigerian "Nigeria Federal Department of Fisheries (FDF) of the Federal Ministry of Agriculture and Natural Resources" kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan, direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun menettelyyn terveystodistuksen saamiseksi tulee sisältyä todistuksen mallin määrittely, mainitun todistuksen laadinnassa käytettävän kielen tai kielien valinta ja allekirjoittajan asemaa koskevien vaatimusten valinta, direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti kalastustuotteiden pakkauksiin olisi kiinnitettävä merkintä, jossa on kolmannen maan nimi ja alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä/rekisteröintinumero, direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti on laadittava luettelo hyväksytyistä laitoksista, tehdasaluksista tai kylmävarastoista; on laadittava luettelo neuvoston direktiivin 92/48/ETY (2) merkityksessä rekisteröidyistä pakastusaluksista; nämä luettelot on laadittava FDF:n komissiolle toimittaman tiedonannon perusteella; FDF:n on siten varmistettava, että asiaa koskevia direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan säännöksiä noudatetaan, FDF on antanut virallisesti takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun määräysten noudattamisesta sekä niiden säännösten noudattamisesta, jotka vastaavat laitosten, tehdasalusten, kylmävarastojen ja pakastusalusten hyväksymistä tai rekisteröintiä koskevia mainitun direktiivin säännöksiä, ja tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla "Federal Department of Fisheries (FDF) of the Federal Ministry of Agriculture and Natural Resources" on Nigerian toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastus- ja vesiviljelytuotteet ovat direktiivin 91/493/ETY vaatimusten mukaisia. 2 artikla Nigeriasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden on täytettävä seuraavat edellytykset: 1. Jokaiseen lähetykseen on kuuluttava numeroitu, asianmukaisesti täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yhdelle liuskalle laadittu alkuperäinen terveystodistus, jonka malli on liitteessä A. 2. Tuotteiden on oltava lähtöisin liitteen B luettelossa mainitusta hyväksytystä laitoksesta, tehdasaluksesta, kylmävarastosta tai rekisteröidystä pakastusaluksesta. 3. Kun on kyse muista kuin säilyketeollisuuteen tarkoitetuista pakkaamattomina jäädytetyistä kalastustuotteista, pakkaukseen on merkittävä lähtemättömästi sana "Nigeria" ja hyväksytyn alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä/rekisteröintinumero. 3 artikla 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus on laadittava vähintään yhdellä sen jäsenvaltion, jossa tarkastus tapahtuu, virallisista kielistä. 2. Todistuksessa on oltava FDF:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä FDF:n virallinen leima, joiden tulee olla merkitty todistukseen tehtyjen muiden merkintöjen väristä poikkeavalla värillä. 4 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 1998. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 15 (2) EYVL L 187, 7.7.1992, s. 41 LIITE A Euroopan yhteisöön tarkoitettuihin Nigeriasta peräisin oleviin kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin missä tahansa muodossa olevia simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita lukuun ottamatta, liittyvä TERVEYSTODISTUS >KAAVION ALKU> Viitenumero: Lähettäjä: NIGERIA Toimivaltainen viranomainen: Federal Department of Fischeries (FDF) of the Federal Ministry of Agriculture and Natural Resources I. Kalastustuotteiden tunnistetiedot - Tuotteen kuvaus: kalastus- ja vesiviljelytuotteita (1) - laji (tieteellinen nimi): - tila ja käsittelytapa (2): - Mahdollinen koodi: - Pakkauksen tyyppi: - Pakkausten lukumäärä: - Nettopaino: - Vaadittava varastointi- ja kuljetuslämpötila: II. Tuotteiden alkuperä Yhden tai useamman FDF:n Euroopan yhteisöön vientiä varten hyväksymän laitoksen, tehdasaluksen tai hyväksytyn kylmävaraston taikka rekisteröidyn pakastusaluksen nimi/nimet ja virallinen/viralliset hyväksyntänumero(t): III. Tuotteiden määräpaikka Tuotteet lähetetään mistä: (lähetyspaikka) mihin: (määrämaa ja määräpaikka) seuraavalla kuljetusvälineellä: Lähettäjän nimi ja osoite: Vastaanottajan nimi ja määräpaikan osoite: (1) Tarpeeton viivataan yli. (2) Eläviä, jäähdytettyjä, jäädytettyjä, suolattuja, savustettuja, säilöttyjä tms. IV. Vakuutus terveydestä - Virallinen tarkastaja todistaa, että edellä tarkoitetut kalastus- ja vesiviljelytuotteet: 1) on pyydetty ja käsitelty aluksissa direktiivissä 92/48/ETY vahvistettujen hygieniasääntöjen mukaisesti, 2) on purettu aluksesta, käsitelty ja tarvittaessa pakattu, valmistettu, jalostettu, jäädytetty, sulatettu tai varastoitu hygieenisesti direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan II, III ja IV luvun vaatimuksia noudattaen, 3) on tarkastettu direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun mukaisesti, 4) on pakattu, merkitty, varastoitu ja kuljetettu direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan VI, VII ja VIII luvun mukaisesti, 5) eivät ole lähtöisin myrkyllisistä tai biotoksiineja sisältävistä lajeista, 6) vastaavat tietyille kalastustuotteille direktiivissä 91/493/ETY ja sen soveltamista koskevissa päätöksissä vahvistettuja perusteita, jotka koskevat aistinvaraisia ominaisuuksia, loisia sekä kemiallisia ja mikrobiologisia ominaisuuksia. - Allekirjoittanut virallinen tarkastaja vakuuttaa tuntevansa direktiivien 91/493/ETY ja 92/48/ETY säännökset sekä päätöksen 98/420/EY säännokset. Tehty , (paikka) (aika) Virallinen leima (1) Virallisen tarkastajan allekirjoitus (1) (allekirjoittajan nimi suuraakkosin, virkanimike ja asema) (1) Leiman ja allekirjoituksen on oltava eri värisiä kuin todistuksen muut merkinnät. >KAAVION LOOPU> LIITE B >TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA>