Komission asetus (EY) N:o 1472/97, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1997, viinien ja rypäleen puristemehujen kuvausta ja esittelyä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3201/90 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 200 , 29/07/1997 s. 0018 - 0021
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1472/97, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1997, viinien ja rypäleen puristemehujen kuvausta ja esittelyä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3201/90 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 536/97 (2), ja erityisesti sen 72 artiklan 5 kohdan, sekä katsoo, että neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2392/89 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1427/96 (4), on säädetty viinien ja rypäleen puristemehujen kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä, komission asetuksessa (ETY) N:o 3201/90 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 609/97 (6), säädetään viinien ja rypäleen puristemehujen kuvausta ja esittelyä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, "vinho regional" -pöytäviinien ja tma-laatuviinien osalta Portugalissa on hyväksytty viinien vanhentamiseen liittyviä mainintoja; jotta näitä mainintoja voitaisiin käyttää vapaaehtoisina mainintoina kyseisten viinien etiketeissä, ne on sisällytettävä 17 artiklan 2 kohdan c alakohdan i alakohtaan, Kreikassa on hyväksytty viinin pullotusta koskevia mainintoja; jotta nämä maininnat voitaisiin mainita etiketissä, ne on sisällytettävä 18 artiklan 1 kohdan f alakohtaan ja 3 kohdan f alakohtaan, on aiheellista muuttaa liitteitä I ja II siten, että niissä otetaan huomioon ensiluokkaista laatua koskevat merkinnät ja niiden viiniköynnöslajien nimikkeitä koskevat merkinnät, joita voidaan käyttää San Marinosta ja Slovakian tasavallasta tuotaviin viineihin, asetuksessa (EY) N:o 1427/96 on muutettu erityisesti asetuksen (ETY) N:o 2392/89 26 artiklaa ja 29 artiklan 1 kohtaa niiden tuontiviinien luettelon osalta, jotka on kuvattu maantieteellisen merkinnän avulla; on laadittava 29 artiklan 1 kohdan viimeisessä alakohdassa tarkoitettu luettelo ja muutettava sen mukaisesti asetuksen (ETY) N:o 3201/90 liitettä II, tietyt WTO:n jäsenet ovat saattaneet maantieteellisiin merkintöihin liittyvät lainsäädäntönsä tiedoksi teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (7) (TRIPS-sopimus) neuvostolle, eikä näin ollen ole aiheellista kehottaa heitä ilmoittamaan näistä lainsäädännöistä komissiolle, Maailman kauppajärjestön muut jäsenet, jotka hyödyntävät TRIPS-sopimuksen 65 artiklan 2 kohdan mukaisia siirtymäkauteen liittyviä määräyksiä, ovat kuitenkin ilmoittaneet komissiolle voimassa olevat maantieteellisiä merkintöjä koskevat lainsäädäntönsä, koska tietyt hallinnolliset ongelmat ovat viivästyttäneet Venäjän ja Ukrainan maantieteellisiä kuvauksia koskevan lainsäädännön toimittamista komissioon ja jotta vältetään kaupan häiriintyminen, nämä maat voivat jatkaa ennen 1. syyskuuta 1997 voimassa olleita toimenpiteitä, ja maat luokitellaan tilapäisesti liitteen II listaan B, kunnes niiden lainsäädäntö voidaan vahvistaa, tämän asetuksen liitteessä II tarkoitettuihin kolmansiin maihin liittyvät maantieteelliset merkinnät eivät saa sekaantua neuvoston asetuksen (ETY) N:o 823/87 (8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1426/96 (9), 1 artiklan 3 kohdan luettelossa esitettyihin tma-laatuviineistä käytettäviin nimityksiin, asetuksen (ETY) N:o 2392/89 2 artiklan 3 kohdan i alakohdassa esitettyihin pöytäviinin nimityksiin eivätkä muihin kolmansien maiden ja yhteisön välillä tehtyjen sopimusten luetteloihin sisältyviin tuontiviinien nimityksiin; on tärkeää täsmentää, että kyseiset merkinnät eivät voi kokonaisuudessaan tai osittain olla samanlaisia näiden nimitysten kanssa ja että ne on erityisesti esitettävä etiketeissä selvästi muista merkinnöistä erottuvalla tavalla, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 3201/90 seuraavasti: 1. Poistetaan 3 artiklan 3 kohdan f alakohdasta maininta "garrafeira". 2. Korvataan 11 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 2392/89 29 artiklan 1 kohdan viimeistä alakohtaa maantieteelliset merkinnät, joita käytetään tämän asetuksen liitteen II luettelossa mainituista kolmansista maista tuodun viinin kuvaamiseen, eivät saa kokonaisuudessaan tai osaksi olla samanlaisia kuin kyseisessä artiklassa tarkoitetut merkinnät, ja ne on erityisesti esitettävä tuontiviinin etiketissä selvästi muista merkinnöistä erottuvalla tavalla." 3. Korvataan 17 artiklan 2 kohdan c alakohdan i alakohdan viiden luetelmakohta seuraavasti: "- "velho" portugalilaista tma-laatuviineistä ja "garrafeira" portugalilaisista "vinho regional" -pöytäviineistä ja tma-laatuviineistä sillä edellytyksellä, että noudatetaan Portugalin säännöksiä näiden merkintöjen käytöstä,". 4. 18 artiklassa: - Korvataan 1 kohdan f alakohta seuraavasti: "f) kreikkalaisilla viineillä: `åìöéÜëùóç áðü ôïí áìðåëïõñãü` (viininviljelijän pullottama), `åìöéÜëùóç áðü ôïí ðáñáãùãü` (tuottajan pullottama), `åìöéÜëùóç áðü ôïí áìðåëïõñãü-ðáñáãùãü` (viiniviljelijä-tuottajan pullottama), `åìöéÜëùóç áðü ïìÜäá áìðåëïõñãþí` (tuottajien ryhmittymän pullottama) ja, kun tämän asetuksen 6 artiklan edellytykset täytetään, `åìöéÜëùóç óôïí ðýñãï`, `åìöéÜëùóç óôï ìïíáóôÞñé`, `åìöéÜëùóç óôï êÜóôñï`, `åìöéÜëùóç óôï êôÞìá`, `åìöéÜëùóç óôç âßëëá`, `åìöéÜëùóç óôï áñ÷ïíôéêü,` " - Lisätään 3 kohdan f alakohta seuraavasti: "f) kreikkalaisilla viineillä: `åìöéÜëùóç óôç æþíç ðáñáãùãÞò` (pullotettu tuotantovyöhykkeellä), `åìöéÜëùóç óôïí ôüðï ðáñáãùãÞò` (pullotettu tuotantoalueella), `åìöéÜëùóç óôç æþíç ðáñáãùãÞò` (pullotettu vyöhykkeellä), jota seuraa kyseisen määritellyn alueen nimi ja/tai määritellyllä alueella sijaitsevan kunnan nimi." 5. Muutetaan liitteet I, II ja IV tämän asetuksen liitteen mukaisesti. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohtaa sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 1997. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 1997. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL N:o L 84, 27.3.1987, s. 1 (2) EYVL N:o L 83, 25.3.1997, s. 5 (3) EYVL N:o L 232, 9.8.1989, s. 13 (4) EYVL N:o L 184, 24.7.1996, s. 3 (5) EYVL N:o L 309, 8.11.1990, s. 1 (6) EYVL N:o L 93, 8.4.1997, s. 9 (7) EYVL N:o L 336, 23.12.1994, s. 213 (8) EYVL N:o L 84, 27.3.1987, s. 59 (9) EYVL N:o L 184, 24.7.1996, s. 1 LIITE I. Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 3201/90 liite I seuraavasti: 11 osastoon "SAN MARINO" lisätään ensiluokkaiseen laatuun liittyvät merkinnät seuraavasti: "- `vino ad indicazione d'origine` - `vino ad indicazione d'origine Riserva`." II. Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3201/90 liite II seuraavasti: "LIITE II Asetuksen 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu luettelo kolmansista maista, jotka voivat harjoittaa maantieteellisten merkintöjen avulla kuivattujen viinien vientiä Euroopan unioniin. A. Asetuksen (ETY) N:o 2392/89 (1) 29 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden luettelo A.1. WTO:n jäsenmaat, jotka ovat TRIPS-sopimuksen 63 artiklan 2 kohdan mukaisesti antaneet maantieteellisiin merkintöihin liittyvät lainsäädäntönsä tiedoksi: 1. ETELÄ-AFRIKKA 2. AUSTRALIA: Asetuksen (ETY) N:o 2392/89 29 artiklan 1 kohdan viimeisessä alakohdassa tarkoitettu luettelo on vuonna 1994 tehdyn Euroopan yhteisön ja Australian välisen viinikauppaa koskevan sopimuksen (2) liitteen B kohdassa `Australiasta peräisin olevat viinit` oleva luettelo. 3. BULGARIA: Asetuksen (ETY) N:o 2392/89 29 artiklan 1 kohdan viimeisessä alakohdassa tarkoitettu luettelo on vuonna 1993 tehdyn Euroopan yhteisön ja Bulgarian välisen viinien nimitysten valvontaa ja vastavuoroista suojaa koskevan sopimuksen (3) liitteen B kohdassa `Bulgariasta peräisin olevat viinit` oleva luettelo. 4. AMERIKAN YHDYSVALLAT 5. UNKARI: Asetuksen (ETY) N:o 2392/89 29 artiklan 1 kohdan viimeisessä alakohdassa tarkoitettu luettelo on vuonna 1993 tehdyn Euroopan yhteisön ja Unkarin välisen viinien nimitysten valvontaa ja vastavuoroista suojaa koskevan sopimuksen (4) liitteen B kohdassa `Unkarista peräisin olevat viinit` oleva luettelo. 6. UUSI-SEELANTI 7. T OSEKIN TASAVALTA 8. SLOVAKIAN TASAVALTA 9. ROMANIA: Asetuksen (ETY) N:o 2392/89 29 artiklan 1 kohdan viimeisessä alakohdassa tarkoitettu luettelo on vuonna 1993 tehdyn Euroopan yhteisön ja Romanian välisen viinien nimitysten valvontaa ja vastavuoroista suojaa koskevan sopimuksen (5) liitteen B kohdassa `Romaniasta peräisin olevat viinit` oleva luettelo. 10. SVEITSI 11. SLOVENIA A.2. WTO:n jäsenet, jotka hyödyntävät TRIPS-sopimuksen 65 artiklan 2 kohdassa mainittuja siirtymäkautta koskevia määräyksiä ja ovat ilmoittaneet maantieteellisiin merkintöihin liittyvät lainsäädäntönsä komissiolle: 1. ARGENTIINA 2. CHILE 3. KYPROS 4. EGYPTI 5. ISRAEL 6. MAROKKO 7. MEKSIKO 8. TUNISIA 9. TURKKI 10. URUGUAY B. Asetuksen (ETY) N:o 2392/89 29 artiklan 1 kohdan B alakohdassa tarkoitettu kolmansien maiden luettelo 1. ALGERIA 2. ENTINEN JUGOSLAVIAN TASAVALTA MAKEDONIA 3. KROATIA 4. MOLDAVIA 5. VENÄJÄ (1)6. SAN MARINO 7. UKRAINA (1)".(1) Maan sisällyttäminen tähän luetteloon ei poista kyseiselle maalle ja yhteisölle WTO:n ja erityisesti TRIPS-sopimuksen määräysten nojalla kuuluvia oikeuksia ja velvoitteita. (2) EYVL N:o L 86, 31.3.1994, s. 1. (3) EYVL N:o L 337, 31.12.1993, s. 12. (4) EYVL N:o L 337, 31.12.1993, s. 94. (5) EYVL N:o L 337, 31.12.1993, s. 178. (1) Tilapäinen luokittelu kunnes lainsäädäntö on vahvistettu.III. Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 3201/90 liite IV seuraavasti: 1. Osasto 16 "SAN MARINO" korvataan seuraavasti: "16. SAN MARINO Yhteisössä sallitut viiniköynnöslajikkeiden nimet Biancale Canino Cargarello Chardonnay Moscato Pinot Bianco Ribolla Sangiovese". 2. Lisätään osastoon 19 "SLOVAKIAN TASAVALTA" seuraava viiniköynnöslajike: "Chardonnay".